355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джорджетт Хейер » Миражи любви » Текст книги (страница 3)
Миражи любви
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:54

Текст книги "Миражи любви"


Автор книги: Джорджетт Хейер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Эстаси, так грубо разбуженная от своих приятных видений, вздохнула и рассталась с ними.

– Это то, что могло бы произойти, – объяснила она будущему мужу.

Сэр Тристрам сурово сказал:

– Вы позволяете своей фантазии слишком много. Позвольте мне уверить вас, что я не так уж часто посещаю игорные дома и петушиные бои! Хотя, – шутя добавил он, – у меня есть привычка скакать верхом!

– Да, но вы не скачете сломя голову. И не пытайтесь возражать. Я же знаю!

– Ну разве только на охотничьем поле, – согласился с ней сэр Тристрам.

– А как вы думаете, смогли бы вы так скакать, если бы я оказалась на смертном одре? – с надеждой спросила Эстаси.

– Определенно нет! Если вы окажетесь на смертном одре, то вряд ли я буду вне дома. Я хочу, чтобы вы выбросили мысли о смерти из головы! Почему вы должны умереть?

– Но я же вам сказала! – вскричала Эстаси, уцепившись за это проявление его интереса. – Я умру!..

– Да я знаю, – торопливо прервал ее сэр Тристрам. – Вам не надо снова повторять мне. У нас еще будет время обсудить такие дела, когда мы поженимся.

– Но вы же хотите жениться на мне, чтобы получить наследника, – практично заметила Эстаси. – Дедушка мне объяснил, да вы и сами сказали…

– Эстаси, – перебил ее сэр Тристрам, – если вы откровенны со мной, то я готов слушать, но умоляю вас – не говорите никому более о таких вещах! Люди могут очень плохо о вас подумать.

– Дедушка, – сказала Эстаси с таким видом, будто повторяла слова пророка, – учил меня не придавать особого значения тому, что я говорю, а просто делать это, изображая жеманную невинность.

– Это единственный совет, который вам дал Сильвестр?

Она взглянула на него с отчаянием:

– Мне кажется, я совсем уже не хочу видеть вас. Думаю, что будет лучше, если мы вовсе не поженимся!

– Возможно, – сказал уязвленный сэр Тристрам. – Но я дал слово Сильвестру, что женюсь на вас, и сделаю это!

– Не сделаете, потому что я немедленно убегу отсюда!

– Не будьте дурочкой! – невежливо сказал сэр Тристрам и тут же вышел из комнаты, оставив Эстаси одну, кипящую от возмущения.

Но гнев ее длился недолго. К тому времени, когда Эстаси решила привести в исполнение свою угрозу, авантюрные последствия этого шага предстали перед ней в таком ужасном виде, что она тут же забыла все несправедливости сэра Тристрама. И Эстаси провела весьма приятный час, строя планы на будущее. Планы эти были самыми разными, но их объединяло одно – все они являлись одинаково невыполнимыми, что, впрочем, она сама со вздохом признавала. В конце концов Эстаси была вынуждена открыть все своей горничной, включая даже такие привлекательные идеи, как переодевание в мужское платье, а также необычайное исполнение какой-нибудь трагической роли на сцепе театра, которое, несомненно, поразит весь Лондон. Очень жаль, но женщина, рожденная аристократкой, не может стать актрисой. Тем не менее мысль о переодевании в мужской костюм не покидала Эстаси, хотя воображение ее не заходило далее первой главы этой волнующей истории. Она знала только, что, переодевшись, она должна вскочить в седло и куда-то помчаться, но вот куда и зачем…

Горничная Люси, поначалу обескураженная мечтами молодой хозяйки броситься одной в неизвестный мир, позволила быстро себя переубедить. Картина, набросанная живописными мазками, рисовала скромную девушку, которую хотят отдать тирану с грубыми инстинктами и жестоким нравом, и так сильно подействовала на воображение несчастной простушки, что, когда Эстаси дошла до описания своей кончины, Люси уже была готова оказать поддержку любому плану, который задумала бы ее хозяйка. Даже не понимая сущности происходящего, но обладая практической сметкой, Люси решила просмотреть объявления в «Морнинг пост». И вот они обе, хозяйка и горничная, склонились над кипой газет. На первый взгляд, там не было ничего полезного: в большинстве объявлений говорилось о хорошо подобранных лошадях для повозок или о шикарных помещениях, сдаваемых на короткое время. Леди, живущей на Брук-стрит, требовалась гувернантка со знанием французского языка, астрономии, ботаники, с умением рисовать акварельными красками – для обучения своих дочерей. Не обратив внимания на три последних требования, Эстаси указала пальцем на первое и заявила, что это как раз то, что надо.

То досадное обстоятельство, что карьера гувернантки открывала мало возможностей для приключений, смущало ее не более двух минут. Эстаси тут же решила, что у ее подопечных будет молодой брат, который, естественно, сразу же влюбится в гувернантку. Конечно, ожидалось противодействие со стороны его скандальной мамочки, но после многих злоключений откроется, что скромная горничная – аристократка и наследница, и все закончится счастливо! Люси, которая, в отличие от своей хозяйки, никогда не читала романов, тем не менее не видела ничего неправдоподобного в этой истории, но справедливо засомневалась, позволит ли сэр Тристрам своей нареченной невесте покинуть Левенхэм-Корт.

– Он об этом ничего не будет знать! – объяснила ей Эстаси. – Я же убегу поздней ночью! Тристрам будет думать, что я в постели, а я тем временем сбегу в Хэнд-Кросс, чтобы сесть в почтовую карету на Лондон.

– О, мисс, вы не можете так поступить! Убежать одной – это так неприлично! – воскликнула Люси.

Не обращая никакого внимания на эту трусливую критику, Эстаси обхватила колени руками и стала набрасывать детали своего бегства. Сама по себе схема казалась фантастической, но Эстаси не была бы наполовину француженкой, если бы не обладала крупицей французского рационализма, которая и помогла справиться со сложностями дикого побега. Наконец она заявила:

– Нам нужны ключи от конюшни!

– Нам, мисс? – пробормотала Люси. Эстаси кивнула:

– Но вот только я никогда не седлала лошадь! Было бы настоящим приключением, если бы я справилась сама, но надо быть практичной – это прежде всего. Ты умеешь седлать лошадь?

– О да, мисс! – ответила Люси, крестьянская дочь. – Но…

– Очень хорошо, – это улажено! И ты, конечно, сможешь выкрасть ключи от конюшни. Думаю, что это не так уж трудно. И ты упакуешь для меня две ручных сумки, но и только, потому что я никогда не беру больше двух к себе на седло. И когда я доберусь до Хэнд-Кросс, я брошу своего Руфуса. Ясно, что он найдет дорогу домой, и кузена Тристрама проберет дрожь, когда он увидит мою лошадь… Он наверняка подумает, будто меня уже нет в живых!

– Мисс, вы на самом деле хотите сделать все это? – Люси открыла рот и вытаращила глаза.

– Ну конечно же, – спокойно ответила Эстаси. – Когда почтовая карета прибывает в Хэнд-Кросс?

– Прямо перед полуночью, мисс, но говорят, что будет снег, и поэтому она может задержаться. Но, мисс, до Хэнд-Кросс добрых пять миль, дорога пустынна и идет через лес – о, я боюсь!..

– А я ничего не боюсь! – высокомерно воскликнула Эстаси.

Люси таинственно понизила голос:

– Может быть, вы никогда не слышали о Всаднике без головы, мисс?

– Нет! – ответила Эстаси, и глаза ее вспыхнули. – А что ты о нем знаешь?

– Говорят, он ездит через наш лес, но всегда не на своей лошади, – с волнением начала рассказывать Люси. – Вы обнаружите его только тогда, когда он окажется позади вас на крупе вашей лошади и обхватит вас руками за талию…

Даже средь бела дня эта история казалась достаточно ужасной, чтобы запугать и более бесстрашного человека. Эстаси пробрала дрожь, но она твердо сказала:

– Не верю этому! Это всего только сказка!

– Спросите любого, мисс, если не верите, – обиженно ответила Люси.

Эстаси, посчитав это хорошим советом, при первой же возможности спросила сэра Тристрама.

– Всадник без головы? – переспросил он. – Думаю, что это всего-навсего легенда.

– Но это правда?

– Да нет, конечно нет!

– А вы не испугались бы ехать через лес ночью?

– Ни в коей мере! Я часто это делал и никогда не встречал безголового всадника, уверяю вас!

– Спасибо, – сказала Эстаси. – Большое вам спасибо!

Сэр Тристрам выглядел немного озадаченным, но скоро забыл об этом эпизоде.

– Мой кузен Тристрам, – сообщила Эстаси горничной Люси, – сказал, что это только легенда. Я в нее больше не верю.

Глава 3

Будь сэр Тристрам менее поглощен своими мыслями, он непременно обнаружил бы нечто подозрительное в неожиданной покорности своей кузины. Распутывая вместе с Пикерингом сложные дела Сильвестра, он был слишком занят, чтобы обратить внимание на резкое изменение в поведении Эстаси. Она сумела избавиться от внезапных вспышек раздражения. Сэр Тристрам с опаской ожидал целого взрыва возмущения в связи с отправкой ее в Бат на другой же день после похорон дедушки, но Эстаси выслушала жениха со сложенными на груди руками и потупленным взором, не проронив ни слова в ответ. Человек, искушенный в женских уловках, нашел бы такое поведение подозрительным, но не сэр Тристрам. Сам он должен был вернуться в Левенхэм-Корт на неделю или две, после чего присоединиться к ним в Бате и заняться приготовлением к свадьбе. Эстаси в ответ только присела в вежливом реверансе.

Она не присутствовала на похоронах Сильвестра, которые состоялись на третий день после смерти, а занялась отбором платьев, которые, по ее разумению, больше всего подошли бы к ее новому положению. Люси, укладывавшая их в две сумки, слишком преданная своей молодой хозяйке, и не помышляла о том, чтобы выдать ее. Но тревога за хозяйку, которой в ее одиноком путешествии могли встретиться опасности, не покидала девушку. Печально шмыгая носом, она складывала платья и кружевные косынки и, не выдержав, сообщила, что готова лучше сопровождать мисс, несмотря на ужас, который внушал ей Всадник без головы, чем остаться здесь и принять на себя гнев сэра Тристрама. Но в планы Эстаси горничная не входила – ведь это разрушит всю романтику предстоящего приключения! И Люси было велено притворяться, будто она ничего не знала. Правда, Эстаси также обещала, что пришлет за Люси из Лондона при первой же возможности.

Унылый вид снежных хлопьев, сыпавшихся со свинцового неба, показался бедной Люси дурным предзнаменованием, но ее хозяйка заявила, что наденет подбитый мехом плащ и бобровую шляпу с темно-красным плюмажем.

Ее бегство из Корта должно было пройти без всяких трудностей: слуги завалились спать, а сэр Тристрам заперся в библиотеке с Красавчиком Левенхэмом, который приехал из Дауер-Хаус пообедать с кузеном. Эстаси извинилась и покинула их сразу же после обеда, поднявшись в спальню. В одиннадцать часов, очаровательная в костюме для верховой езды, в красном плаще и широкополой бобровой шляпе с красными перьями, подчеркивающей красоту черных кудрей, она на цыпочках подкралась к задней двери, одной рукой поддерживая юбки, а в другой сжимая перчатки и хлыст. За ее спиной топталась Люси с двумя сумками и фонарем.

Спускаясь вниз, Эстаси остановилась на полпути:

– Мне пригодился бы пистолет!

– Да бог с вами, мисс! – с ужасом прошептала Люси. – Что вы будете делать с этой смертельной штукой?

– Ну конечно же, у меня должен быть пистолет! – возразила Эстаси. – И я знаю, где его взять.

Она повернулась, несмотря на слезные протесты служанки, снова легко взбежала по лестнице и исчезла в направлении Длинной галереи.

Она вернулась, раскрасневшаяся и запыхавшаяся, держа в правой руке дуэльный пистолет весьма угрожающего вида, со стволом длиной в десять дюймов и серебряными инкрустациями. Увидев его, Люси чуть не выпустила из рук сумки и возбужденным шепотом попыталась уговорить хозяйку бросить оружие.

– Это пистолет моего кузена Людовика, – с гордостью объявила Эстаси. – Их там два – в футляре, в спальне, которая когда-то принадлежала ему. Какое счастье, что я вспомнила! Я видела его давно, когда меняла занавеси в спальне. Как ты думаешь, он заряжен?

– О боже, мисс, я надеюсь, что нет!

– Я должна быть осторожна, – призналась Эстаси, держа оружие с некоторой робостью. – Думаю, что спусковой крючок не потребует усилий, но я плохо разбираюсь в оружии. Ну, поспешим!

Было морозно. Снег уже перестал падать, но плотно покрывал землю. Две женщины, одна из них в прекрасном настроении, а другая – дрожащая от страха и холода, неслышно устремились по дороге, ведущей от дома к конюшне. Ни в окнах кучера, ни в окнах конюхов не было света, и никто не появился, чтобы помешать побегу Эстаси. Она открыла дверь кладовки, где хранили сбрую, потянула за собой

Люси, поставила фонарь на стол, выбрала уздечку из висящих на стене и указала горничной на свое седло. Потом надо было отпереть дверь в стойла, оседлать и взнуздать Руфуса, который, хоть и казался немного сонным, явно обрадовался, увидев свою хозяйку. Люси, напуганная происходящим, начала было тихонько всхлипывать, но ей тут же твердым шепотом было приказано седлать лошадь и перестать валять дурака. Она была послушной девушкой, а потому проглотила слезы и взгромоздила седло на лошадь. Потом пришлось снова искать пару подходящих ремней, чтобы прикрепить сумки, а дамское седло, увы, не было оснащено столь необходимым дополнением. Пришлось взять кобуру с седла Сильвестра и кое-как привязать ее к ремням, которыми была укреплена сумка. Кобура оказалась слишком велика для изящного пистолета, но это не имело значения. Эстаси заметила, что им повезло, потому что земля покрыта снегом и это заглушит стук копыт Руфуса по камням.

Она вывела коня из конюшни, благополучно забралась в седло, напомнила Люси, чтобы та заперла все двери и положила ключи на место, дала ей поцеловать руку и отправилась, но только не по той аллее, что вела к главным воротам, а через парк, к проселочной дороге, где ворота не охранялись, и их можно было открыть, не слезая с седла.

Когда это все было успешно проделано, Эстаси пустила Руфуса рысью и выехала на дорогу, шедшую через Уорнинглид, чтобы попасть в Хэнд-Кросс – городок, который стоял на тракте Лондон – Брайтон.

Она хорошо знала дорогу, но еще никогда не выходила из дома ночью, и местность в лунном свете казалась ей странной и незнакомой. Кругом стояла мертвая тишина, и деревья, казавшиеся теперь непомерно высокими, отбрасывали черные тени, в которых таилась какая-то угроза. Эстаси удовлетворенно подумала, что она из рода де Вобан и поэтому ничего не боится! Но почему-то тишина, которая нарушалась только хрустом сломанной ветки, вместо того чтобы успокоить ее, производила совершенно противоположное действие, как бы предупреждая, что за каждым кустом или группой деревьев кто-то прячется. Разумеется, она гордилась собой – это было ясно без всяких слов, – но все же Эстаси хотелось бы поскорее оказаться в Хэнд-Кросс. Кроме того, плохо привязанные сумки болтались, и это утомляло ее, а одна из них, похоже, готова была вот-вот отвязаться. Эстаси попыталась привязать ее понадежнее, но стало только хуже.

Дорога должна была уже скоро выйти на Хэнд-Кросс, лес сгустился, и стало темнеть. Было холодно, а под снежным ковром стало трудно различать дорогу. Один раз Руфус чуть не свалился в канаву, и какое-то живое существо (всего-навсего лиса, как старалась убедить себя Эстаси) перебежало дорогу. Дорога до Хэнд-Кросс оказалась чересчур длинной. Куст терновника у дороги отбрасывал тень, похожую на какого-то бесформенного человека. У Эстаси сильно забилось сердце: она тут же вспомнила рассказ о Всаднике без головы, и на какой-то страшный миг ей показалось, что он уже близко – где-то позади нее. Вспомнились все ужасные истории, которые рассказывали о лесе Святого Леонарда, и Эстаси подумала, что может с болезненной точностью восстановить в памяти все детали из старинной книги «Трактат о страшном чудовище – Змее (или Драконе), недавно увиденном и все еще живущем», которую она видела в библиотеке Сильвестра.

За Уорнинглидом лес поредел, стало легче, но Эстаси знала, что опасность не миновала и Всадник без головы может прятаться за каждым поворотом дороги. В ее воображении возникали движущиеся тени за кустами… И вот, через милю после поворота на Слоухэм, лошадь вдруг насторожила уши и сделала быстрый скачок в сторону, так что Эстаси еле удержалась в седле. Она справилась с Руфусом, но его рывок сделал свое дело – злополучная сумка отвязалась. Она выскользнула из ремней, крутясь полетела на снег и оказалась у кустов.

Эстаси потрепала Руфуса по шее, чтобы успокоить копя, с сожалением глядя на утерянную вещь. Ей так не хотелось лишаться ее! Она, конечно, ничего не боялась, но как сойти с лошади и поднять багаж? Несколько минут Эстаси тихо сидела, пристально вглядываясь в чащу леса. Руфус тоже смотрел туда, подняв голову и навострив уши. Казалось, там никого не было, и Эстаси, уговаривая себя, что Всадник без головы – всего-навсего легенда, а ужасный Змей (или Дракон) появлялся тут почти две сотни лет назад, стиснула зубы и сошла с седла. С отвращением заметив, что у нее трясутся колени, она вынула из кобуры дуэльный пистолет и крепко зажала его в правой руке.

Руфус, хоть и чувствовал себя не совсем уверенно, позволил подвести себя к упавшей сумке. Эстаси уже была готова наклониться, чтобы поднять ее, как лошадиное ржание, прозвучавшее совсем рядом, пронзило ее смертельным ужасом. Она дико закричала, увидев, как что-то движется в тени, и уже в следующую минуту отчаянно билась в руках неизвестно откуда свалившегося на нее мужчины. Кричать она больше не могла, потому что ей зажали рот, а когда она нажала на спусковой крючок пистолета, то ничего не произошло. Сильные руки приподняли ее и потащили в чащу, и грубый голос откуда-то сзади сказал: «Стукни девку хорошенько по голове!»

Глазами, полными ужаса, она сумела разглядеть во мгле над собой неясные очертания лица. Человек, державший ее и говоривший как джентльмен, произнес:

– Будь я проклят, если сделаю это! – И вежливо добавил, нагнувшись к ней: – Я прошу прощения, мисс, но вы не должны кричать. Если я уберу руку, вы будете вести себя тихо, совсем тихо?

Эстаси кивнула. При первых же звуках его голоса, который был странно приятен, страх исчез. Ее глаза постепенно привыкли к темноте, и она увидела, что это молодой человек и, судя по его профилю, четко вырисовывавшемуся на фоне луны, довольно привлекательный.

Снова послышался голос мужчины сзади:

– Что вы делаете? Она погубит нас! Дайте я заткну ей рот!

Эстаси издала сдавленный звук и попыталась схватить молодого человека за руку. Ствол пистолета, который она все еще сжимала в руке, блеснул в лунном свете. Молодой человек тихо предупредил:

– Если попытаетесь выстрелить, я убью вас! Нэд, забери у нее пистолет!

Сильная рука выхватила у нее оружие, и снова послышался грубый голос:

– Да он же не заряжен! Давайте свяжем ее и заткнем рот кляпом!

– Ну уж нет, она для этого слишком хорошенькая! – сказал молодой человек, забрав пистолет себе и сунув его в карман куртки из грубой материи. – Вы же не будете пищать, да, дорогая?

Эстаси отчаянно замотала головой. Молодой человек освободил ей рот и потрепал рукой по щеке.

– Хорошая девочка! Не пугайтесь, клянусь, я не причиню вам вреда!

Эстаси, полузадушенная, с жадностью вдохнула и сказала:

– Я думала, что вы – Всадник без головы!

– Вы думали, что я – кто?!

– Всадник без головы!

– Ну, я совсем не он, – рассмеялся молодой человек.

– Теперь я вижу, что вы – не он! Но почему вы меня схватили? Что вы здесь делаете?

– Если уж на то пошло, то это я должен спросить: что вы здесь делаете?

– Направляюсь в Лондон, – ответила Эстаси.

– О! – воскликнул молодой человек с некоторым сомнением. – Это не мое дело, мисс, но согласитесь: сейчас неподходящее время для путешествия в Лондон, не так ли?

– Как раз подходящее, потому что я хочу застать почтовую карету в Хэнд-Кросс. Вы должны немедленно отпустить меня, иначе я опоздаю!

Второй мужчина, который слушал все это в злобном молчании, процедил:

– Она натравит на нас целую свору!

– Да не каркай, будь ты проклят! – оборвал его молодой человек. – Сними с нее эти веревки!

– Если вы отпустите ее…

– Я не собираюсь ее отпускать! Посмотри лучше, где Абель, и не вмешивайся!

– Но вы ведь отпустите меня? – Эстаси понизила голос. – Мне надо ехать!

– Я не могу этого сделать… Говоря по правде…

– Будь я проклят, хозяин, – прорычал его компаньон, – но мне кажется, вы окончательно спятили!

Эстаси, у которой появилась возможность оглядеться, быстро сообразила, что тени неподалеку от нее – вовсе не тени, а небольшие лошади. Их было около дюжины, и тут она постепенно начала понимать, что они везут. Она прожила в Суссексе два года, прекрасно знала, как выглядят бочонки с бренди, и воскликнула:

– Так, значит, вы контрабандисты!

– Свободные торговцы, моя дорогая, свободные торговцы! – спокойно ответил молодой человек. – По крайней мере, я. А вот Нэд – местный контрабандист. Можете не обращать на него внимания.

Эстаси была так заинтригована, что на минуту забыла о почтовой карете. Она много слышала о контрабандистах! Конечно, некоторые из них просто головорезы, объявленные вне закона, но ее дедушка и многие его друзья вели с ними дела, и Эстаси не считала эти незаконные сделки чем-то ужасным.

Она попыталась объясниться:

– Вам не надо опасаться меня, уверяю вас! Я вовсе не против того, что вы – контрабан… свободные торговцы.

– Вы француженка? – спросил молодой человек.

– Да. Но скажите мне, почему вы прячетесь тут?

– Сборщики налогов, – ответил он. – Они начеку. А знаете, чем больше я думаю о вас, тем все более странным кажется мне, что вам пришлось ехать одной среди ночи…

– Я же сказала вам, я еду в Лондон!

– Одна?

– Но видите ли, я убежала, – объяснила ему Эстаси. – Мне надо перехватить ночную почтовую карету. Еду в Лондон, чтобы стать гувернанткой.

Казалось, молодой человек вот-вот рассмеется, но он вполне серьезно произнес:

– Вы не годитесь в гувернантки! Кроме того, вы слишком молоды!..

– Да, молода, но я смогу выглядеть, как гувернантка!

– Судя по всему, вы ничего не знаете о гувернантках!

– Да, я ничего о них не знаю, но мне кажется – будет очень хорошо ею стать!

– Конечно, вам лучше знать, но осмелюсь сказать: вы совершаете ошибку! Насколько мне известно, это дьявольски тяжелая работа!

– Тогда, может быть, мне стать контрабандисткой? – задумчиво проговорила Эстаси. – Думаю, что это дело мне понравится!

– Вы не годитесь в контрабандисты, – ответил он, покачав головой. – Тем более, что мы не берем женщин в дело. Оно очень опасно.

– Ну почему женщинам не позволяют пускаться в приключения?! – топнула ногой Эстаси.

– А мне как раз кажется, что у вас достаточно приключений, – возразил молодой человек. – Я мог шутя лишить вас жизни, да и сейчас могу, если вы будете неправильно себя вести. Вы в очень трудном положении, мисс!

– Да, я понимаю, что наконец-то участвую в приключении, – согласилась Эстаси, – и, конечно, мне это нравится, но мне хочется еще приключений, а все это так трудно устроить!..

– Да нет, думаю, не так уж и трудно, – задумчиво произнес свободный торговец.

– Видите ли, если бы я была мужчиной, то стала бы разбойником на большой дороге или контрабандистом, вот как вы! Думаю, что у вас было много-много приключений!

– Да, много, – ответил молодой человек скорее с сожалением. – Так много, что я дьявольски устал от них. Примите мой совет, – добавил он, – бросьте эту затею – стать гувернанткой. Придумайте что-нибудь еще!

– Ну хорошо! Может быть, стать модисткой? В общем, скоро, когда я попаду в Лондон, решу, чем мне лучше заняться.

– Да, но вы не скоро попадете в Лондон, во всяком случае, не этой ночью.

– Я поеду сейчас же! Вы просто не понимаете! Если я сейчас же не уеду, то меня найдут и отправят в Бат играть в триктрак, а потом насильно выдадут замуж!

Казалось, это произвело на молодого человека впечатление.

– Вот это уже никуда не годится! Надо подумать. Вы пока останетесь со мной, а Абель посмотрит вокруг, и, если все будет спокойно, мы доставим вас в Хэнд-Кросс к утренней почтовой карете.

– А я говорю вам, что утром будет слишком поздно! Я нахожу вас просто противным! Все испортили! Вы порядочный нахал, потому что забрали мою лошадь и украли у меня пистолет!

– Нет, неправда, – возразил молодой человек. – Вашу лошадь я только стреножил, чтобы она не ушла. А что касается пистолета, то можете получить его обратно, если желаете, – добавил он, засовывая руку в карман и доставая оттуда оружие. – Хотя что вы вообще можете сделать с этим незаряженным дуэльным пистолетом…

Он внезапно замолчал, взвесив оружие в руке, и вышел на лунный свет, чтобы рассмотреть его более внимательно. Эстаси заметила, что он высок ростом и красив, одет в грубую куртку с цветным шейным платком, золотистые волосы свободно падают на плечи. Он посмотрел на пистолет и, обращаясь к Эстаси, резко спросил:

– Где вы его взяли?

– Ну, он не принадлежит мне. Он…

– Я это знаю. Кто вам его дал?

– Никто мне его не давал!

– Вы хотите сказать, что украли его?

– Да нет, конечно не украла! Я просто взяла его на время, потому что подумала, что он пригодится мне. Он принадлежит моему кузену Людовику, но я наверняка знаю, что он дал бы мне его, потому что он самый романтичный человек из всей нашей семьи.

Свободный торговец в два быстрых шага подскочил к ней:

– Да кто же вы такая, черт побери?!

– Не вижу, какое отношение пистолет… Он сильно встряхнул ее за плечи.

– Не в этом дело! Кто вы?

– Я Эстаси де Вобан, – с достоинством ответила она.

– Эстаси де Вобан… О да, я вспоминаю! Но как вы оказались в Англии?

– Дедушка решил, что если я останусь во Франции, то попаду на гильотину, и вывез меня оттуда. Но если бы я знала, что он заставит меня выйти замуж за моего кузена Тристрама, который мне не нравится, я предпочла бы гильотину.

– Теперь понятно… – сказал молодой человек. – А сэр Тристрам в Корте? Если вы бежите от него, я сделаю все, чтобы помочь вам!

– А вы что, знаете моего кузена Тристрама? – с удивлением спросила Эстаси.

– Знаю ли я его? Да я и есть ваш романтичный кузен Людовик!

Она вскрикнула, и молодой человек снова был вынужден закрыть ей рот рукой:

– Дьявол вас побери, что вы шумите?! Хотите привлечь сюда сборщиков налогов?

Эстаси с трудом оттолкнула его ладонь:

– Нет, нет, обещаю вам, что буду вести себя тихо! Я так счастлива, что встретила вас! Я на это и не надеялась: мне сказали, что ваша нога не ступит на землю Англии.

– Но я здесь! – ответил Людовик. – Правда, стоит вам сказать хотя бы одно слово, как ищейки с Боу-стрит [9]9
  На этой улице в Лондоне располагался Главный уголовный и полицейский суд


[Закрыть]
и сборщики налогов кинутся за мной в погоню.

Эстаси с горячностью возразила:

– Я вообще ничего не скажу! Вы оскорбляете меня, произнося такие слова!

– Они рассказывали вам, почему я не могу ступить на землю Англии?

– Да, но мне нет до этого дела! Вы на самом деле убили того человека, имя которого я забыла?

– Нет, не убивал.

– Теперь мы должны разузнать, кто это сделал, – поспешно сказала Эстаси. – Вот сейчас я вижу, что получается даже лучшее приключение, чем я предполагала.

– Так вы верите мне? – спросил он.

– Конечно!

Он рассмеялся, притянул девушку к себе и поцеловал в щеку.

– Вы единственная, кто верит, если не считать Бэзила.

– Да, – согласилась Эстаси, – но мне Бэзил не нравится.

Людовик хотел что-то ответить, но в этот момент из темноты появился Нэд и потеребил его за рукав.

– Абель, – лаконично сказал он.

Эстаси услышала стук копыт по снегу и увидела лошадь; на вьючном седле сидел низенький плотный мужчина.

Людовик взял девушку за руку и подвел к прибывшему.

– Ну? – спросил он.

– Там проклятые сборщики налогов! Надо быстро сматываться в Коуфилд! – сообщил Абель Банди, слезая с лошади. Тут он заметил Эстаси и окинул ее внимательным бесстрастным взглядом. – Откуда эта девчонка?

– Это моя кузина. А не можем мы прорваться через Хэнд-Кросс?

Мистер Банди принял появление Эстаси без комментариев и безо всякого интереса.

– Нам и в Коуфилд не пробиться! – ответил он. – Они идут за нами по пятам.

Услышав это, Нэд отозвал Абеля в сторонку и быстро заговорил с ним о чем-то, приглушив голос. Людовик отошел к ним, чтобы присоединиться к дискуссии, и через несколько минут обернулся к Эстаси, торопливо сказав:

– Мне очень жаль, но я не могу отправить вас в Лондон этой ночью. Вам придется поехать с нами.

– О, я с большим удовольствием поеду с вами! – уверила его Эстаси. – А куда мы направимся?

– На юг, – коротко ответил он. – Эти проклятые ищейки могут захватить всю партию товара. Но предупреждаю: еще до конца ночи может случиться что-то серьезное. Едем!

Он снова схватил ее за руку, подвел к тому месту, где стоял Руфус, и безо всяких церемоний посадил в седло. Эстаси, видя, как оба брата Банди суетились вокруг навьюченных лошадей, с готовностью предложила:

– Разрешите мне тоже повести их?

– Нет. Сидите тихо.

– Но чем я могу помочь?

– Ничем, – сказал Людовик. – Все готово, Абель?

И караван с Абелем во главе двинулся к югу. Людовик сел на лошадь и поехал сзади, не отпуская уздечку лошади Эстаси. Ей это не нравилось, и после короткого, но бурного спора он все-таки отпустил ее, наперекор советам Нэда, который ехал сбоку от каравана, подгоняя хлыстом отстававших лошадей.

Эстаси прервала ворчание Нэда по поводу своей персоны холодным замечанием: дескать, она ужасно устала от него; эти слова поразили свирепого джентльмена – он не нашелся, что ответить, и переместился в голову процессии.

– Я его раздражаю? – спросила Эстаси, глядя ему вслед.

– Он просто не выносит, когда женщины впутываются в паши дела, – объяснил Людовик.

– Но вы же не возражаете, чтобы я ехала рядом с вами, верно? – с тревогой спросила Эстаси.

– Да нет же, мне это даже нравится! – беззаботно ответил Людовик. – Только будьте осторожны, если начнется стрельба.

– В таком случае зарядите мой пистолет и верните его мне; если начнется перестрелка, я тоже приму в ней участие.

– Это не ваш пистолет, – возразил Людовик. – Он мой, и должен вам сказать, я никому не одалживаю свои дуэльные пистолеты. А где другой?

– Я оставила его в ящике. А мне-то казалось, вы будете рады одолжить мне пистолет.

– Вовсе нет! И вообще, откуда вы взяли, что я такой романтичный?

– Но ведь у вас очень романтичная жизнь!

– У меня чертовски нескладная жизнь! Расскажите мне о вашем предстоящем браке. И почему вы выходите замуж за Тристрама, если он вам не нравится? Это все дела Сильвестра?

– Да, он вынудил меня согласиться на mariage de convenance [10]10
  Брак по расчету (фр.).


[Закрыть]
. Но теперь он мертв, и я вольна распоряжаться собой.

– Что?! Сильвестр умер?! – вскричал Людовик.

– Да, три дня назад. Так что теперь вы – лорд Левенхэм.

– А где же Бэзил?

– Он, конечно, в Дауер-Хаус, а Тристрам – в Корте.

– Мне пора увидеть Бэзила. Что-то надо делать с этим наследством. Не хочу влезать в шкуру Сильвестра.

– А я не хочу, чтобы Бэзил унаследовал титул, и думаю, вам лучше всего не видеться с ним, – сказала Эстаси.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю