Текст книги "Покоряя Эверест"
Автор книги: Джордж Мэллори
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Наконец мы смогли яснее рассмотреть Северный перевал, и теперь можно было уточнить наши расчеты. Стало очевидно, что нам придется изменить наши планы. Мы увидели стену чудовищных размеров – высотой около 1 000 футов[163]163
Около 304 м.
[Закрыть]. Поверхность стены отталкивала: ее рассекали непреодолимые бергшрунды, к тому же общий угол уклона, безусловно, был крутым. О подъеме по южным склонам Эвереста не могло быть и речи, и даже если бы мы могли избежать прямого штурма северной стороны, то обходной путь был бы долгим, сложным и чрезвычайно трудоемким. Восхождение по этой стене наилучший вариант, и я возлагал на подъем по ней большие надежды. Но это труд не для неподготовленных людей, и иметь в связке несколько нагруженных кули, в большей или меньшей степени страдающих от горной болезни, ведомых всего тремя сахибами (которые также наверняка ощутят на себе воздействие высоты), – такой вариант мы даже не рассматривали. Мы должны собрать насколько возможно сильный отряд: сначала для того, чтобы просто добраться до перевала, а затем, отдельной операцией, перенести туда лагерь, если нам удастся. Я отбирал членов отряда именно с этой мыслью. Уолластон не мог идти с нами, поскольку его место было не в авангарде. Кроме того, из них двоих лишь Уилеру хватало альпинистского опыта, и мы решили, что при нашей первой попытке взобраться на перевал только он сможет составить компанию мне и Буллоку. Я надеялся, что 22-го у нас будет «полный комплект» кули, но утром выяснилось, что трое, включая двух лучших носильщиков, слишком больны, чтобы выдвигаться. Из-за этого часть грузов оказалась заметно тяжелее, чем я планировал. Но все благополучно добрались до Лхакпа-Ла еще до полудня. Перевал, обдуваемый яростными порывами северо-западного ветра, был угрюмым и холодным. Однако его гребень хоть немного укрывал нас от злых ветров, и мы решили разбить наши палатки там, а не спускаться всем отрядом по другой стороне перевала: я чувствовал, что этот спуск мог поставить под угрозу наше возвращение. Но и перспективы завтрашнего дня меня не слишком радовали. Сам я был чрезвычайно и непередаваемо утомлен этим подъемом. У моих спутников я также больше не замечал ни прежней искрящей энергии, ни всплесков энтузиазма. Санглу практически выбыл из строя. Некоторые кули, и так с трудом поднявшиеся на перевал, были в разной степени измотаны, а частые жалобы на головную боль, даже от самых сильных из них, были плохим знаком.
О том, чтобы выдвигаться до рассвета 23-го, не было и речи, но утром, на мой взгляд, мы встали достаточно рано, чтобы продолжать подъем к Северному перевалу, если нам хватит сил. Морсхед и я хорошо выспались в палатке Маммери. Хотя я как-то умудрился повредить палатку, прорезав две большие щели в ее крыше. Остальные были не так бодры, но более-менее в форме, к тому же открывшийся на рассвете великолепный вид из нашего лагеря стал ободряющим зрелищем. Однако с кули дела обстояли иначе. Те, кому было плохо всю ночь, не восстановились, и было очевидно, что лишь сравнительно небольшая их часть сможет двигаться дальше. В итоге я отобрал десять человек – двое протестовали, не желая, чтобы их считали больными, и бросали жребий за место замыкающего в отряде. Но было очевидно, что из всей десятки не осталось тех, на кого не повлияла высота, а несколько человек страдали от серьезной горной болезни [4]. В этих обстоятельствах необходимо было выбрать, какие грузы нести дальше. Говард-Бьюри, Уолластон и Морсхед предложили, что им стоит сразу же пойти назад, чтобы не обременять отряд лишним весом своих вещей, и это казалось самым мудрым решением. Часть припасов мы оставили на Лхакпа-Ла в качестве резерва для альпинистского отряда. В то раннее утро я решил, что наш лучший вариант – это провести «легкий» день без больших нагрузок, и после позднего старта и очень медленного марша мы разбили наши палатки прямо на открытом снегу напротив перевала.
Предполагалось, что в этом глубоком ущелье, с трех сторон защищенном крутыми горными склонами, мы найдем безветренный воздух и ничем не нарушаемый, пускай и морозный, безмятежный покой. Но на деле наступившая ночь оказалась вовсе не ласковой. Свирепый шквалистый ветер врывался в наши палатки, сотрясал и терзал их, угрожая сорвать их с креплений и унести прочь. А нам бы тогда осталось лишь изумляться внезапным сменам погоды и вопрошать, чего же еще здесь ожидать. На высоте более 22 000 футов дул ледяной ветер, и, как бы мы ни вымотались, такая атмосфера не позволяла уснуть. Опять же, я считаю, что мне повезло больше, чем моим товарищам, – у Буллока и Уилера дела шли плохо. Сонливость от недосыпа всегда препятствует раннему старту, а на приготовление горячих напитков уходит много времени. Но в любом случае было разумно не выдвигаться слишком рано, чтобы нас хотя бы согревало солнце, пока наши ноги будут утопать в снегу или застревать на ледяных ступенях. Мы двинулись в путь примерно через час после восхода, а еще через полчаса уже ломали наст на первых склонах под стеной. Мы взяли трех кули, которые были достаточно здоровы и подготовлены, и теперь на них ложилась самая тяжелая работа. Я уж не говорю о вырубании ступеней: когда мы миновали угол бергшрунда, весь поход свелся к тому, что мы вспахивали снег, как лошади поле. Поначалу пришлось взять правее и взбираться по подтаявшему снегу, оставшемуся после схода лавины, а затем – левее, на длинный восходящий траверс, ведущий к вершине. Уже один только переход здесь, чуть ниже перевала, создавал трудности и грозил проблемами. Снег здесь лежал под очень крутым углом и был довольно глубоким, а потому – скверным. Для преодоления всех худших участков на траверсе потребовался тяжелейший труд по вырубанию около 500 ступеней, но чуть раньше 11:30 утра мы уже взобрались на перевал. К этому времени двое кули явно вымотались, хотя и были еще способны продолжать путь. Третий был сравнительно бодр. Уилер храбрился, что может одолеть еще 500 футов[164]164
Около 152 м.
[Закрыть], но его ноги так замерзли, что он уже совсем не чувствовал ступней. Буллок явно устал и шел только на силе воли, и никто не мог сказать, насколько еще хватит его сил. Мне же посчастливилось вполне неплохо выспаться в обоих высотных лагерях, так что я был в своей лучшей форме и предполагал, что смогу подняться еще на 2 000 футов[165]165
Около 610 м.
[Закрыть] – а на большее и так не останется времени.
Но что еще ждет нас впереди? Мой взгляд часто блуждал по сторонам, когда мы поднялись к закругленной кромке над перевалом и на последние скалы под северо-восточным гребнем. Если кто-то еще и сомневался, что на этот гребень возможно взобраться, то теперь все сомнения были развеяны. На самих этих несложных скалистых и снежных склонах не было ничего трудного или опасного. Но сейчас здесь дул ветер. Даже там, где мы стояли с подветренной стороны небольшого ледяного утеса, он налетал частыми яростными порывами, взметая рыхлый снег с такой силой, что у нас перехватывало дыхание. На другой стороне перевала бушевал шторм. А выше развернулось еще более страшное зрелище. Свежевыпавший рассыпчатый снег сдувало с огромного склона Эвереста, непрерывным снежным потоком. И весь натиск этой разъяренной стихии готовился обрушиться именно на тот хребет, по которому и пролегал наш маршрут. Мы наблюдали, как поднятый ветром снег на мгновение взмывал вверх, где вихрь разбивался о гребень и яростно обрушивался вниз с подветренной стороны, превращаясь в дикую снежную бурю. Этого зрелища было достаточно – ветер разрешил вопрос дальнейших планов. Идти дальше было бы безрассудно. Тем не менее мы с трудом продвинулись вперед еще на несколько шагов, чтобы окончательно в этом убедиться. Мы постояли на перевале еще несколько мгновений, чтобы ощутить на себе всю мощь порывов ураганного ветра, а затем стали пробиваться обратно в укрытие.
Утром 25-го нам оставалось принять окончательное решение. Очевидно, мы были слишком слабым отрядом, чтобы применять выжидательную тактику на такой высоте. Мы должны были либо перенести наш лагерь на перевал, либо вернуться. Серьезным аргументом против продвижения вперед стала нехватка пайков для кули. Будь люди в хорошей форме, без груза им бы не составило особого труда вернуться на Лхакпа-Ла и тем же днем взобраться на Северный перевал. Но я сомневался, будут ли хотя бы двое из них сейчас на это способны. А за вычетом этих двоих останутся лишь восемь кули, из которых двое не могли продолжать поход, так что на переноску семи грузов было бы только шестеро носильщиков. Однако расстояние до перевала было столь коротким, что я был уверен – эти трудности можно преодолеть, так или иначе. Гораздо неприятнее была мысль вынуждать отряд, и так ощутивший на себе действие больших высот, заночевать как минимум на 1 000 футов[166]166
Около 305 м.
[Закрыть] выше. Может оказаться, что возвращение через Лхакпа-Ла, а затем спуск на голодный желудок в долину Ронгбук выше наших сил. Но и это не стало бы катастрофой. Решающим фактором было состояние альпинистов. Казалось, у нас не хватит выносливости и запаса сил на непредвиденный случай. И чего бы мы добились, разбив лагерь на Северном перевале? Вторая ночь будет не менее ветреной, чем первая. Даже если погода прояснится, все равно будет дуть сильный северо-западный ветер, а мы – каждый день наблюдать, как с гребней горы сдувает тучи снега. Все признаки указывали не на прояснение, а на продолжение снегопада, что, по опыту местных, не было событием из ряда вон. По факту все аргументы были на одной стороне. Было бы глупым героизмом идти на неоправданный риск. И, честно глядя в лицо ситуации, оставалось признать лишь одно – необходимость отступления.
Можно добавить, что по-настоящему слабость отряда стала крайне очевидной только в процессе нашего обратного перехода до Лхакпа-Ла в тот последний день. И можно с уверенностью сказать, что ни один из трех альпинистов не испытывал ни капли сожаления о решении вернуться и ни на миг не сомневался в его правильности. Мы были вынуждены так поступить под давлением обстоятельств и при отсутствии разумной альтернативы.
Мои рекомендации для руководства будущими экспедициями: никакие соображения не могут быть важнее здоровья ее участников и того, что влияет на самочувствие отряда. Но достаточно знаний об этом не может дать отчет лишь одного человека, даже если он врач. Если каждый участник экспедиции напишет полный и откровенный отчет о своем здоровье от начала и до конца всего похода, уделяя особое внимание влиянию больших высот, мы будем лучше в этом разбираться. Я знаю это воздействие главным образом в негативном ключе и в любом случае не опишу его слишком скрупулезно. Я могу лишь сказать, как чувствовал себя в различных условиях и на разных высотах. Я немного в курсе того, как от высоты страдал Буллок, и еще меньше осведомлен о состоянии кули. Но, возможно, мои наблюдения внесут свою лепту в то, что ранее описали другие гималайские экспедиции.
Досадно для этой конкретной цели, но мой личный опыт здесь вряд ли пригодится, ведь я был здоров и наслаждался хорошим самочувствием почти на всех подъемах и высотах. Даже просто жить на большой высоте – уже проблема, но на меня она почти никак не влияла. Я не терял аппетит. Я употреблял большое количество твердой пищи, баранины, картофеля, овсянки, хлеба и печенья – то есть все, что было у нас под рукой, хотя эта еда зачастую была непривлекательной. И после дневных восхождений меня ужасно тянуло на сладкое. Ту же тягу к сладостям я замечал за собой и в Альпах, в местах вроде Церматта[167]167
Церматт – деревня и община (коммуна), один из самых известных курортов в Швейцарии, на юге кантона Вале, практически на границе с Италией.
[Закрыть], когда употребление большого количества сладкого, казалось, только стимулирует мою энергию. И я почти всегда хорошо спал почти во всех наших лагерях. Возможно, менее глубоким сном на большей высоте, но и там я не страдал бессонницей и просыпался довольно свежим и бодрым. Условия для расслабления и довольства тела – удобное место под палаткой, достаточно теплое ложе, правильно подобранная подушка – для меня были гораздо важнее, чем качество воздуха, которым я дышал. Однажды, выспавшись хуже обычного на высоте 17 000 футов[168]168
Около 5 182 м.
[Закрыть], я поднялся до 20 000 футов[169]169
6 096 м.
[Закрыть] и заснул в божественном забвении; проснулся я только на рассвете, встретив его восторженным свежим взглядом. Но не всем так повезло, как мне. Аппетит Буллока был слишком плох для человека, занятого столь тяжелыми физическими нагрузками, хотя позже он, к нашему изумлению, улучшился. К тому же Буллок никак не мог выспаться в лагерях на самых больших высотах. Но в целом по нему не было заметно, что он страдает от того, что прожил несколько дней подряд на высоте больше 17 000–18 000 футов. Несколько других участников экспедиции высота в 20 000 футов также выбивала из колеи, а ночной отдых на Лхакпа-Ла не вполне восстановил их силы. Что касается кули – боюсь, что их состояние в высотных лагерях ухудшалось еще быстрее нашего, и потому они могли страдать от недосыпа. Хотя у меня нет доказательств, что после одной или нескольких ночей в высотных лагерях (за исключением последних двух) из-за воздействия высоты они будут в худшей форме для продолжения пути на следующий день [5]. Возможно, следует добавить, что спуск после долгого пребывания на высоте около 17 000 футов или выше может приносить физическое облегчение. Но в двух случаях, когда мы несколько дней отдыхали на высоте около 12 000 футов[170]170
Около 3 658 м.
[Закрыть] (в Кхарте), мне казалось, что при следующем подъеме мы были скорее в худшей, а не лучшей форме.
Другой аспект этого исследования – долгосрочное влияние. Каким будет общее воздействие больших высот на здоровье человека спустя два или три месяца? Когда отряд собрался в Кхарте ближе к концу августа, я заметил, что большинство из нас выглядели удивительно здоровыми, кроме Буллока. Он исхудал и явно нуждался в отдыхе. Осмелюсь сказать, что он провел его с максимальной пользой. Что касается меня – стоит отметить, что я полностью выздоровел от мучительного жара и боли в горле с помощью тонизирующего средства, не спускаясь на меньшие высоты. Последние несколько дней нашей разведки были напряженным временем. Но, когда мы впервые достигли Лхакпа-Ла, я был в отличной форме для экспедиции, требовавшей гораздо большей выносливости, чем любая другая. Тем не менее, когда мы снова поднялись 30 августа, я тоже начал страдать от горной болезни и после этого, в сентябре, так и не смог полностью восстановить прежние силы. Думаю, что Буллок тоже долго не мог восстановиться. Трудно объяснить это ухудшение здоровья без предположения, что высота, хотя и может повлиять не сразу, со временем берет свое. Уилер, чей опыт пребывания в высотных лагерях сравним с нашим, может не согласиться с этим выводом в отношении его самого, поскольку тогда у него был иной случай.
Напряженные физические усилия, требующиеся на больших высотах, – это другая тема, где наблюдения меньше подвергаются сомнениям, так как этот вопрос достаточно хорошо изучен. Особенно я отметил следующее:
1. Быструю акклиматизацию, почти как в Альпах, но еще более заметную.
2. Спуск на меньшие высоты почти не приносит облегчения. Наш спуск был крайне напряженным, и усталость только накапливалась, особенно на пологих склонах. Даже при спуске необходимо было дышать с сознательным усилием.
3. Разница между тем, на что нам хватает сил, скажем, на высоте 18 000 футов и 20 000 футов была больше для кули, несущих грузы, чем для остальных. Кули, казалось, всегда быстрее начинали ощущать высоту. Отчасти я объясняю это тем фактом, что лишь немногие из них действительно научились правильно дышать и беречь силы. Конечно, ближе к концу экспедиции они чувствовали себя намного лучше и научились идти в ритме, но большинство из них до последнего были склонны торопиться. В любом случае даже небольшой груз имеет значение, но нагрузку можно значительно компенсировать снижением темпа.
4. Головная боль была частым явлением и до спуска, и даже после него. Но лично я, пока был в отличной форме и не забывал правильно дышать, не мучился ею.
5. Расстройство желудка, даже самое легкое, лишает сил и чрезвычайно снижает выносливость.
6. На последних этапах экспедиции нам, чтобы быть способными к дальнейшим длительным физическим усилиям, для восстановления сил требовался более долгий отдых – целых два дня. Не могу сказать, происходило это из-за воздействия больших высот или из-за нашей неприспособленности к ним и столь длительным нагрузкам в таких условиях. Полагаю, это относится и к кули, и ко мне, и всем остальным.
7. Я был очень удивлен, обнаружив, как легко вырубать ступени на высоте 21 000 футов[171]171
Около 6 401 м.
[Закрыть]. Я совершенно не устал после часа такой работы на твердом льду.
8. У нас было мало опыта скалолазания в этой местности. Но, судя по тем примерам, что есть (в частности, крутые склоны одного из пиков к западу от Ронгбука, на которые мы взбирались), я склонен думать, что наименее утомительный способ восхождения – это несложные скалы, где постоянно приходится помогать себе и руками, и ногами. И даже сравнительно трудные для подъема скальные преграды здоровые люди вполне могут преодолевать на высоте до 23 000 футов[172]172
Около 7 010 м.
[Закрыть].
В заключение, вероятно, стоит отметить, что в тех немногих случаях там, когда мне приходилось сильно напрягать свой ум, я обнаружил, что умственные усилия на больших высотах утомляют и приводят к бессоннице. В промежутках между экспедициями лучшим вариантом была жизнь праздного мечтателя (время от времени развлекающегося игрой в пикет[173]173
Пикет (фр. piquet) – одна из старейших карточных игр, в которую играют до сих пор.
[Закрыть]).
Способен ли человек достичь вершины Эвереста? Для решения этой задачи у нас нет однозначного ответа. Когда мы достигли Северного перевала, я почему-то ощутил, что эта миссия не была невыполнимой. Но это могло быть всего лишь заблуждением из-за того, как гора выглядела для нас с данной точки. Оттуда она казалась намного меньше, чем на самом деле. Однако есть один фактор в пользу возможности штурма Эвереста, хотя о нем легко забыть. Чем выше вы поднимаетесь, тем меньше будет негативное воздействие дальнейшего подъема. Да, подняться на 3 000 футов выше 17 000 значительно легче, чем на следующие 3 000 до 23 000 футов. Но по мере подъема атмосферное давление понижается медленнее. Следовательно, разница в физических усилиях, требуемых на одном этапе пути и на следующем, тоже сокращается, и меньше всего эта разница между последней и предпоследней стадиями. Я полагаю, что альпинисты, не обремененные грузом, в любом случае способны достичь 26 000 футов, и если они смогут подняться так высоко без изнеможения, то я могу представить, что последние 3 000 футов не окажутся для них столь утомительными, чтобы исключить возможность покорения вершины.
Но, утверждая эту теоретическую возможность (к тому же без учета кули), я крайне далек от неоправданно оптимистичной оценки перспектив на успех. Прежде чем мы попрощались, я задал Буллоку такой вопрос: «Каковы шансы, что данный отряд сможет подняться в текущем году?» После тщательного размышления он ответил: «Пятьдесят против одного». Его ответ выразил и мои ощущения. Возможно, теперь, на большем расстоянии от горы, я настроен более оптимистично. Если найдутся люди, готовые год за годом осаждать Эверест, я верю, что он в конце концов покорится. Но для каждой отдельной экспедиции шансы на успех и в самом деле невелики. Я надеюсь, что проверенные временем принципы «Альпийского клуба» будут соблюдаться на Эвересте не меньше, чем на других горах. Альпинисты, конечно, всегда идут на риск, но их опыт показывает, что в некоторых случаях следует à priori[174]174
Априори (лат. a priori, букв. «от предшествующего») – знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание), то есть знание, как бы заранее известное.
[Закрыть] отказаться от дальнейшего подъема. Например, отряд из двух человек, взбирающихся на вершину, где каждый настолько изможден, что уже не сможет помочь товарищу, – это громкий материал для прессы. Но такое безрассудство вызвало бы порицание с точки зрения разумности. Если кто-то заболеет в самом высотном лагере, он должен спуститься оттуда с надежным сопровождением, и как можно скорее. Даже если это случится в кульминационный день экспедиции. И кули, изможденным переноской грузов, нельзя позволять спускаться самостоятельно. При переутомлении они теряют компетентность, и за ними нужно как следует присматривать. Мы должны учитывать эти сложности и нужды. Но я полагаю, что, если честно и справедливо взвесить все условия и обстоятельства, от которых зависит подобная экспедиция, придется сделать вывод: шансы на успех для любого отдельного отряда воистину невелики.
* * *
Зачитано на совместном заседании Королевского географического общества и «Альпийского клуба» 20 Декабрь 1921 года. Опубликовано под названием «Гора Эверест: Разведка».
Альпийский журнал. Том 34, стр. 215 и далее.








