Текст книги "Секрет Ведьмака"
Автор книги: Джозеф Дилейни
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Когда он открывал ворота, те лязгнули так громко, что звук отдался звоном в камнях под ногами и над головой; казалось, весь дом превратился в огромный колокол.
– Железо остановит большинство из них, если они сумеют добраться до ворот. Но даже если этого не произойдет, мы наверху услышим этот звон. Такие ворота лучше любого сторожевого пса.
– Большинство из кого? И почему ступеньки такие широкие? – спросил я.
– Давай все по порядку, – буркнул Ведьмак. – Вопросы и ответы могут подождать. Сначала нужно позаботиться о Мэг.
Мы продолжили спуск, и я услышал доносившиеся снизу тихие звуки: стон и что-то вроде царапанья. Все это заставило меня еще сильнее нервничать. Я довольно быстро понял, что под землей по крайней мере столько же этажей, сколько наверху: каждый раз, когда лестница сворачивала, в стене обнаруживалась деревянная дверь, а после третьего поворота мы оказались на маленькой площадке с тремя дверями.
Ведьмак остановился перед средней дверью и повернулся ко мне.
– Подожди здесь, парень. Проснувшись, Мэг всегда поначалу немного нервничает. Нужно дать ей время привыкнуть к тебе.
С этими словами он отдал мне свечу, повернул в замке ключ, шагнул в темноту и закрыл за собой дверь.
Я дожидался снаружи минут десять и, должен признаться, чувствовал себя неуютно. Во-первых, потому, что чем дальше вниз, тем холоднее становилось. И во-вторых, со стороны уходящих вниз ступеней, из-за следующего угла доносились жуткие звуки. В основном шепот, но однажды мне послышался далекий стон, как если бы кому-то там было очень нехорошо.
Потом из-за двери, в которую вошел Ведьмак, донесся приглушенный шум. Казалось, учитель говорит с кем-то негромко, но жестко, потом до меня донесся женский плач. Он, правда, длился недолго, и после был только шепот, как будто оба они не хотели, чтобы я слышал их разговор.
Наконец дверь со скрипом отворилась. Появился Ведьмак, но не один.
– Это Мэг, – сказал он и отступил в сторону, чтобы мне было лучше видно. – Тебе она понравится, парень. Лучше ее в Графстве стряпухи нет.
Мэг оглядела меня сверху донизу и, похоже, удивилась. Я же пораженно таращился на нее. Видите ли, она оказалась самой хорошенькой женщиной, которую мне когда-либо приходилось встречать, и носила остроносые туфли. В первый раз, когда я пришел в Чипенден, во время самого первого урока Ведьмак предостерег меня насчет девушек в остроносых туфлях. «Сознают они это или нет, – говорил он, – некоторые из них ведьмы».
Я не внял его предостережению и пустился в разговоры с Алисой, чем навлек на нас множество неприятностей, хотя в конце она помогла мне выпутаться из них. И вот нате вам пожалуйста: оказывается, мой учитель собственным советам не следует! Правда, Мэг не девушка – она женщина, и все в ней так совершенно, что насмотреться невозможно: глаза, высокие скулы, весь облик…
Хотя ее выдавали волосы – серебряные, такие бывают у людей много старше. Мэг была ростом с меня, едва доставая Ведьмаку до плеча. Приглядевшись к ней внимательно, можно было понять, что она несколько месяцев проспала в холоде и сырости: к волосам пристали кусочки паутины, на выцветшем фиолетовом платье темнели пятна плесени.
Существует несколько разных типов ведьм, и страницы моих записных книжек полны тем, что рассказывал о них Ведьмак во время наших уроков. Однако именно о ведьмах-ламиях я узнал из его дневников, которые прочитал тайком, – мне было велено не заглядывать в них.
Ведьмы-ламии пришли из-за моря и у себя дома питаются кровью людей. В своем естественном состоянии так называемые дикие ведьмы-ламии мало похожи на людей: их тело покрывает чешуя, а длинные жесткие ногти больше походят на когти. Однако их облик может изменяться, и чем дольше они имеют дело с людьми, тем заметнее эти изменения. Постепенно они становятся тем, что называют домашними ламиями, – внешне почти как обычные женщины, вот только вдоль хребта тянется полоска желто-зеленых чешуек. Некоторые из них со временем даже отказываются творить зло. Может, и Мэг стала доброй? Иначе почему Ведьмак не посадил ее в яму, как Костлявую Лиззи?
– Ну, Мэг, – заговорил Ведьмак, – это Том, мой ученик. Он славный малый, и, думаю, вы прекрасно поладите.
Мэг протянула ко мне руку. Я подумал, что она хочет пожать мою, но не успели наши пальцы соприкоснуться, как она внезапно уронила руку – будто обожглась. В глазах вспыхнуло тревожное выражение.
– Где Билли? – вкрадчиво, с оттенком неуверенности спросила она. – Мне нравился Билли.
Я знал, что она говорит о Билли Бредли, прежнем ученике, который умер.
– Билли больше нет, Мэг, – мягко объяснил Ведьмак. – Я ведь тебе уже говорил. Не стоит переживать. Жизнь продолжается. Теперь тебе нужно привыкать к Тому.
– Но ведь придется запомнить еще одно имя, – жалобно сказала Мэг. – К чему стараться, если эти парни такие недолговечные?
Мэг не сразу занялась ужином.
Сначала мне пришлось не меньше десяти раз сбегать к ручью и обратно, таская воду. Когда воды, по ее мнению, было достаточно, она, используя два очага, начала ее греть, но, к моему разочарованию, это не имело никакого отношения к стряпне.
Я помог Ведьмаку затащить на кухню большую железную ванну и наполнить ее горячей водой – для Мэг.
– Мы с тобой пойдем в зал, – заявил он. – Мэг нужно уединиться. Она много месяцев провела в подвале и хочет привести себя в порядок.
Я проворчал – мысленно, – что если бы он не запер ее там, она могла бы содержать дом в чистоте до его возвращения с приходом зимы. И конечно, тут же возникал другой вопрос: почему Ведьмак не брал Мэг с собой в летний дом в Чипендене?
– Вот это и есть зал. – Ведьмак отпер дверь и пригласил меня войти. – Тут мы обычно разговариваем и встречаемся с людьми, которые нуждаются в нашей помощи.
Иметь в доме зал – старая традиция Графства. Это лучшая комната, шикарная, насколько это возможно, и редко используемая – чтобы здесь всегда было чисто и аккуратно для приема гостей. В Чипендене у Ведьмака зала нет, потому что он предпочитает, чтобы люди держались подальше от дома. Именно поэтому они в случае нужды должны приходить на перекресток под ивами, звонить в колокол и ждать. Здесь, похоже, были другие правила.
У нас на ферме зала тоже нет; как-никак, семь сыновей – большая семья, и, пока мы жили в доме, нам нужны были все комнаты в нем. Кстати, мама, родившаяся не в Графстве, считает, что это глупо – иметь зал, который большую часть времени простаивает. «Что толку от лучшей комнаты, которой почти не пользуются? – всегда говорит она. – С людьми можно встретиться где угодно».
Зал Ведьмака шикарным не назвать, но ветхий диван и два кресла выглядели удобными, и в комнате было тепло и уютно. Неудивительно, что, едва присев, я начал клевать носом. День выдался долгий – подумать страшно, сколько миль мы отмахали, если считать всю беготню по хозяйству.
Я сдержал зевок, но обмануть Ведьмака не сумел.
– Я собирался заняться с тобой латынью, но для этого нужна ясная голова, – сказал он. – Сразу после ужина отправляйся в постель, однако поднимись пораньше и повтори глаголы.
Я кивнул.
– Теперь еще кое-что – Хозяин открыл буфет рядом с камином, достал оттуда большую коричневую бутылку и поднял повыше, чтобы я смог разглядеть ее как следует. – Знаешь, что это такое?
Я пожал плечами, но потом заметил наклейку на бутылке и прочел ее.
– Травяной чай.
– Никогда не доверяй наклейкам на бутылках, – сказал Ведьмак. – Я хочу, чтобы каждое утро ты первым делом наливал в чашку на полдюйма этой жидкости, доливал очень горячей водой, тщательно размешивал и давал Мэг. Я хочу, чтобы ты не отходил от нее ни на шаг, пока она не выпьет все до капли. Это займет какое-то время, потому что она любит пить маленькими глотками. Это будет самая важная твоя ежедневная работа. Всегда говори Мэг, что только от травяного чая суставы у нее гибкие, а кости прочные, и она будет довольна.
– Что это? – спросил я.
Ведьмак ответил не сразу.
– Как тебе известно, Мэг – ведьма-ламия, но благодаря этому снадобью она забывает об этом. Для любого человека помнить, кто он есть на самом деле, очень опасно и огорчительно. Будем надеяться, что ты до такого никогда не дойдешь, парень. Но если Мэг вспомнит, кто она и на что способна, это плохо обернется для всех нас.
– Поэтому вы держите ее в подвале и не берете с собой в Чипенден?
Да, так безопаснее. И нельзя, чтобы люди узнали, что она здесь. Не поймут. Здесь еще живут те, кто помнит, на что она способна, – пусть даже сама она не помнит.
– Но как она смогла прожить без еды все лето?
– В диком состоянии ведьмы-ламии могут продержаться несколько лет без еды, не считая насекомых, червей и крыс. Даже для домашних ламий – вот как Мэг – поголодать несколько месяцев не проблема. Большая доза этого питья не только погружает ее в сон, но содержит питательные вещества. Так что, по существу, пребывание в подвале не причиняет ей вреда.
Как бы то ни было, парень, уверен, она тебе понравится. Она прекрасно готовит, в чем ты совсем скоро сам убедишься. Кроме того, она очень аккуратна и последовательна. Горшки и сковородки у нее всегда сверкают как новенькие, и у каждой посудины в буфете есть свое место. С ножами и вилками то же самое. Всегда чистые, всегда в выдвижном ящике, ножи слева, вилки справа.
Интересно, что она подумала бы при виде того беспорядка, который мы здесь застали? Может, поэтому Ведьмак первым делом начал наводить чистоту.
– Ну, парень, хватит разговоров. Пойдем взглянем, чем она там занимается…
После ванны чистое лицо Мэг окрасилось здоровым румянцем. Она выглядела моложе и еще красивее, даже со своими серебряными волосами, свидетельствующими о том, что на самом деле она не так уж молода. Сейчас на ней было чистое платье, коричневое, как и ее глаза, с белыми пуговками на спине. На взгляд точно не определишь, но по виду пуговки казались костяными! Эта мысль была мне неприятна. Если это кости, то чьи?
К моему огорчению, ужин она не приготовила, хотя в доме из еды осталась лишь половина заплесневелой булки.
Ну, мы просто доели остатки сыра, который Ведьмак захватил с собой. Добрый сыр Графства, приятно ломкий, бледно-желтый; вот только его было маловато на троих.
Мы сидели у кухонного стола и откусывали сыр маленькими кусочками, чтобы продлить удовольствие. Почти не разговаривали. Все мои мысли вертелись вокруг еды.
– Как только рассветет, я пойду и куплю провизию, – предложил я Ведьмаку. – Куда мне идти, в Адлингтон или Блэкрод?
– Держись подальше от обеих деревень, парень, – ответил он. – В особенности от Блэкрода. Здесь тебе не придется ходить за провизией. Хватит волноваться. Все, что тебе нужно, это лечь пораньше, так что отправляйся-ка в постель. Твоя комната в передней части дома – иди и выспись хорошенько. Нам с Мэг еще нужно кое о чем потолковать.
Ну, я так и сделал. Здесь моя комната была гораздо больше, чем в Чипендене, но в ней стояли только кровать, кресло и очень маленький шкафчик с выдвижными ящиками. Если бы спальня располагалась в задней части дома, я бы видел лишь каменную стену. По счастью, она выходила в расселину, и, подняв окно, я услышал слабое журчание ручья и вой ветра. Небо очистилось от облаков, сияла полная луна, отбрасывая в расселину серебристый свет и отражаясь в ручье. Ночь будет холодная, понял я, даже морозная.
Для лучшего обзора я высунул голову из окна. Луна как будто восседала прямо на обрыве передо мной и казалась невероятно большой. И на фоне ее я рассмотрел четкий силуэт человека, который стоял на коленях, глядя вниз. Миг – и он исчез, но я успел заметить капюшон!
Я несколько мгновений таращился на обрыв, но человек не появился. Холодный воздух начал проникать в комнату, и я опустил окно. Кто это был, Морган? И если да, то зачем он шпионит за нами? Это он подглядывал, когда мы носили воду из ручья?
Я разделся и забрался в постель. Меня одолевала усталость, но сон не шел. Старый дом стонал и поскрипывал; потом из-под постели донеслись непонятные звуки. Скорее всего, это мышь бегала под досками пола, но, как седьмой сын седьмого сына, я вполне мог расслышать и звуки, издаваемые существом совсем другого рода.
Несмотря на все эти шумы, я в конце концов заснул – и вдруг пробудился посреди ночи. Лежал, охваченный тревогой, спрашивая себя, почему проснулся так внезапно. Было ужасно темно, разглядеть я ничего не мог, но просто чувствовал – что-то не так. Точно, какой-то шум.
И вот опять. Это были звуки двух разных видов; они постепенно нарастали, становясь все громче и громче. Первый – что-то вроде высокого по тону жужжания, а второй – гораздо более низкий, глубокий рокот, как будто кто-то скатывал по каменному склону огромные валуны.
Вот только казалось, будто что-то происходит прямо под домом; такие мощные, такие ужасные звуки, что даже оконные стекла дребезжали, а стены сотрясались и мелко дрожали. Мне стало страшно. Возникло чувство, что еще чуть-чуть, и дом развалится. Я понятия не имел, что происходит, но мелькнула мысль: а вдруг это землетрясение, от которого скалы обрушатся на дом и погребут его под собой?
Глава 5
Что скрывал подвал
Землетрясения в Графстве случались, но крайне редко. На памяти ныне живущих людей не было ни одного серьезного. И все же дом трясся так сильно, что я не на шутку встревожился. Быстро оделся, натянул сапоги и спустился по лестнице.
Первое, что я заметил, это открытую дверь подвала. Оттуда доносились негромкие звуки, и, не в силах сдержать любопытство, я сделал пару шагов вниз. Здесь рокот был еще сильнее, потом послышался отчетливый пронзительный вопль, скорее звериный, чем человеческий.
Сразу вслед за ним раздались клацанье закрываемых ворот и скрип ключа в замке. Внизу замерцала свеча, послышались приближающиеся шаги. Сердце у меня ушло в пятки от страха и неизвестности, но вскоре стало ясно, что это Ведьмак.
– Что это? – спросил я.
Он удивленно уставился на меня.
– Что ты делаешь тут в такое время? – спросил он. – Немедленно возвращайся в постель!
– Мне показалось, я слышал крик. И отчего весь этот шум? Это землетрясение?
– Нет, парень, не землетрясение. И никаким боком тебя не касается! У меня есть сейчас дела поважнее, чем отвечать на твои вопросы. Скоро все закончится, так что просто возвращайся к себе. Утром я тебе все объясню.
Он подтолкнул меня наверх и запер за собой дверь.
Когда он говорит таким тоном, спорить нет смысла. Ну, я и поднялся к себе, по-прежнему обеспокоенный тем, что дом продолжал ходить ходуном.
Но он не развалился, и, как обещал Ведьмак, вскоре все стихло. Я заснул, проснулся за час до рассвета и спустился на кухню. Мэг спала в кресле-качалке. Интересно, она провела здесь всю ночь и ли покинула свою комнату, когда поднялся шум? Нельзя сказать, что она храпела, но каждый раз, выдыхая воздух, издавала негромкий свистящий звук.
Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить ее, я подбросил угля в очаг. Когда огонь ярко разгорелся, я уселся на стул у очага и принялся повторять латинские глаголы. Покидая Чипенден, я прихватил с собой две тетради: одну для занятий с Ведьмаком, а вторую для уроков латыни.
Благодаря маме я уже знал греческий, так что его мне учить не пришлось, но с латынью возникли проблемы, и в особенности с глаголами. Многие книги Ведьмака были написаны на латыни, так что, хочешь не хочешь, приходилось изучать этот язык.
Начал я с первого глагола, который вдалбливал мне Ведьмак. Он говорил, что важно усвоить общую схему, по которой строятся латинские глаголы: они различаются окончаниями – в зависимости от того, что вы хотите сказать. Также, говорил Ведьмак, очень полезно произносить их вслух: это помогает закреплению в памяти. Не желая будить Мэг, я понизил голос почти до шепота.
– Amo, amas, amat, – бормотал я, не заглядывая в тетрадь.
Это означает: «Я люблю, ты любишь, он, она или оно любит».
– Когда-то и я любила, – послышался голос с кресла-качалки, – вот только теперь не помню кого.
От неожиданности я чуть не выронил тетрадь и едва не свалился со стула. Мэг, однако, смотрела не на меня, а на огонь, со смешанным выражением недоумения и печали на лице.
– Доброе утро, Мэг. – Я ухитрился улыбнуться. – Надеюсь, ты хорошо спала нынче ночью.
– Очень мило, что ты спрашиваешь, Билли, но я вообще толком не спала. Тут ужасно грохотало, и вдобавок я всю ночь силилась припомнить что-то, что вертелось в голове. Так быстро, что все время ускользало, никак не поймаешь. Но я так легко не сдамся – буду сидеть здесь, у огня, пока не вспомню.
Меня охватила тревога. Что, если Мэг вспомнит, кто она такая? Осознает, что она ведьма-ламия? Нужно срочно кое-что предпринять, прежде чем станет слишком поздно!
– Не беспокойся об этом, Мэг. – Я отложил тетрадку и вскочил. – Я приготовлю тебе вкусное горячее питье.
Я быстро наполнил медный чайник водой и повесил его на крюк в очаге – как папа всегда делал, чтобы огонь лизал дно. Взял чистую чашку и отправился в зал. Достал из буфета коричневую бутыль, налил в чашку на полдюйма микстуры. Вернулся на кухню, дождался, пока чайник закипел, долил воды в чашку почти до краев и тщательно размешал – все, как велел Ведьмак.
– Вот, Мэг, это твой травяной чай. От него суставы будут гибкие, а кости прочные.
– Спасибо, Билли.
Она с улыбкой приняла чашку, подула на нее и начала пить маленькими глотками, по-прежнему глядя на огонь.
– Очень вкусно, – сказала она немного погодя. – Ты и впрямь добрый мальчик. Это как раз то, в чем мои старые кости нуждаются по утрам…
Мне было грустно слышать это. Какая-то часть меня вовсе не радовалась тому, что я только что сделал. Пытаясь припомнить забытое, Мэг не спала значительную часть ночи, и теперь от питья ее память ослабеет еще больше. Она продолжала прихлебывать свой чай, а я зашел ей за спину, чтобы разглядеть то, что беспокоило меня еще со вчерашнего вечера.
Я вглядывался в тринадцать белых пуговиц, на которые было застегнуто ее коричневое платье от шеи до самого низа. Конечно, абсолютной уверенности я не испытывал, и все же…
Все пуговицы были сделаны из кости. Костяная магия не могла быть коньком Мэг; она – ведьма-ламия, а это не тот тип магии, который исконно присущ Графству. Возможно ли, чтобы эти кости принадлежали убитым ею жертвам? И конечно, под этими пуговицами вдоль позвоночника, как у всех домашних ведьм-ламий, тянулась полоска желто-зеленых чешуек.
Немного погодя в заднюю дверь постучали. Хозяин все еще спал после неспокойной ночи, и я пошел посмотреть, кто это.
Снаружи стоял мужчина в странной кожаной шапке с прикрывающими уши клапанами. В правой руке он держал фонарь, а в левой поводья маленького пони, нагруженного таким огромным количеством коричневых мешков, что я просто диву давался, как у бедной скотины не подломились ноги.
– Приветствую, молодой человек, я привез заказ мистера Грегори. – Он улыбнулся мне, не разжимая губ. – Ты, должно быть, новый ученик. Он был славный малый, этот Билли, и я сожалею о том, что с ним произошло.
– Меня зовут Том, – представился я.
– Ну, Том, как поживаешь? А я Шанкс. Будь любезен, скажи своему хозяину, что я привез провизию и что буду доставлять вдвое больше каждую неделю, покуда погода совсем не испортится. Нас, похоже, ждет суровая зима, и когда повалит снег, я, может, не скоро сюда доберусь.
Я кивнул ему, улыбнулся и поднял взгляд вверх. Только-только начинало светать, по небу быстро бежали серые облака. Тут за спиной у меня возникла Мэг. Шанкс увидел ее, можно не сомневаться – глаза у него чуть не вылезли из орбит, и он так резко отступил назад, что едва не врезался в своего пони.
По-моему, он испугался, однако немного успокоился, как только она скрылась в доме. Я помог ему разгрузить мешки. Пока мы занимались этим, появился Ведьмак и расплатился с ним.
Когда Шанкс собрался уходить, Ведьмак пошел с ним. Отойдя на расстояние около тридцати шагов, они остановились и завели разговор. Было слишком далеко, чтобы расслышать каждое слово, но речь шла о Мэг, никаких сомнений: до меня дважды донеслось ее имя.
Вроде бы Шанкс сказал:
– Вы говорили, что разобрались с ней!
На что Ведьмак ответил:
– Не беспокойтесь, я ее обезопасил. Я свое дело знаю. А вы будете помалкивать, если понимаете, что для вас хорошо, а что плохо!
Когда хозяин вернулся, вид у него был не очень довольный.
– Ты дал Мэг ее травяной чай? – подозрительно спросил он.
– Да, сделал все, как вы говорили. Как только она проснулась.
– Она выходила наружу?
– Нет, но она подошла к двери и встала у меня за спиной. Шанкс видел ее, и, похоже, это его напугало.
– Жаль, что он ее видел, – сказал Ведьмак. – Она обычно не показывается людям вот так. Во всяком случае, в последние годы. Может, нужно увеличить дозу. Как я вчера уже говорил, парень, из-за Мэг в Графстве случилось много бед. Люди боялись ее раньше, боятся и теперь. И до сегодняшнего дня местные жители не знали, что она свободно расхаживает по дому. Если это выплывет наружу, уж и не знаю, чем все кончится. Народ здесь упрямый: раз вцепившись зубами, так легко свою жертву не выпустит. Однако Шанкс будет держать рот на замке – я достаточно хорошо плачу ему.
– Шанкс бакалейщик?
– Нет, парень, он здешний столяр и гробовщик. Единственный человек в Адлингтоне, у кого хватает мужества приезжать сюда. Я плачу ему за то, что он покупает и доставляет то, что мне требуется.
Мы втащили мешки в дом. Ведьмак открыл самый большой и дал Мэг все, что требовалось для приготовления завтрака.
Бекон у Мэг получился лучше, чем у домового Ведьмака даже в самые его удачные утра. Еще она поджарила картофельные котлетки и омлет с сыром. Ведьмак не преувеличивал, когда говорил, что она прекрасная стряпуха. Мы набросились на завтрак, точно голодные волки, и я спросил его о ночном шуме.
– Теперь из-за этого можно не беспокоиться. – Он отправил в рот очередную картофельную котлетку. – Дом построен на лее, поэтому время от времени у нас могут возникать сложности. Иногда землетрясение, происшедшее даже на расстоянии многих тысяч миль, заставляет домовых сняться с насиженных мест, где они благополучно обитали долгие годы. Этой ночью под нами прошел домовой. Мне пришлось спуститься в подвал, чтобы посмотреть, не нарушилось ли там что-нибудь.
Еще в Чипендене Ведьмак рассказывал мне о леях. Это такие подземные линии силы, что-то вроде тропок, по которым некоторые типы домовых могут быстро перемещаться с места на место.
– Помни, иногда после такого перемещения нас ждут неприятности, – продолжал он. – Едва устроившись на новом месте, домовые часто начинают выкидывать всякие фокусы – иногда очень опасные фокусы, – и, значит, нам работы прибавится. Попомни мои слова, парень, – неделя еще не закончится, как нам придется утихомиривать в этих краях какого-нибудь домового.
После завтрака Ведьмак повел меня к себе в кабинет заниматься латынью. Это была маленькая комната: пара деревянных кресел с прямой спинкой, большой стол, трехногий табурет и множество книжных полок из мореного дерева. Там было холодновато: от вчерашнего огня осталась лишь зола.
– Садись, парень. Кресла жесткие, но во время занятий удобства только мешают – ты пришел сюда не дремать. – Ведьмак вперил в меня цепкий взгляд.
Я пробежался взглядом по книжным полкам. Комната тонула в полумраке, который тусклый свет из окна и пара свечей не могли разогнать, и я не сразу заметил, что полки пусты.
– А где все книги? – спросил я.
– В Чипендене, где же еще, парень… Нет смысла держать их здесь, в холоде и сырости. Книгам это не нравится. Нет, придется обойтись тем, что мы принесли с собой. Ну и конечно, делать новые записи. В конце концов, нельзя все только читать и читать, кто-то и писать должен.
Я знал, что Ведьмак захватил с собой несколько книг – мешок у него был очень тяжелый, – а я только свои записные книжки.
Весь следующий час я сражался с латинскими глаголами. Это было нелегко, и я обрадовался, когда Ведьмак заявил, что пора отдохнуть.
Он подтащил деревянный табурет к стеллажу возле дверей, залез на него и зашарил рукой по верху шкафа.
– Ну, парень, больше откладывать нельзя. – Он с мрачным видом показал мне ключ. – Давай спустимся в подвал и осмотрим его. Но сначала глянем, как там Мэг. Я не хочу, чтобы она знала, что мы собираемся вниз, – разнервничается еще. Она не любит вспоминать об этой лестнице!
Мне и не терпелось спуститься вниз, и жутко было. Что там, внизу? Меня мучило любопытство. В то же время я почему-то был уверен – что бы я ни увидел в подвале, оно мне не понравится.
Мэг все еще была на кухне. Посуду она уже вымыла и теперь снова дремала у огня.
– Ну, сейчас ей совсем неплохо, – заметил Ведьмак. – Это снадобье не только на память действует – от него она больше спит.
Со свечами в руках мы начали спускаться в подвал, Ведьмак впереди, я за ним. На этот раз я внимательно ко всему приглядывался, стараясь запечатлеть в памяти подземную часть дома. Мне не раз приходилось спускаться в разные подвалы, однако сейчас меня не покидало чувство, что здесь обнаружится что-то особенно путающее и необычное.
Ведьмак отпер железные ворота и похлопал меня по плечу.
– Мэг редко заглядывает ко мне в кабинет, но если это вдруг произойдет, следи, чтобы ключ от ворот не попал ей в руки.
Я кивнул, глядя, как Ведьмак запирает за нами ворота, и спросил:
– Почему ступени дальше такие широкие?
– Без этого нельзя, парень. По этим ступеням что только не приходится заносить. Нужно, чтобы работникам было где развернуться…
– Работникам?
– Кузнецам и каменотесам, конечно, – с нашим ремеслом от них никуда не денешься.
Мы продолжали спуск. Свечи отбрасывали тени на стену, и сквозь эхо наших шагов снизу начали пробиваться звуки – вздох, далекий задыхающийся кашель. Там явно кто-то был!
Под землей было четыре уровня. На каждый из двух первых вела одна дверь в каменной стене, потом мы добрались до третьего, с тремя дверями; их я уже видел вчера.
– Средняя, как ты уже знаешь, ведет в помещение, где обычно спит Мэг, пока меня тут нет, – пояснил Ведьмак.
Теперь, когда мы ее выпустили, Мэг спала в комнате по соседству с хозяйской, чтобы ему было проще приглядывать за ней, – хотя, похоже, она предпочитала спать в кресле-качалке у огня.
– Две другие комнаты редко бывают заняты, – продолжал Ведьмак, – но их можно использовать, чтобы надежно упрятать туда ведьм – пока я делаю необходимые приготовления…
– Вы имеете в виду яму?
– Ага, ее самую. Ты уже, надо полагать, заметил – здесь не то что в Чипендене. Такой роскоши, как сады, здесь нет, вот и приходится использовать подвал.
Сам подвал, конечно, располагался на четвертом уровне. Мы еще не свернули за угол, и я пока ничего не видел, но пламя свечи стало колебаться от долетавших снизу звуков, отчего тень Ведьмака дико заметалась по стене.
Это были шепоты, стоны и, что самое неприятное, негромкое царапанье. Как седьмой сын седьмого сына, я способен слышать то, что недоступно слуху большинства людей, но так и не сумел привыкнуть к этому. Бывают дни, когда я храбрее других, – вот все, что я могу сказать. Ведьмак выглядел спокойным, но, в конце концов, он занимался такими вещами всю свою жизнь.
Подвал оказался огромным, даже больше, чем я ожидал; фактически даже больше первого наземного этажа. Одна стена сочилась водой, и прямо над ней низкий потолок покрывала влага. Может, эта часть находилась под ручьем или, по крайней мере, где-то рядом?
Я таращился на стены и потолок, оттягивая момент, когда придется взглянуть на землю. Однако спустя несколько мгновений почувствовал пристальный взгляд учителя и заставил себя посмотреть вниз.
Я предполагал встретить здесь что-то похожее на то, что видел в садах Ведьмака в Чипендене. Однако там могилы и ямы были разбросаны среди деревьев и на земле вперемешку с тенями танцевали солнечные блики, а здесь, запертый между четырьмя стенами и затянутым паутиной потолком, я чувствовал себя в ловушке.
Всего в подвале я насчитал девять могил ведьм, все с могильными плитами; перед каждой плитой был квадрат земли шесть на шесть футов, выложенный камнями поменьше. Прикрепленные к этим камням железными болтами, огороженное пространство сверху перекрывали тринадцать толстых железных прутьев. Они предназначались для того, чтобы не дать мертвым ведьмам процарапать себе путь на поверхность.
Вдоль стены лежали гораздо более крупные и тяжелые каменные плиты. Их было три, и на каждой вырезано одно и то же:
Большая греческая буква «дельта», перечеркнутая по диагонали, – знак того, что под этим камнем лежит связанный домовой. Под ней, внизу и справа, римская цифра «один», означающая, что это домовой первой, самой высокой степени опасности, способный в мгновение ока убить человека. А ниже стояло имя «Грегори», указывающее на того, кто связал этого домового. В общем, ничего нового, мелькнула у меня мысль. Ведьмак свое дело знает, и сидящих здесь домовых можно не опасаться.
– Тут есть и две живые ведьмы, – заговорил Ведьмак. – Первая вон там. – Он кивнул на темную квадратную яму, огороженную маленькими камнями и перекрытую тринадцатью железными прутьями. – Глянь-ка на угловой камень.
Я посмотрел и разглядел то, чего прежде никогда не видел – в Чипендене ничего похожего не было. Ведьмак поднес свечу ближе, чтобы мне было лучше видно. Здесь тоже оказался вырезан знак, гораздо меньше, чем на камнях домовых, и с именем ведьмы под ним.
– Греческой буквой «каппа» мы обозначаем всех колдуний. Точно классифицировать их трудно – слишком много типов, – объяснил мне Ведьмак. – Даже больше, чем у домовых, ведь свойства ведьм могут изменяться со временем. Поэтому нужно непременно учитывать их историю – полная история каждой ведьмы, связанной или несвязанной, хранится в библиотеке в Чипендене.
Я знал, что к Мэг это не относится – в библиотеке Ведьмака о ней очень мало записей, – но промолчал. Внезапно из темной глубины ямы послышалось слабое шевеление. Я испуганно отступил.
– Эта Бесси – ведьма первой степени? – занервничав, спросил я, зная, что они наиболее опасны и способны убивать. – По знаку на камне этого не понять…
– Все ведьмы и домовые в этом подвале – первой степени, – ответил Ведьмак, – и всех их связал я, поэтому можно было избавить каменотеса от лишних хлопот и не заставлять его вырезать все полностью. Однако не надо ничего бояться, парень. Старая Бесси в этой яме уже давным-давно. Мы потревожили ее, вот она и заворочалась во сне, только и всего. А теперь взгляни-ка вот туда…
Ведьмак подвел меня к другой яме. С виду она ничем не отличалась от первой, но меня вдруг пробрал озноб. Что-то подсказывало мне – тот, кто находится в этой яме, гораздо опаснее Бесси, которая просто ворочается во сне, стараясь устроиться поудобнее на холодной, влажной земле.