Текст книги "Тайны"
Автор книги: Джуд Деверо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Глава 20
Касси сделала все, как велела Алтея, – собрала свои вещи и поставила чемоданы у двери. Как и предсказывала Алтея, за дверью стоял незнакомец и ждал Касси, вернее, сторожил, чтобы она не сбежала. Касси сказала, что ей нужно «кое-что сделать», и состроила смущенную мину, как бы намекая на женские проблемы. Мужчина кивнул, взял чемоданы и понес по коридору. Едва он скрылся из виду, Касси выскользнула в коридор, подхватила маленький чемодан с самыми необходимыми вещами и, сжимая в руке ключи от машины, сбежала вниз по черной лестнице. Все как говорила Алтея.
Касси без труда нашла свою машину, стоявшую в глубине гаража, – «мини-купер», который Алтея купила в Форт-Лодердейле, заплатив за нее наличными, быстро открыла дверцу и села за руль.
Один из гостей заметил, как она бежала к машине. И теперь Касси боялась, что он поднимет шум и выдаст ее. Однако мужчина лишь завистливо посмотрел на нее и поднял руку в прощальном жесте.
Маленькая машина завелась сразу и понеслась по узкой дороге, проходившей на задах имения. Перед домом стояли вертолет, три полицейские машины и «скорая помощь», а здесь не было ни души.
Касси записала со слов Алтеи, как проехать до аэропорта, и хотя несколько раз едва не заблудилась, все же была на месте через сорок пять минут. Самолет уже ждал. При виде ее машины пилот замахал Касси рукой.
Она улыбнулась, чувствуя себя так, словно сорвала джек-пот. Сумела сбежать от Джеффа, Томаса и полиции! Она была уверена, что потом начнутся упреки и нотации, а может, и взыскания, но как же хорошо хоть ненадолго от них избавиться! Хорошо убраться из дома, где столько всего случилось!
Перед глазами все еще стояла ужасная картина: Чарлз Фолкнер с перерезанным горлом.
– Вы как раз вовремя, – сказал мужчина. – В точности, как говорила Алтея. Я Бруно. – Он протянул руку.
– А я Касси, – представилась она, улыбаясь и пожимая его руку. Сейчас она думала только о том, что ей все удалось. Жаль, что она не увидит Джеффа, хотела бы она взглянуть на его потрясенное лицо. Но что поделать?!
– Поднимайтесь на борт, – пригласил Бруно. – Через несколько минут вы окажетесь в воздухе.
Отвернувшись, он зашагал к маленькому зданию чуть в стороне от взлетной дорожки.
Касси поднялась по трапу и, ступив в салон, замерла. Там уже сидел Джефф с журналом в руках. Рядом на сиденье лежал бумажный пакет.
Касси не могла пошевелиться, словно приросла к месту. И безмолвно таращилась на Джеффа. Тот, не поднимая глаз, взялся за пакет.
– Я купил бейгелы[3]3
Род бубликов.
[Закрыть] и пончики, – объявил он. – Но полагаю, если теперь ты фанат фитнеса, значит, не ешь пончиков? Зато я принес еще молока. Надеюсь, оно еще не холодное, хотя ты приехала немного позже, чем я ожидал.
Ответа он не дождался, Касси продолжала стоять.
– Если не сядешь, мы не сможем взлететь, – предупредил Джефф.
Радость от удачного побега мгновенно испарилась. Касси едва доплелась до своего места и плюхнулась в кресло. Взяв пакет с пончиками, она открыла его и вытащила покрытый шоколадной глазурью пончик с начинкой из заварного крема.
Бруно поднялся на борт, закрыл дверь и занял место пилота.
– Вы в порядке?
– Конечно! – заверил Джефф. – Лучше не бывает. Как насчет пончиков, Бруно?
– Почему бы нет?
Касси молча ела, глядя прямо перед собой, а Джефф снова уткнулся взглядом в журнал. Самолет оторвался от земли.
– Как ты узнал? – спросила Касси.
– Это ты мне? – осведомился Джефф.
– Отвечай! Как ты узнал, что я уехала?
– Легко. Я жил с тобой, помнишь?
Касси опасливо взглянула на пилота: тот был занят штурвалом.
– Как понимать твои слова? Ты никогда не «жил» со мной.
– И тем не менее я успел достаточно тебя узнать. Я знал, что женщина, которая пряталась в шкафу чужого дома, пока хозяин сидел и смотрел телевизор, не станет покорно дожидаться полиции. Особенно если она опасается, что у нее отнимут драгоценный ключ. Я наблюдал за тобой, пока ты рылась под полом, и понял, что дело плохо. Ты любой ценой захочешь выяснить, что это за ключ.
– А мне казалось, что ты даже не смотришь на меня, пока я, как ты выразился, «рылась под полом».
– Ошибаешься, – улыбнулся Джефф, – я все видел.
– Это Алтея сказала тебе, где я?
– Она сказала Томасу, но, честно говоря, думаю, она очень хотела, чтобы узнал я. Не желала, чтобы ты летела в Хинтон одна.
– И конечно, ты решил, что сама я ни на что не способна. Считаешь, что убийца Флоренс Майерс все еще там? Однако сейчас ему не меньше ста двенадцати лет. И он только и ждет, когда кто-то заглянет в несуществующий банк несуществующего города и откроет пустую банковскую ячейку.
– Собственно говоря, – заметил Джефф, заглядывая в пакет, – Хинтон переименовали в Фэрмонт.
– Фэрмонт?! – ахнула Касси, но тут же откинулась на спинку кресла и улыбнулась:
– Почему я не удивлена?
– Зная Алтею, я тоже не удивляюсь. Но это крошечный городок: пара магазинов, церковь и вокруг с десяток ферм. «Хинтон бэнк» теперь «Фэрмонт бэнк». Сберегательный. Они в основном имеют дело с сельскохозяйственным оборудованием, но несколько банковских ячеек все же имеется.
Касси взглянула на Джеффа:
– Хочешь сказать, что за эту ячейку платили все пятьдесят лет?
– Да. После смерти Хинтона все его вещи передали Алтее. Рут не желала иметь с ним ничего общего. Кое-какая одежда, которую ссудила мне Алтея на этот уик-энд, принадлежала Хинтону. В его бумагах был договор на аренду, но ключ пропал. Алтея открыла счет в банке, проценты с которого шли на аренду ячейки. Так продолжалось все эти годы.
– Ну да, пока она ждала, когда найдется ключ, – добавила Касси.
– Да, – кивнул Джефф. – После убийства Фолкнер был так зол на Алтею, что не пускал ее в дом, и она не смогла достать ключ.
– Неужели за все эти годы она не смогла послать какого-нибудь молодого актера на уик-энд к Чарлзу с приказом пошарить в тайнике?
– По-моему, ей было все равно. Она вела такую бурную жизнь, что ей было не до тайника под полом.
– Так почему вспомнила о нем сейчас? – пожала плечами Касси.
– Не знаю. Возможно, от скуки. А может, возраст. Чарлз Фолкнер старше Антеи.
– Не то чтобы я тебе верила, но почему тебя послали на уик-энд?
– Лео много лет следил за Чарли, и…
– Так Лео тоже агент ЦРУ?
Что же, это, вероятно, правда. Судя по тому, что она видела, он способен на все.
– Скажи, а у Алтеи действительно украли драгоценности?
– Нет, – ухмыльнулся Джефф. – Прости, но я все придумал. Зато ты помогла нам найти грабителя и убийцу. Мне твои методы не понравились, но ты многого добилась.
Касси кивнула. Она почти привыкла к тому, что ей то и дело лгут.
– Ладно, продолжай.
– Лео знал, что у Фолкнера недавно обнаружили рак. И что это его последний шанс найти убийцу. Он всегда утверждал, что ключ к разгадке надо искать у Алтеи и что она многое знает. Говорят, он часто повторял, что цель его жизни – пережить Алтею Фэрмонт.
– Почему он так сильно ее ненавидел? – спросила Касси.
– По ее словам, потому что был бездарностью.
– Теперь понимаю, – улыбнулась Касси.
– Так или иначе, Чарлз соглашался рассказать обо всем, что знает, если Алтея сделает то же самое. Лео держал связь с ними обоими. Думаю, ты уже поняла, что Роджер Крейг был адвокатом Алтеи…
Касси кивнула.
– Алтея узнавала все сплетни от Роджера, так что знала о… ну… о нас, поэтому и пообещала, что все откроет, если я поеду на этот детективный уик-энд и соглашусь сыграть Хинтона.
– И это было до того, как мы с ней познакомились, – добавила Касси, поворачиваясь к нему. – Кто стрелял в нее в тот день?
– Никто. Она отослала слуг, а потом выстрелила в воздух. Полагаю, решила, что пора познакомиться с тобой и Дейной.
Касси откинулась на спинку сиденья. Сколько было задумано и осуществлено Алтеей за этот год!
– Неужели она действительно шпионка?
– И притом талантливая. Действовала с размахом. Служила нашему правительству в каждой войне. Блестяще вытягивала секретную информацию из любого, кого намечала своей жертвой. Эта женщина…
Касси протестующе подняла руку:
– Знаешь, мне не слишком хочется слушать. Чем бы она ни занималась в своей личной жизни, все же была и остается одной из величайших кинозвезд всех времен. Она гениальная актриса.
– Как в кино, так и в реальности. Касси откусила бейгел.
– Хотелось бы знать, кто убил беднягу Чарлза.
– Мы задержали убийцу.
– Уже?!
– Да. Ведь его имя значилось в списке, который ты нашла. И мы легко определили, кто это. Помнишь молодых людей, которые несли вещи в твою комнату?
– Он был один из них?
– Да, – ответил Джефф. – Конечно, он был всего лишь наемным убийцей. Отпечаток подошвы его туфель мы обнаружили на чердаке. Он привел нас на склад, полный. – Джефф быстро взглянул на Касси. – Чарлза Фолкнера трудно назвать славным человеком.
Касси снова кивнула. Значит, интуиция ее не обманула: Фолкнер был негодяем.
Она на секунду закрыла глаза. Рев двигателя назойливо лез в уши. У Касси раскалывалась голова, но, несмотря на все случившееся, она все же была рада, что Джефф с ней. Ей не очень-то хотелось оставаться в одиночестве.
Маленький самолет приземлился на длинную грязную асфальтовую дорогу. Бруно выключил двигатель, открыл дверь и спустил трап.
– Сожалею, приятели, но ближе не получилось. Касси спустилась из самолета и огляделась. Вокруг на много миль расстилались поля. Ни одного здания.
– Где город? – спросила она Бруно.
– Туда, – пояснил он, показывая в пустоту. – Еще пара миль. Вам следовало заказать машину.
– Времени не было, – отмахнулся Джефф, отдавая пилоту несколько пятидесятидолларовых банкнот. – Огромное спасибо. Отсюда мы пойдем пешком.
Он схватил свой рюкзак и повесил на плечо. Касси взяла чемодан. Они подошли к краю поля и помахали Бруно. Самолет поднялся и вскоре исчез в небе. Неожиданно на Касси и Джеффа обрушилась оглушительная тишина, нарушаемая только звоном цикад. Правда, где-то вдали гудел трактор.
– И что теперь?
– У тебя странное чувство юмора, – пожаловалась Касси. – Почему ты не попросил свое агентство послать за нами вертолет или хотя бы машину?
– Чтобы потом заполнять все расходные квитанции? Нет, спасибо. Я понятия не имею, как объяснить руководству эту поездку. Выходит, мы приложили кучу усилий, чтобы заглянуть в старую банковскую ячейку? Поверь, поскольку Флоренс Майерс не представляет интереса для правительства, они платить не будут.
– Полагаю, нам пора отправляться в путь. Пешком, – констатировала Касси.
– Похоже, что так.
Они молча побрели по жаркой пыльной дороге.
– Расскажи мне о Лиллиан, – вдруг попросила Касси. Джефф поколебался, но, начав говорить, постепеннотразоткровенничался. Рассказал Касси, как они встретились очень молодыми и с первой минуты поняли, что поженятся.
Касси вспомнила тот давний день.
– Я видела, как ты ее любил, – вздохнула она. – Тогда вы были в охране.
– Я выполнял поручение отца. Он обещал помочь другу, который присутствовал на семинаре, но отца ранили и…
У Касси сделалось такое лицо, что Джефф улыбнулся:
– Отец был полевым агентом. И любил быть в самой гуще событий. Всегда оказывался там, где гремели выстрелы.
– Бедная твоя мать, – тихо сказала Касси.
– Да. Женам с нами нелегко, – поморщился Джефф, однако тут же улыбнулся. – А ты знаешь, что однажды твоя мать встретилась с моим отцом и стала с ним заигрывать?
Касси удивленно открыла рот:
– Моя мать?! Маргарет Мадлен?
– Именно, – хмыкнул Джефф. – Тебя ведь тоже не аист уронил в дымоход.
Касси остановилась и тихо ахнула:
– Погоди! Они… они… то есть…
Джефф покачал головой, улыбнулся и снова пустился в путь:
– Нет. Никогда. Они не были любовниками.
– А могли бы быть, – буркнула Касси себе под нос.
– Касси, – с досадой начал Джефф, – думаю, нам нужно кое-что выяснить.
– И что именно?
Он снял рюкзак, поставил на дорогу, потянулся к Касси, обнял ее и поцеловал. С каждым мгновением поцелуй становился все крепче и жарче.
А Касси… Касси тоже наконец целовала человека, которого любила столько лет. И тоже все теснее прижималась к нему.
Позже она долго гадала, что случилось бы, не промчись по дороге ободранный старый пикап с четверкой подростков. Нажимая на клаксон, мальчишки высунулись из окон машины и громко заулюлюкали. Из-под колес летели пыль и грязь.
Касси и Джефф расцепили руки, смеясь и кашляя одновременно.
– Полагаю, до города совсем недалеко, – заметил Джефф, поднимая рюкзак. – Послушай, Касс…
– Я знаю, ты считаешь меня ребенком, – перебила она, – и…
– Ты? Ты ребенок? Ребенок не воспринимает свои обязанности всерьез. Ребенок не может заменить мать другому ребенку. Ребенок не может так бескорыстно принимать на себя проблемы Алтеи и пытаться их решить.
– С каких пор ты так считаешь?
– С той минуты, как ты ушла. Именно с тех пор я схожу с ума от тоски по тебе, – тихо признался Джефф. – Послушай, насчет этого… – Он кивком показал на то место, где они только сейчас стояли. – Я хочу подождать. Хочу, чтобы мы нашли разгадку, прежде чем пойдем дальше. И думаю, я просто обязан поухаживать за тобой.
Касси улыбнулась, потому что в эту минуту он казался копией своего отца.
– Ты говоришь о романтических ужинах? Походах в увеселительные парки, где ты будешь выигрывать для меня призы? Свидания? Обычные старомодные свидания?
– Но ведь ничего этого у нас не было, – рассмеялся Джефф.
– К сожалению, – вздохнула Касси, но тут же оживилась:
– Вон там магазин. Держу пари, у них есть нехи-кола.
– Мы можем только надеяться. Давай наперегонки!
Они дошли до магазина и взбежали на крыльцо маленького деревянного магазинчика, задыхаясь и умирая от жажды. На крыльце стоял старый белый холодильник, набитый льдом и нехи-колой разных сортов. Касси выбрала персиковую, а Джефф – виноградную.
– Традиционалист! – упрекнула она.
Джефф рассмеялся и пошел в магазин платить за колу. За деревянным прилавком стоял седовласый старик.
– Я не слышал, как вы подъехали, – улыбнулся он, – так что, полагаю, вы прилетели на том самолете, что приземлился в поле?
– Ах эти маленькие городки! – покачал головой Джефф, – Почти забыл, что здесь всегда и все известно.
Мужчина пробил чек на колу и два пакета «Фритос», брошенных Джеффом на прилавок.
– Так зачем вы прибыли в Фэрмонт?
Прежде чем Джефф успел ответить, вмешалась Касси:
– Мы пишем книгу о городках с интересной историей. Услышали, что когда-то это местечко называлось Хин-тон и что вы изменили название из-за какого-то убийства. Вы, случайно, ничего об этом не знаете?
– Если вам все это известно, добавить почти нечего, – покачал головой хозяин.
Касси мило улыбнулась:
– Простите, но мне кажется, вы могли бы оказаться прекрасным рассказчиком. Надеюсь, я не ошибаюсь? – Она взглянула на Джеффа, низко опустившего голову. – Ты не купишь мне жареного арахиса? Обожаю орехи!
– Полагаю, я не хуже других могу рассказать, что и как было, – медленно произнес хозяин. – Беда в том, что современная молодежь не слишком любит слушать рассказы о былых временах.
– А вы проверьте, – предложила Касси.
Глава 21
– Дьявол! – выругался Джефф, заглядывая в номер мотеля. – Две кровати!
– Не вздумай притворяться, что жалеешь, – фыркнула Касси. – У тебя был шанс в Уильямсберге. Сам обещал, что будешь ухаживать, вот и держи слово!
За три часа, прошедшие после приземления самолета, они многое сделали. С помощью владельца магазинчика они вызвали местного дилера и взяли напрокат маленький автомобиль, после чего нашли мотель, где можно было остановиться. Но еще до того они выслушали историю, которая, впрочем, открыла им не более того, что они уже знали. Только за эти годы все обросло неправдоподобными деталями.
Владелец магазина гордо объявил, что в то время был слишком молод, чтобы лично знать подробности, но часто слушал рассказы бабки. Какой-то актер, кинозвезда двадцатых, украл название города и взял его себе, а потом разошелся и прикончил человек шесть, не меньше. Горящие праведным негодованием обыватели изменили название города на Фэрмонт.
– В честь Алтеи Фэрмонт, – пояснила Касси.
– Об этом я не слышал. Бабка сказала, что это старая ирландская фамилия, означающая «прекрасная гора».
Касси с Джеффом ничего не ответили. Только переглянулись, поражаясь тому, как легко можно исказить исторические факты.
Теперь они сидели в единственном на сотню миль мотеле. Большинство комнат занимали постояльцы. На крыльце висело выстиранное белье, но портье сказал, что эта комната специально предназначена для путешественников.
– Вы сюда надолго? – спросил он. – По делу? Хотите посмотреть достопримечательности? Или ищете землю на продажу? Мой кузен – риелтор. Сейчас продается сразу две фермы. Фэрмонт – классное место, чтобы растить ребятишек. Автобус отвозит их в школу. До нее всего час езды. И школа что надо!
– Спасибо, – поблагодарил Джефф, взяв ключ.
Войдя в комнату, он поставил рюкзак в изножье кровати и огляделся. Стены были обиты темными дешевыми панелями и украшены тремя пейзажами. Сетки на обеих кроватях провисли, покрывала выцвели и истончились от бесчисленных стирок.
– Понять не могу, почему Хинтон захотел вырваться из этого места, – саркастически заметил Джефф.
– Ничего не скажешь, за эти годы историю исказили до невозможности, – вздохнула Касси. – Как считаешь, почему Хинтона так здесь чернят? Они даже даты неверно называют! Суд состоялся не в двадцатых, а в сороковых.
Она уселась на кровать, разглядывая покрытый пятнами ковер. Джефф сел рядом.
– Уверена, что хочешь продолжить расследование? – тихо спросил он. – Все это напрямую связано с Алтеей, а ты сама твердишь, что ничего не желаешь слышать о том, что она творила в своей личной жизни, но могу сказать, что эта женщина не может жить спокойно. У нее вечно дефицит адреналина в крови. Она бегала от пуль и скрывалась от киллеров. Съемки вынуждали Алтею путешествовать из страны в страну, по всему миру. Она подвергала себя опасности повсюду, куда ни приезжала. Боюсь, то, что ты о ней услышишь, тебе не понравится.
– И она чего-то добилась своей деятельностью?
– Во время Второй мировой она привезла из Германии сведения, которые, по мнению некоторых людей, помогли выиграть войну.
– Так, значит, оно того стоило? Не важно, какой компромат мы найдем, важно, что жизнь Алтеи прожита не зря.
Джефф сидел совсем близко, и Касси ощущала исходившее от него тепло.
– Касси, – сказал он тихо, – я хочу извиниться за то, как вел себя, когда ты жила со мной.
– Но ты вообще ничего не делал, – усмехнулась она, – в этом-то и проблема.
– Правда? – с серьезным видом спросил Джефф. – Если проблема только в этом, сейчас все исправлю.
Он потянулся к ней, чтобы поцеловать, но Касси встала.
– Не знаю, как ты, а я ужасно голодна. Как по-твоему, в этом городе есть ресторан?
– Если и есть, уверен, что это либо барбекю, либо «Мекситекс».[4]4
Сеть ресторанов, где подают техасский; вариант мексиканской кухни
[Закрыть]
– Черт! А мне так хотелось суши!
Джефф рассмеялся:
– Кто первый в ванную?
– Я! – воскликнула Касси, хватая сумку.
Ресторан «Мекситекс» был в самом центре деловой части Фэрмонта. Здесь же располагались пять магазинов, два из которых были пусты. Банк находился на другой стороне улицы, напротив ресторана. Джефф и Касси проверили часы работы и решили прийти утром, к девяти.
Стоило им появиться в ресторане, как все замолчали и повернули головы в их сторону. Касси была уверена, что все уже знали, что они прилетели в самолете и интересовались историей города. Когда они шли к столику, Касси старалась держаться поближе к Джеффу, но вежливо кивала другим посетителям. Официантка вручила им засаленные меню, и скоро на их тарелках выросли горы энчи-ладас, такое и чалупас.[5]5
Блюда мексиканской кухни. В основном тонкие лепешки тортильяс с различными начинками.
[Закрыть]
Когда ужин уже заканчивался, к ним подошел высокий нескладный парнишка в огромной ковбойской шляпе. Оседлал стул из хромированного алюминия и объявил:
– Я слышал, вы двое собираете информацию об этом городе?
– Так и есть, – кивнул Джефф. – Ты что-то знаешь?
– Не-а. Зато бабка знает. Она даже была знакома с убийцей.
– С Хинтоном Ландау? – уточнила Касси.
– Не знаю, как там его звали, но слышал, он успел прирезать кучу народа. А по мне, так им следовало оставить прежнее название города. Может, такая известность привлекла бы туристов. Не хотите купить грузовик?
– Нет, спасибо, – отказался Джефф. – Мы здесь проездом. Как по-твоему, можно будет завтра поговорить с твоей бабушкой?
– Конечно, в любое время. Она все равно целыми днями ничего не делает.
– Мы хотели бы купить ей подарок, – вмешалась Касси. – Что ей может понравиться?
– Новая игра для ее плейстейшн.
– Так это для нее или для тебя? – уточнила Касси.
– Для нас обоих, – сообщил парень, поднимаясь из-за стола.
– Как тебя найти? – крикнул Джефф ему вслед.
– Спросите Эрика. Меня здесь все знают, – кинул он через плечо и вышел из ресторанчика.
– Почему у меня такое ощущение, будто нам устроили ловушку? – тихо спросила Касси.
Сидевшие за двумя из пяти столиков посетители навострили уши, явно прислушиваясь к каждому слову.
– У меня тоже, – согласился Джефф. – Ты поела?
– Да, – ответила Касси, наблюдая за ним. Похоже, он не хотел, чтобы она наговорила чего-то лишнего. Поэтому заплатил по счету, и они направились к выходу.
На улице становилось темно, но до мотеля было рукой подать.
– Как ты думаешь, они лгут или выдумывают от незнания? – спросила Касси.
– Не знаю. Но подозреваю, что лгут. Впрочем, сейчас проверим, – бросил он и, схватив ее за руку, потащил в темный проход между домами.
– Джефф, сейчас не время, – запротестовала Касси, но тут же ойкнула, когда он вытащил из кармана смартфон.
– Я запомнил номер грузовика парня и хочу послать его отцу. Пусть проверит, – пояснил он, быстро набирая цифры и короткое сообщение. Закончив, он улыбнулся:
– А теперь назад, в наш дворец. День был долгим…
Касси согласилась. За ужином они выпили пива, и теперь она совсем отяжелела. Хотелось одного: добраться до постели и проспать двенадцать часов.
Как только они вернулись в мотель, Джефф уселся на кровать и принялся набирать какой-то текст на маленькой клавиатуре своего смартфона.
– Пойду приму душ, – решила Касси. – И переоденусь в ночнушку.
Джефф никак не отреагировал на ее слова.
– В ту, которую прислала Алтея. Она совсем прозрачная, – добавила Касси.
– Мм-м, – согласился Джефф, не отрываясь от своего занятия.
Касси со вздохом ушла в ванную. А когда спустя полчаса вышла, Джефф, казалось, не шевельнулся. Ее так и подмывало спросить, что он делает, но так ли уж это важно? Не очень-то и хотелось!
Касси легла и сразу же заснула. И проспала всю ночь. Утром, открыв глаза, она увидела, что Джефф, одетый, по-прежнему сидит на постели, уткнувшись в свой смартфон. Если бы не чистая одежда и мокрые волосы, Касси подумала бы, что он не сомкнул глаз.
– Нашел что-нибудь? – спросила она хрипловатым со сна голосом.
– Ты не храпишь, – буркнул он, не поднимая глаз, – чему я очень рад.
– Я тоже рада. А мой бойфренд будет просто счастлив это слышать.
– Если он еще этого не знает, значит, не настоящий бойфренд.
Касси рассмеялась:
– Не скажешь, чем ты занимаешься?
– Ищу кое-какую информацию.
Он выключил смартфон и бросил на постель.
– Уже восемь, так что у тебя ровно час на то, чтобы подготовиться к выходу. Можем позавтракать там, где ужинали.
– А потом что? – спросила Касси. Она рылась в чемодане в поисках чистой одежды.
Джефф не ответил, и Касси подняла на него глаза.
– Я думал, ты шутила насчет прозрачной ночнушки, – сказал он хриплым голосом.
– Я никогда не шучу на подобные темы, – объявила Касси и, задрав нос, проследовала в ванную.
* * *
– Господи, – удивилась служащая банка, – какой старый ключ!
– Возникли проблемы? – спросил Джефф.
– Никаких. Аренду платили с… – она посмотрела в бумаги, – с тысяча девятьсот двадцать шестого года. А банк открылся в тысяча девятьсот двадцать пятом.
Ни Джефф, ни Касси ничего не ответили на ее молчаливый вопрос.
– Если у вас есть ключ, значит, вы имеете право открыть ячейку, но, думаю, мне стоит спросить управляющего. Подождете меня?
– Конечно, – кивнул Джефф.
Женщина вошла в кабинет со стеклянной дверью и стала что-то объяснять пожилому человеку, который то и дело поглядывал на Джеффа и Касси.
– Он смотрит на нас так, словно мы сунули ему записку с требованием немедленно выложить все деньги, – шепнула Касси.
– Жители маленьких городов ужасно подозрительны. Сама посуди, банковская ячейка, к которой шестьдесят лет никто не подходил. Ты видела, на чье имя она зарегистрирована?
– Нет, – покачала головой Касси. – Я пыталась, но она все время закрывала договор рукой.
– Что-то мне подсказывает, что это Алтея сняла ячейку. Она любит видеть свое имя на всякого рода вещах.
– Будь я такой же великой актрисой, наверное, тоже любила бы, – отрезала Касси. – Не понимаю, почему тебе постоянно нужно ее унижать. Она много еде…
– Все в порядке, – сказала служащая, улыбаясь. – Идемте за мной, я провожу вас к ячейкам.
Они молча пошли за ней. Касси рукой указала на шею и запястья. За завтраком она сказана Джеффу, что надеется найти в ячейке драгоценности.
– Может, те самые, которые были украдены у Алтеи.
– Я же говорил, никто ничего у нее не крал, – возразил Джефф. – Она делала копии со всех украшений, а оригиналы продавала. Эта женщина – мультимиллионерша.
– Насколько мне известно, Антея никогда никому не говорит всей правды. Поэтому мы не знаем, что в ячейке. Лично я надеюсь, что там драгоценности.
И вот теперь она жестами давала понять, что не теряет надежды.
Служащая вставила в замок свой ключ, а Касси – тот, что нашла под полом. Вынув длинный узкий ящик, женщина поставила его на стол. Ей, по-видимому, не хотелось уходить, однако Касси и Джефф не тронулись с места, пока она не покинула помещение.
Только тогда они медленно открыли ящик. Внутри оказался единственный сложенный вдвое листок бумаги. Прежде чем вынуть его, Джефф оглядел комнату и, увидев камеру видеонаблюдения, загородил собой ящик и незаметно вынул листок. Сунул его под рубашку, закрыл ящик, поставил на место, и они вышли в операционный зал. Касси ждала у дверей, пока Джефф объяснял служащей, что ячейка больше не понадобится, а все деньги со счета следует перевести Алтее Фэрмонт. Позже Джефф сказал, что, судя по тому, как кивнула женщина, услышав имя Алтеи, сразу стало ясно, что именно оно стояло на договоре.
– Пойдем, – позвал он Касси и кивнул в сторону гигантского дуба, росшего неподалеку.
Они уселись на траву под деревом, и Джефф медленно вытащил из-за пазухи листок и развернул.
Это оказалось брачное свидетельство, датированное тысяча девятьсот двадцать шестым годом и выданное Лестеру Майерсу и Флоренс Тернер.
– Флоренс Майерс! – ахнула Касси.
– Взгляни на даты рождения. Ему было восемнадцать, а ей… – Он посмотрел на Касси: – Когда они поженились, ей было всего четырнадцать.
– Держу пари, они поженились по необходимости, – решила Касси. – Четырнадцать лет, и, несомненно, беременна.
– А я держу пари, что Лестер Майерс стал Хинтоном Ландау, – добавил Джефф.
– Как считаешь, он разводился с Флоренс?
– Если так, значит, должен был признать, что женат на ней.
Касси прислонилась к стволу дуба.
– Итак, давай подытожим все, что успели узнать. Лестер Майерс…
– …проживавший в Хинтоне, штат Техас, – добавил Джефф.
– Именно. Лестер Майерс обрюхатил совсем юную Флоренс Тернер, и им пришлось пожениться.
– Не знаю точных дат, но думаю, что сразу после свадьбы молодой Лестер…
– …который, как известно, был очень красив, сбежал из Техаса в Голливуд, – продолжала Касси.
– Где стал кинозвездой, – подхватил Джефф. – И там женился на Рут.
– Кстати, о Рут: она ведь тоже родом из Техаса! А может, из Хинтона?
Джефф кивнул:
– Вполне логично. Рут видит, что Лестер, к тому времени взявший имя Хинтон, успешно снимается в кино.
Она тоже едет в Голливуд, и что? Угрожает рассказать всему свету, что он сделал ребенка четырнадцатилетней девочке, после чего он был вынужден жениться на ней.
– Подобная история погубила карьеру Джерри Ли Льюиса[6]6
Знаменитый джазовый музыкант. Славился своим буйным нравом и непристойными выходками. Скандал разразился, когда он женился на своей несовершеннолетней племяннице.
[Закрыть] в пятидесятых. Страшно подумать, какой скандал разразился бы в двадцатых. Думаю, Рут шантажом заставила Хинтона изображать ее мужа.
– Не слишком приятная мысль, но вполне правдоподобная, – согласилась Касси. – Неужели она не боялась, что настоящая жена Хинтона все узнает? И что сталось с ребенком, которого должна была родить Флоренс? Куда он девался?
– Хорошие вопросы. Предлагаю сесть в машину, добраться до ближайшей библиотеки и попытаться выяснить там. А еще посмотреть записи рождений и смерти.
Касси подозрительно прищурилась:
– Полагаю, провести в библиотеке целый день придется мне, а чем займешься ты?
Джефф, казалось, подыскивал ответ.
– Ты отправишься к бабке этого мальчика, верно?
– Может быть, – улыбнулся Джефф.
– Что ты нашел в своем смартфоне, за которым просидел ночь? – начала она и тут же тихо ахнула: – Как зовут мальчика? Джефф! Да говори же!
– Или что?
– Или я возвращаюсь в Форт-Лодердейл и остаюсь там навсегда.
– До чего же ты жестокая! – пожаловался Джефф. – Ладно. Того парня в ресторане зовут Эриком Тернером.
– Девичья фамилия Флоренс. И откуда ты это узнал?
– Прошлой ночью, когда ты заснула, я пошел к портье, и мы выпили по паре банок пива. Этот парнишка с двенадцати лет попадал в неприятности. Там было все, от краж в магазинах до «позаимствованных» машин. Все в городе считают, что рано или поздно он совершит настоящее преступление и отправится в тюрьму.
– Полагаю, он правнук ребенка Флоренс.
– Скорее всего ты права. Касси немного помолчала.
– Бедная девочка, – вздохнула она наконец. – Беременна в четырнадцать лет! А потом свадьба под дулом пистолета, без любви, и ее новоиспеченный муженек сразу же улизнул в Голливуд, сменил имя и умолчал про женитьбу. Думаешь, Флоренс прочитала о так называемой женитьбе на Рут в одном из журналов про кинозвезд?
– Возможно. Интересно другое: знала ли она Рут? Тебе, случайно, неизвестна ее девичья фамилия?
– Нет, но Алтее точно известна, – улыбнулась Касси.
Не успела она договорить, как Джефф выхватил из кармана телефон, позвонил, задал Алтее всего один вопрос и отсоединился.
– Давай, угадаю, – предложила Касси. – Ее звали Рут Тернер.
– В самую точку, беби! – воскликнул Джефф и поцеловал ее в щеку.
Касси взволнованно вскочила:
– Думаешь, Рут была сестрой Флоренс?
– Почти уверен. И более того, когда Флоренс приехала в Голливуд, именно Рут убила ее.
– Алтея сказала, что как раз перед убийством студия уволила Хинтона. Теперь понятно почему. Сделал ребенка четырнадцатилетней девочке, женился на ней, бросил, а потом жил с ее сестрой, представив последнюю всему свету как свою жену.
– Наверное, Чарлз Фолкнер узнал обо всем. И именно поэтому пригласил Флоренс на уик-энд.
Джефф тихо присвистнул:
– Ну и негодяй! Задумал показать Алтее истинную природу человека, которого она любила.