355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж МакДональд » Принцесса и Курд » Текст книги (страница 1)
Принцесса и Курд
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:34

Текст книги "Принцесса и Курд"


Автор книги: Джордж МакДональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Глава 1. Горы

Курд, сын Питера-горняка, жил со своими родителями в доме на горе и работал в шахте вместе с отцом. Каждый день они вместе уходили в горы и возвращались поздним вечером.

А надо вам сказать, что горы – довольно грозные творения природы. В старые времена их боялись гораздо больше, чем сейчас. А потом люди с удивлением обнаружили, что горы не только ужасны и коварны, но и прекрасны. Раньше люди не любили их, потому что они всегда недолюбливают то, чего боятся. Только теперь мы научились смотреть на горы с восхищением и ничуть их не пугаться, и нам они кажутся красивыми и привлекательными.

Я попробую рассказать вам, какие они – горы. Это настоящие любимцы Сердца Земли, которое они укрывают от опасностей. Сердце Земли – огромная кипящая масса, но там нет крови, как в сердцах людей и животных; Сердце Земли пылает расплавленным металлом и раскаленными камнями. И как наши сердца хранят нашу жизнь, так и огромное Сердце Земли хранит жизнь всего живого; в нем заключается сила, похожая на силу солнечных лучей.

Теперь представьте: мы берем котел, в котором все клубится и пузырится – огромный, как Альпы. Он пузырится и пузырится, кипит и кипит, и тепло от него поднимается вверх, в холодное высокое небо. Представили? Только не бойтесь смотреть снова на горы. Там, где скрыт котел, – там царит тьма, – там нет света, – там абсолютно темно. А тепло от Сердца Земли идет вверх, к лесам и лугам, городам и деревням, к ветру и холоду, к звездному сиянию. Оно идет даже к снежному покрову, который зимой, словно шкура горностая, покрывает сине-зеленую кольчугу ледников. А сверху за всем происходящим на поверхности Земли следит Великое Солнце – прадед Земли – и маленькая старая холодная Тетушка Луна, которая бродит в небе по ночам. Кругом вечное движение – это среди скал и пещер носится ветер. Пещеры он превращает в фантастические трубы, и людям кажется, что молодые архангелы именно здесь учатся высвобождать боль из своих сердец, играя музыку усталых душ.

А там, среди гор и ледников, жили самые различные существа. Одни из них жили на поверхности, другие под землей. Птицы вили свои гнезда на вершинах гор, на склонах которых, словно зеленая одежда, росли деревья. Мягкие травы искрились на лугах, и чудесные цветы росли недалеко от границы вечных льдов. Реки с шумом обрушивались в бело-зеленые цветущие долины. В этом прекрасном мире кое-где притаились пропасти, куда путешественники могли упасть и потеряться, а еще здесь были озера – такие глубокие, что напоминали маленькие арктические океаны, где плавали крошечные айсберги.

Но это снаружи! Что же у горы внутри? Пещеры полного одиночества со стенами толщиной в милю, искрящаяся руда, золото и серебро, медь и железо, олово и ртуть; озера со слепыми рыбами; холодные ручьи, усеянные по берегам драгоценными камнями. Здесь, в глубине Земли, хранятся горы драгоценностей – рубинов и изумрудов, сапфиров и топазов! Никто точно не может сказать (уверен, что там никто не был), сколько времени уже они все ждут света, чтобы заискриться, заиграть, ждут миллионы веков с тех пор, как Земля отделилась от Великого Солнца горящим огненным шаром и начала остывать.

Некоторые пещеры заполняла вода, страшно холодная, холоднее льда, или огненно-горячая, горячее кипятка. Иногда вода неподвижна, иногда она несется бурлящим потоком. Эти потоки похожи на кровь в человеческом теле: маленькие ручьи-вены несли воду вниз, от вечных льдов к Сердцу Земли, а оттуда – в колодцы и родники, вперед и вверх, через горную плоть, к свету. Там воды гор соединялись в потоки и реками стекали в долины... Вниз, вниз к другому могучему миру, к морю, где мечутся штормы и циклоны, где на больших волнах рождаются тайфуны. Туманы каплями оседают на прибрежные скалы. Вода испаряется с поверхности морей и попадает опять на ледник. Она выпадает в виде снега, смерзается в лед и опять постепенно тает.

Теперь вернемся к Сердцу Земли, тщательно скрывающему свои сокровища от детей Земли, которые лопатой, ломом и киркой буравят и крошат горы в поисках сокровищ, сокрытых в недрах своей Матери. Горы же дышат чистым воздухом, с усмешкой наблюдая за людьми, роющими туннели и скитающимися в темноте, там, где не видно света луны и солнца.

Курд и его отец тоже были среди этих людей. Они рыли туннели в недрах горы, искали серебро и очень радовались, когда находили его. Но они мало знали о других драгоценностях, сокрытых в глубине гор. Рудокопы, а именно так назывались эти люди, искали лишь серебряную руду. Темнота и опасность окружали их. И как потом сладко вдыхать воздух гор, когда выберешься на солнечный свет и вернешься домой, где тебя ждет жена или мать.

Серебряные копи принадлежали королю страны, а рудокопы были его слугами. Они работали под наблюдением наместников и стражников. Король был хорошим правителем – из тех, кто заботится о людях. Он требовал добывать серебро не для того, чтобы самому стать богаче, а для того, чтобы обогатить страну и заплатить жалованье солдатам, защищающим страну от беспокойных соседей. Он всегда справедливо вершил суд, как следует разобравшись в деле, и в стране не было других судей. А единственное, чем Сердце Земли могло помочь королю, так это подбрасывать горнякам богатые серебром жилы. Но в стране были и такие люди, которые старались загрести в свои руки все больше и больше серебра, от этого их характер менялся, а со временем с этими людьми происходили ужасные вещи. Они даже могли превратиться в булыганов, если, конечно, ввязывались в различные ссоры и драки.

За год до того, как началась эта история, случилось очень много удивительных событий. Я не зря рассказываю все так подробно. Ведь вы уже давно читали книжку про Курда, гоблинов, булыганов и принцессу, и теперь я хочу, чтобы мои читатели все хорошенько вспомнили.

На склоне горы стоял большой старый дом. Он был похож одновременно на замок и на ферму. Дом этот принадлежал королю, там раньше жила его дочь, принцесса Ирен. Она жила там, пока ей не исполнилось девять лет, и продолжала бы жить там дальше, но случилось много всяких происшествий.

В те времена внутри гор жили существа, которых звали гоблинами, и они доставляли людям массу беспокойства. Однажды они хотели похитить принцессу, но благодаря умному и энергичному Курду их замыслы были расстроены. Поток воды, направленный мальчиком из забоя в их страну, смыл большую их часть. Гоблинов осталось так мало и они вели себя так тихо, что через некоторое время горняки перестали верить в их существование.

Король поблагодарил находчивого мальчика за то, что тот спас его дочь. Несмотря на то, что Курду исполнилось всего лишь тринадцать лет, король предложил ему вступить в его свиту. Но маленький горняк сказал королю, что предпочитает остаться со своими отцом и матерью. Король был добрым и умным человеком и понял, что мальчик, решивший не бросать своих родителей, стоит десяти тысяч бессовестных придворных и должен стать великим человеком. У родителей Курда, как и у всех горняков, не было золота, но у них был хороший король, и они (горняки и король) хорошо понимали друг друга. Наша предыдущая история кончилась тем, что король попрощался с горняками, с родителями Курда, с самим мальчиком и уехал. Ирен уехала вместе с королем. Она сидела на лошади вместе со своим отцом. Теперь они жили в городе, но где это – мальчик толком не знал.

Когда Ирен уехала, в горах стало очень скучно. Курд целую неделю не насвистывал своих песенок. Он сумел прогнать гоблинов, а все вдруг взяли и уехали... Вот тебе и хороший конец... А еще говорят: все хорошо, что хорошо кончается.

Мальчик очень жалел, что принцесса уехала. Как он хотел, чтобы она осталась! А горняки, хоть дом короля и был покинут, сами управлялись со своими делами. Им было совершенно безразлично, живет принцесса в замке на горе или нет. Они были слишком заняты своими делами с утра до позднего вечера.

Питер и его жена сожалели, что их сын не согласился на предложение короля. А как было бы хорошо, думали они, если бы он оказался в свите короля. Каким красивым он был, когда ехал на королевском коне через реку, ту самую реку, которая вырвалась из недр гор и смела гоблинов. Курд мог бы стать даже капитаном стражников, так считали его родители. Но он не хотел быть военным. Он хотел быть горняком, как и его отец.


Глава 2. Белый голубь

Когда зимой Петерсоны (вы, конечно, помните, что это фамилия семьи Курда) сидели у огня и ужинали, когда летом они загорали на камнях у реки или гуляли по лугу неподалеку от своего дома, то старались не говорить о недавних событиях, – приключениях Курда и принцессы.

Правда, их немного беспокоила прапрапрабабушка принцессы, о которой Ирен так часто рассказывала, но которую не видели ни отец Курда, ни его мать. Курд, если бы захотел, мог бы, наверное, вспомнить таинственную бабушку, но теперь она казалась ему ненастоящей. Мальчик хорошо помнил, как однажды принцесса привела его, как она говорила, к прапрапрабабушке в гости, а на самом деле там оказались лишь пустые комнаты и не было никаких старых королев. То же, что случилось потом, походило скорее на сон. Курд постепенно стал считать прапрапрабабушку принцессы сном, а чердак, грязную солому, освещенную солнечными лучами, и сморщенное яблоко на полу – реальностью. Король ведь тоже говорил ему, что никакой королевы на чердаке не существовало, что все это лишь фантазии принцессы. Может быть, так оно и было. Принцесса, правда, очень сердилась, когда ее фантазии не принимали всерьез.

Фантазии-то фантазии, да, видно, не совсем. Мать Курда могла бы вспомнить таинственный свет. Она видела его давно, задолго до того, как родился Курд. Тот таинственный свет очень напоминал то, о чем рассказывала Ирен, называвшая это светом прапрапрабабушкиной луны. Курд и сам хорошо помнил этот свет. Он видел его над замком, когда король и принцесса покидали горняков. С тех пор никто из окрестных жителей не видел и не слышал ничего, связанного с таинственной прапрапрабабушкой. Никто никогда не видел, чтобы она входила в дом или выходила из него. Правда, если она и впрямь была так могущественна, как рассказывала принцесса, то она могла покинуть дом совершенно незаметно.

С тех пор прошло уже много времени. Чем старше становился Курд, тем больше и больше он сомневался в существовании старой королевы. Сон и явь смешались в его памяти; ведь дети иногда не различают, где сон, а где реальность. Мать Курда считала, что он становится все взрослее и из мира грез переходит в реальный мир.

Думая об этом, Курд морщился, как от головной боли, но не думать об этом он не мог. Говорить о всяких волшебных и таинственных вещах с отцом и матерью было бесполезно. Отец Курда много думал, но мало говорил, таким уж он родился; и Курд был уверен, что отец не верил даже собственным глазам, а не только рассказам жены.

Не с кем ему было поговорить о принцессе. Среди горняков встречались самые разные люди. Некоторые из них были хорошие, иные – не очень, были и вовсе плохие люди. Всем известно, что горняки – очень умные люди: ведь они умеют находить серебро в горах. Большинство из них хорошо относились к Курду. Они много знали о серебряной руде, отлично разбирались в подземных туннелях, в устройстве фонарей, с которыми искали руду, и в знаках пород, скрытых в земле. Но услышав рассказ о прапрапрабабушке, они стали бы дразнить Курда, да мальчик и сам понимал, что в этой истории было много странного. Само слово «прапрапрабабушка» вызвало бы среди товарищей Курда бурю смеха на целую неделю! Я уверен, что никто из них не поверил бы в существование такого загадочного человека, как прапрапрабабушка принцессы. Ведь никто никогда не видел даже свою прапрапрабабушку. Вокруг не было никого, кто сумел бы помочь Курду разобраться во всем. Он быстро рос и взрослел, и ум его взрослел быстрее, чем взрослело его тело. И с каждым днем он все меньше верил в реальность случившегося. Курд постепенно превращался в настоящего горняка, все уменьшалась в его душе частичка внешнего мира, того мира, где дуют ветры и светит солнце. Он все реже и реже думал о таких отвлеченных вещах, как мотыльки, пчелы, жучки и драконы, цветы, ручьи и облака. Постепенно он превращался в обычного человека...

Люди растут по-разному. В одном случае это продолжительная смерть души, в другом – ее воскрешение. А люди всегда должны в первую очередь заботиться о душе.

И похоже, что на этот раз Курд сбился с пути. Его отец и мать стали замечать за ним, что теперь он редко пел, опаздывал к обеду, забывал сказать «спасибо» и «пожалуйста». Он перестал видеть слезы на глазах других людей. Родители очень волновались, но не хотели лишний раз его расспрашивать. А ведь в глубине души Курда еще жил прежний веселый мальчик. Не мог же он пропасть бесследно во взрослой душе. И все же Курд понимал, что должен стать простым человеком, таким сыном, который был бы дорог матери и которым гордился бы отец. Ребенок умирал в нем медленно и безвозвратно.

Курд сделал себе лук и стрелы и даже научился неплохо стрелять, Мальчик постоянно носил с собой это самодельное оружие и постоянно тренировался. Однажды в начале лета, когда он шел из шахты домой, он заметил вдали что-то необычное. Всмотревшись, он увидел, что это снежно-белый голубь. Птица как будто светилась в лучах заходящего солнца. Она чуть дернула крылом, солнечный свет, отразившись от перьев, неожиданно ударил в глаза мальчику, и через мгновенье голубь поднялся в воздух.

Тут Курд решил, что летящий голубь – хорошая мишень. Он решил потренироваться: положил стрелу на тетиву и... сперва ему показалось, что он промахнулся. Но птица, будто бы наткнувшись на луч света, замерла в воздухе, и в том месте, где в ее тело вошла стрела, появилась капелька крови. Птица упала на землю.

Гордясь тем, какой он ловкий стрелок, и радуясь удаче, Курд побежал, чтобы подобрать жертву. Должен сказать, что Курд поднял голубя очень осторожно... Может, он с самого начала почувствовал раскаяние? Но все же он поднял свою добычу – белую птицу, которая казалась красной в свете заходящего солнца. Он осмотрел ее и вдруг увидел, как судорожно трепещут крылья птицы, заглянул в ее стекленеющий круглый глаз. Красное солнце скрылось за облаками, подул ветер. Глаза птицы открылись, словно задавая немой вопрос. Потом птица попыталась поднять крыло, но ей удалось лишь чуть двинуть им. Сердце Курда бешено забилось в груди. Что это значит? Голубь... Почему он не может убить голубя? До этого момента он не задумывался о смерти малых существ. Наверное, Курда в жизни ждало еще много открытий! Голубь тем временем продолжал открывать и закрывать глаза. Курд чуть не зарыдал: эта птица чем-то напомнила ему принцессу. Он и сам не знал, почему. Он вспомнил, сколько труда ему стоило спасти ее. Почему они тогда спасали друг друга? А главное, что ему делать сейчас? Он убил голубя! Сможет ли он теперь жить? Останется ли в его жизни место радостям и наслаждениям? Нет. Он стал другим, не тем милым мальчиком, который всем помогал, а Курдом-разрушителем! И ему самому придется нести груз, который он взвалил себе на плечи.

Словно подземные воды, хлынули слезы в сердце мальчика. Да, Курд расплакался, как настоящая девчонка – со слезами пришли воспоминания. О, теперь он вспомнил эту птицу – белого голубя, который кружил в свете прапрапрабабушкиной лампы, а потом улетел неведомо куда. Улетел, когда король и Ирен покидали замок. Да-да, Курд только теперь понял, что это и впрямь был белый голубь. Ужас пронзил мальчика. Этот белый голубь! Он ведь появился здесь не случайно. А может, у прапрапрабабушки Ирен было много белых голубей?.. Кажется, так говорили девочка... А вдруг он убил голубя старой королевы?

Внезапно Курду показалось, что весь мир обернулся против него. Красное солнце потускнело, горы стали еще более мрачными и неприступными. Ветер ударил ему в лицо, когда он стал спускаться к своему дому... Ах, если бы она не поцеловала его тогда. Нет, не так. Хорошо бы она поцеловала его еще раз, и еще, и еще...

Солнце садилось. Огромные облака двигались на запад. Становилось все темнее и темнее. Кругом завывал ветер. Облака превратились в тучи. А потом раздался ужасный грохот. Курд подумал, что это гром, но потом догадался, что на сайтом деле это большая скала осела внутри горы. Из глубин земли донесся вздох. Курд подумал, что это, наверно, проделки гоблинов, и задумался. Очень уж он их не любил. Голубя он по-прежнему нежно держал в руках.

Становилось темнее и темнее. Кругом шевелились какие-то тени.

– Каким же дураком я был! – воскликнул мальчик. Он позеленел от ярости. Он не мог бросить птицу, он знал, что потом не сможет распевать своих любимых веселых песен. А разве вы смогли бы петь веселые песни на месте Курда? Мальчик посмотрел вверх и увидел в небе огромный светящийся шар – серебряный и пылающий. Однажды он уже видел такой шар. Он сверкал над крышей замка. Тогда Курд знал, что это луна королевы. Неужели и сейчас не обошлось без ее участия? Не может быть! Тогда, давно, он расспрашивал всех о таинственном сверкающем шаре. Но никто не мог ему объяснить, что это такое. Каждый объяснял его появление какими-то особыми волшебными силами! Значит, все-таки прапрапрабабушка принцессы существовала? Или нет? Ведь кроме светящегося шара никто ничего не видел. Но шар все же сиял, и это Курд видел сейчас собственными глазами. Умирающий голубь в его руках – ведь это тоже реальность, ужасная реальность! Вдруг голубь пошевелился. «Значит, птица жива!» – обрадовался Курд и со всех ног помчался к замку.


Глава 3. Госпожа серебряной луны

Курд очень скоро добрался до замка. Он бежал через маленький сад и думал о том, что скажет, если его спросят, зачем ему нужно войти в королевский дом. Но все получилось как нельзя лучше. Дверь была приоткрыта! А надо вам сказать, что это была удивительная дверь. Многие женщины из прислуги (вы, конечно, знаете, что в королевском доме прислуга живет постоянно) часто недоумевали, почему эта дверь то открывается, то закрывается. Это происходило само собой, словно дверь действовала по собственному усмотрению. На кухне давно уже перестали судачить, почему так происходит. Я, конечно, говорю не об огромной парадной двери, а о маленькой, задней. Считалось, что ее держали открытой, чтобы те, кому нужно зайти в королевский замок, могли это сделать. Но разве маленький мальчик-рудокоп из тех, кому непременно нужно попасть в королевский замок? Тем не менее дверь была открыта, и Курд вошел в большую пустую комнату.

Там было не так уж темно – тусклый, призрачный свет наполнял ее. Мальчик знал, что он должен подняться наверх. Немного поблуждав, Курд нашел лестницу и стал подниматься. Он знал, что где-то должна быть еще одна лестница, которая вывела бы его наверх, в башенку на крыше. Странно, но он не встретил никого из слуг, хотя долго бродил по дому в поисках нужной лестницы. Тот, кто работает глубоко под землей, не очень-то разбирается в высоких лестницах. Горняки и Курд знали все уголки королевской шахты и были способны даже с завязанными глазами определить, еде они находятся. Королевский дом был совсем другим местом. Здесь Курду было тяжело найти правильную дорогу. Закрыв глаза, он попытался припомнить внешний вид дома, чтобы сообразить, в какую сторону идти. Затем он восстановил в памяти свое прежнее путешествие в комнаты прапрапрабабушки принцессы. И все же он долго топтался на одном месте, пытаясь вспомнить все подробности, правильно определить каждый поворот и найти нужное направление.

Наконец он вышел к следующей лестнице и поднялся по ней. Внезапно ему показалось, что он заблудился. «По-моему, раньше здесь было как-то по-другому», – подумал Курд, но отправился дальше. Он вспомнил, как год назад поднимался по лестнице, не зная, что принцесса ведет его к своей прапрапрабабушке. Ему показалось, что он уже поднялся не на вершину дома, а на небо – так долго он шел. Наконец он очутился в коридоре, темном коридоре, в конце которого было единственное окно, а с обеих сторон – двери, и все они были заперты. В окне был виден мерцающий холодный свет, в небе за окном Курд заметил несколько звезд. Сам коридор выглядел мрачным, старым и темным. Потом Курд попал в другой коридор, который тоже заканчивался окном, через которое пробивались последние лучи заходящего солнца. Курд даже почувствовал прикосновение теплых солнечных лучей.

Мальчику показалось, что теперь тут все по-другому. Он удивился, но не очень сильно, ведь главное, о чем он помнил – он шел, чтобы спасти птицу. Судя по всему, до башни старой дамы было уже рукой подать. Еще один коридор привел его к двери, которая показалась знакомой. Сначала Курд хотел сразу войти, но, чего-то испугавшись, постучал. Никто не ответил ему. Дверь медленно открылась, и Курд увидел очередную, на этот раз уж точно последнюю, лестницу с узкими ступенями. Видимо, тогда, в прошлый раз, принцесса вела мальчика в башенку по другой лестнице. Тут все осталось по-прежнему, и Курду даже показалось, что если он обернется, то увидит Ирен. Мальчик медленно поднялся по лестнице и очутился на маленькой площадке. Перед ним были две двери. В какую он должен войти? Может быть, постучаться?

Он замер и услышал знакомый шум, шум вращающейся прялки. Он узнал этот звук, потому что его мама тоже иногда пряла. К тому же именно прялка научила его сочинять стихи и песни. Теперь он точно знал, куда идти.

Мальчик стоял прислушиваясь, а прялка жужжала и жужжала, играя новыми рифмами. Курд, зачарованный звуками, словно бы задремал. Но вдруг мальчик вспомнил о бедной птице, лежащей без движения у него на ладонях. Она словно разбудила его и заставила постучать.

– Входи, Курд, – ответили ему.

Курд замер. Сердце, которое не дрогнуло при виде армии гоблинов, затрепетало от мягких слов приглашения. И еще эта белая птица, истекающая красной кровью! Он не мог смотреть на нее без содрогания. Курд осторожно открыл дверь.

Что же он увидел? Сначала ничего, только луч серебристого лунного света, падающий на пол через открытое окно. Он стоял и смотрел на него, забыв закрыть дверь.

– Почему ты не входишь, Курд? – спросил голос. – Ты что, раньше не видел лунного света?

– Я не видел лунного света без луны, – ответил Курд. Храбрость постепенно возвращалась к нему.

– По-моему, – снова заговорил голос, – лунного света без луны не бывает.

– Но ведь луна снаружи, – удивился Курд.

– Но ты же внутри.

Помолчав, голос продолжал:

– Есть луны, о которых ты, Курд, ничего не знаешь. Где есть одно солнце, там всегда много лун... и причем самых разных. Пойди и посмотри из моего окна, и ты увидишь, на что они похожи.

Ласковые нотки в голосе заставили Курда вспомнить, зачем он пришел. Курд закрыл дверь и сделал несколько шагов по направлению к лучу лунного света.

Все это время шум прялки не прекращался, но только теперь Курд увидел ее. Это была изящная вещь очень тонкой работы. Стояла она в середине лунного луча, и похоже, пряжей был сам луч. Подойдя еще ближе, Курд увидел, что пряжу тянут две маленькие руки. Обладательница этих рук находилась по ту сторону лунного луча, и ее не было видно. Только подойдя вплотную, Курд увидел, что за прялкой сидит очень старая женщина. Да, конечно, это и была прапрапрабабушка принцессы. Она сидела и крутила колесо прялки, стоящей перед ней, колесо это напоминало длинноногого паука в своей паутине. Женщина пряла и пряла.

Курд даже замер от удивления. Ведь то, что он увидел, не было похоже ни на рассказы Ирен, ни на его собственные воспоминания. Седые волосы старушки казались запутанными и так искрились в лунном свете, что Курд не мог сказать, где начинается одно и кончается другое. Старушка производила странное впечатление. Одежда висела на ней, голова ушла в плечи, а маленькие руки напоминали серые лапки, царапающие нить, которая в лунном свете казалась Курду просто невидимой. Он чуть было не улыбнулся, но потом тяжело вздохнул: он вспомнил, с каким восторгом принцесса рассказывала о прапрапрабабушке. Курд и сам привык думать о ней как о старой даме. В этот момент маленькая старушка нагнулась, и лицо ее попало в полосу лунного света. Курд увидел, как сверкнули ее глаза, и смех застрял у него в горле.

– Зачем ты пришел сюда, Курд? – спросила она ласково, как и раньше.

Курд вспомнил, что он натворил.

– О, матушка! Посмотрите сюда, – смущенно попросил он, шагнув вперед и показал голубя.

– Что там у тебя? – спросила она.

Старушка долго разглядывала птицу. Когда на голубя упал луч лунного света, он чуть-чуть пошевелил крыльями. Старая дама взяла его из рук Курда и прижала к груди, покачивая и бормоча что-то себе под нос, словно это была не птица, а больной ребенок.

Курд увидел, как она огорчилась. И окончательно расстроился.

– Я не хотел причинять ему вреда, матушка. Я просто как следует не подумал.

– Ах, Курд! Что бы было с этой птицей, если бы не я? – спросила старушка. – Ты сказал, что не хотел причинять ему вреда... Ты все делал с самыми чистыми намерениями...

– Да, – кивнул Курд и опустил голову.

– Помни, что бы ты ни делал с хорошими намерениями, ты всегда можешь кому-то причинить вред. Я стараюсь, чтобы намерения каждого исполнялись так, как бы он сам того хотел. Я видела, как ты выстрелил из своего лука. Но тогда ты еще не понимал, что перед тобой живое существо. Теперь ты это помял и огорчился. Опасно совершать вещи, о которых все до конца не известно.

– О, не браните меня, матушка. Я не знаю, что сказать в свое оправдание, – ответил Курд. – Спасите птицу, если можете, – добавил он тихо.

– Ты совершил большую ошибку, – продолжала старушка. – Ты должен был немного подумать! Последнее время ты постоянно делаешь что-то не так. Но наконец-то ты поступил правильно, придя сюда.

Курд смутился.

– В мире существует много хорошего. Однако расскажи мне, почему ты выстрелил в голубя?

Старушка разговаривала с мальчиком тихим ласковым голосом, и ему казалось, что этот голос убаюкивает его. И еще ему казалось, что он стал самым замечательным парнем в округе. «В самом деле, я никогда не думал, что хорошо, а что плохо в моих поступках», – подумал Курд. Он словно бы задремал. А потом лучик лунного света коснулся его, и он как будто проснулся и как будто заново увидел старушку, крутившую прялку.

– Да, матушка, понимаю, – сказал он. – Благодарю вас. Вы околдовали меня своей прялкой. Да, теперь я вижу, что последнее время часто поступал неправильно! Когда я стрелял в птицу, я ведь знал, что не надо этого делать, но не остановился. Я сделал ужасную вещь! Благодаря вам я понял, что ошибался, и мне кажется, что я теперь знаю, как исправить это.

– Но все ли ты делал так уж плохо, Курд? Подумай хорошенько, – сказала старушка, и ее голос стал еще нежней.

– Я делал ошибку за ошибкой. Самое главное – я никогда не пытался стать лучше. Я не помогал своей матери, да и отцу не слишком-то помогал. Знаете, мне все время казалось, что что-то идет не так, но мне не с кем было поговорить. Я ворчал на свою работу, да и вообще все делал спустя рукава. Не знаю, смогу ли я теперь исправить все это.

– Не осуждай себя слишком жестоко, Курд, – остановила мальчика старушка. – Знаешь, я даже рада, что ты подстрелил моего голубя.

– Матушка! – воскликнул Курд. – Как такое может быть?

– Это заставило тебя взглянуть на себя со стороны и увидеть свои ошибки. Теперь ты хочешь их исправить, и ты достоин помощи, как и моя маленькая птичка. Поднимись, мой голубок.

Как бы в ответ на слова женщины голубь слабо зашевелился.

– Я вылечу моего маленького, ангела, – сказала дама, – и через неделю или две он снова сможет летать. Так что о голубе можешь больше не беспокоиться.

– Спасибо! Большое спасибо! – воскликнул Курд. – Не знаю, как и благодарить вас! Что я могу сделать для вас?

– Есть только один способ меня отблагодарить: никогда и никого не убивать без особой на то причины.

– Матушка, я сейчас сбегаю и принесу лук и стрелы. Я сожгу их прямо тут, у вас на глазах.

– У меня нет огня, чтобы сжечь твои лук и стрелы, Курд.

– Тогда я засуну их в наш очаг, когда мама станет готовить завтрак.

– Нет-нет, Курд. Оставь их у себя. Ты должен вырасти хорошим стрелком. На свете слишком много зла, и с ним необходимо бороться. В нужный день ты используешь свое мастерство во благо.

– Но когда? – спросил Курд. – Неужели вы знаете, что произойдет со мной в будущем, матушка?

– Сейчас я не могу тебе ничего сказать. Все узнаешь в свое время, – ответила старая королева. – Но прошу тебя: если ты услышишь, как кто-то говорит обо мне, не смейся и, самое главное, не пытайся защищать меня, если кто-нибудь будет меня ругать.

– Хорошо, матушка! – воскликнул Курд, удивленный такой необычной просьбой, и отступил к двери.

– Стой, стой, – женщина подошла к мальчику. – Люди, живущие по соседству, иногда рассказывают нелепые истории о таинственной старой женщине, наблюдающей за всем в округе. Они имеют в виду меня. Не вмешивайся в их разговоры. Ладно, Курд?

– Хорошо, матушка. Но я же вижу вас. Вы не тайна...

Старушка печально улыбнулась.

– Да. Ты видишь меня, – ответила она. – Но мысленно. Я не хочу ничего объяснять... Прошу только: попридержи язык.

Это будет легко, – ответил Курд. – Но, матушка, я ведь вижу вас своими собственными глазами.

– Не так все просто, как тебе кажется, – ответила старушка, и улыбка ее показалась Курду странной.

– Я хочу стать твоим другом, – сказала она после маленькой паузы. – Я хочу этого, как бы ты ни относился ко мне.

– Я бы тоже хотел быть вашим другом, матушка, – сказал Курд.

– Но прежде чем снова прийти ко мне, ты должен быть уверен, что тебе в самом деле плохо и ты не можешь сам себе помочь. Я благодарна тебе за то, что ты принес мне раненого голубя и осознал все свои ошибки.

Говоря все это, она подала мальчику руку. Курд помог старой королеве встать, но ничего не сказал. Теперь она стояла рядом с ним: высокая, сильная женщина, настоящая королева. На ее лице не было никакого следа морщин. Она выглядела совершенно другим человеком. Ее волосы были белыми и густыми, они сияли серебром в лунном свете.

– Я вижу вас! – воскликнул Курд. – Я вижу вас наяву! Я никогда не забуду вас!

– Мы уже говорили об этом, – остановила мальчика старая королева.

– Да, матушка, – согласился Курд.

– К сожалению, большего я тебе пока рассказать не могу, – покачала головой старая дама. – А теперь возвращайся.

– Хорошо, матушка... – Курд улыбнулся и направился к двери.

– Что же сказать вам на прощание? – спросил Курд, но когда он повернулся, ожидая ответа, там, где только что стояла старая дама, никого не было. Это было очень странно. Может быть, она вышла из комнаты? Курд подумал, что мог не заметить этого, так как луч лунного света исчез и все вокруг погрузилось во тьму. Страхи, от которых Курду удалось было избавиться, вернулись к нему. Ощупью мальчик добрался до двери, вышел из комнаты и начал осторожно спускаться по лестнице. На этот раз лестница показалась ему намного короче. Он шел вниз и вниз, а потом вдруг сразу оказался у открытой двери и вышел из дома под звездное, но безлунное небо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю