355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Летем » Хозяин снов » Текст книги (страница 13)
Хозяин снов
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Хозяин снов"


Автор книги: Джонатан Летем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

ГЛАВА 23

Было утро. Иди и Дэйв сидели у костерка возле машины. Эверетт слышал, как Мелинда и Рэй спорят на среднем сиденье. Как только Эверетт сел, они умолкли.

Иди больше не была лилипуткой. А у Дэйва исчез хвост.

Эверетт неуклюже выбрался из машины. К нему подошла Иди.

– Хаос, ты нынче ночью делал сон. Про нас. И вот, погляди. Мы прежние.

Он промолчал. В голове стояла сонная одурь.

– Завтракать будешь? – спросила Иди.

Он кивнул. Она взяла его за руку. Из микроавтобуса вышли Мелинда и Рэй. Рэй был нормальных размеров, а Мелинда избавилась от шерсти.

– Э-э, – сказала Мелинда, – а ты все такой же толстый.

– Он, должно быть, забыл про себя, – предположила Иди. И ласково улыбнулась Эверетту. – Но это пустяк.

– Э-э, а моя шерсть? – сказала Мелинда. – Для меня это не пустяк.

– Извини, – сказал Эверетт.

– Ты, козел! Хоть бы спросил сначала.

– Мелинда! – строго сказала Иди.

– Нет, но ведь в самом деле…

– Он же хотел как лучше. Правда, Хаос?

– Я все исправлю, – пообещал он. – Снов будет еще уйма. Верну тебе шерсть.

– Сегодня же ночью! – велела Мелинда.

– Возьми. – Иди протянула ему гренку с желе и пластмассовую чашку чая.

– А я хочу хвост, – тонким голоском потребовал Дэйв.

– Ты не хочешь хвост, – сказала Иди. – Ты хочешь вредничать, как Мелинда.

– Нет, правда. Правда хочу. Правда!

– Ему нравился хвост, – проворчала Мелинда.

– Ничего. Кое-кому твой сон пришелся по душе, – сказала Иди Эверетту. – Правда, Рэй?

– Конечно, – согласился Рэй.

– Так что спасибо, Хаос. И спасибо, что заботишься о нас.

– Да чего там, – произнес он с набитым ртом. – Не стоит благодарности.

* * *

Они отправились в путь. Пока дети играли на задних сиденьях микроавтобуса, Эверетт рассказал Иди все, что знал.

Она выслушала и задумчиво покачала головой.

– Тебе больше нечего бояться. Мы тебя в обиду не дадим.

– Откуда такая уверенность?

– Не позволим тебе создать чудовищный мир или увязнуть в бредовых фантазиях. Потому что всегда будем рядом. Помнишь, ты во сне вернулся в кинотеатр? И тебя нашла Мелинда? Она помнит. Потому что это была она, настоящая.

– Ну и что?

– А то, что мы всегда будем приходить за тобой. В любой сон. В любой мир. Потому что ты пропускаешь туда людей.

– Эй, Хаос, – сказала Мелинда с заднего сиденья. – Как тебе это нравится?

– Что? – Он посмотрел на ее отражение в зеркальце заднего вида. Она глядела вверх и показывала безволосой рукой.

– Вон! – Рэй показал из своего окна.

– Ух ты! – воскликнул Дэйв.

– Хаос, что это? – спросила Иди.

Эверетт развернул на сиденье огромное тело и втянул голову в плечи – иначе было не выглянуть в боковое окно. Под облаками мчалась машина, беспропеллерный вертолет, вроде того, на котором летал Вэнс. Нелегко было разглядеть его на фоне сверкающего солнца, но Хаос понял, что вертолет держится низко, пилот приноравливается к скорости микроавтобуса.

Нельзя отвлекаться за рулем. Взгляд Эверетта вернулся на дорогу.


Перевел с английского Геннадий КОРЧАГИН

Публикуется с разрешения The Marsh Agency (London)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю