Текст книги "Серая амбра (ЛП)"
Автор книги: Джонатан Крэйг (Крейг)
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Я нашел номер и адрес Хилла, отметил и протянул руку к телефону. Трубку долго никто не брал. Затем послышалось: «Да?», и заспанный мужской голос спросил с раздражением:
– Кто это? Черт возьми, вы не представляете, который сейчас час?
– Да, сэр, извините, что беспокою вас. Детектив Селби, шестое отделение. Мне бы очень хотелось побеседовать с вами, мистер Хилл.
– В это время? И по какому поводу?
– Коди Марден.
– Марден? Что с ним?
– Он убит.
Прошло не менее десяти секунд, прежде чем он вновь заговорил. Его голос был уже не таким заспанным.
– Ясно, – сказал он. – У вас есть мой адрес?
– Да.
– Хорошо. Я вас жду.
Арчер Хилл был крупным во всех отношениях мужчиной, а в том полосатом халате, который он набросил поверх пижамы, он выглядел еще крупнее. Ему было далеко за пятьдесят; круглое, по-детски гладкое лицо, чуть слезящиеся голубые глаза и седина в тщательно расчесанных волосах.
– Я поставил кофе, – сказал он, пока мы шли по просторной гостиной к бару в дальнем конце комнаты. – Думаю, вам не помешает. Мне-то уж точно.
Мы со Стеном устроились на стульях у бара, а Хилл прошел за стойку и налил три чашки кофе. Он поставил чашки перед нами, сел за баром и кивнул, накладывая сахар себе в чашку:
– Что стряслось?
– Мы так понимаем, что Коди Марден когда-то работал на вас, – сказал я.
– Да. Я агент по продаже, а Коди выполнял для меня различные поручения.
– Давно его видели?
– Давно. В начале года.
– В тот вечер, когда произошла драка?
Чуть улыбнувшись, Хилл кивнул:
– Так вот оно что. А я-то думал, почему вы хотите поговорить о Коди именно со мной. – Он улыбнулся шире, но глаза не улыбались. – Можно вопрос: это делает меня подозреваемым?
– Не обязательно, – ответил я. – Мы только…
– Понятно, – сказал Хилл. – Что касается вашего вопроса – то да. Как раз тогда я видел его в последний раз. Дело завершилось одним хорошим ударом; к сожалению, его нанес Коди.
– Вы пришли домой сегодня рано, мистер Хилл? – спросил Стен. – Между девятью и десятью?
– Да. Я провел вечер с книгой. – Он сидел, улыбаясь куда-то в пространство между Стеном и мной. – Кажется, хотя я и не обязательно являюсь подозреваемым, я, тем не менее, им являюсь.
– Всего лишь обычные вопросы, – сказал я. – Вы не знаете, у Коди не было неприятностей? Скажем, враги? Или кто-нибудь угрожал ему?
– Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь реально угрожал ему, но знаю двух весьма сердитых людей, которым очень хотелось бы найти его.
– Двух?
– Да. Правда, каждый по отдельности. Они думали, что Коди все еще работает на меня.
– Кто они?
– Первый – некто мистер Бендер. Нет, не Бендер. Беннет. Именно. Беннет. Второго, я думаю, вы знаете намного лучше, чем я. Ростовщик по имени Денвер Эдди. Должен, сказать, такого несговорчивого человека я еще не встречал.
«Несговорчивый – это еще мягко сказано», – подумал я. Если это тот самый Эдди, чей телефонный звонок в два ночи заставил Коди Мардена побелеть, лишиться дара речи и в несколько минут покинуть квартиру друга, то тогда – все понятно. Денвер Эдди был жесток, даже по их меркам. Он был хорошо известен за то удовольствие, с которым мучил свои жертвы, задержавшиеся с выплатой долга.
– Мы знаем его, – сказал я. – Коди брал у него деньги?
– Я так думаю. – Он помолчал. – А другой, этот Беннет, кажется двинутым. Я серьезно. Я бы совсем не удивился, если бы он оказался сумасшедшим.
– У него есть все основания, – сказал Стен.
– Не понял? – переспросил Хилл.
– Ничего. Просто размышляю вслух. Я допил кофе и слез с высокого стула.
– Вы ничего не хотели бы добавить к тому, что сказали нам, мистер Хилл?
– Нет, думаю, нет. Я весьма хотел бы оказаться полезным. Я положил на стойку одну из своих карточек.
– Если вы что-нибудь вспомните, позвоните нам.
– Конечно, мистер Селби, – сказан Хилл. – Буду рад.
Когда мы со Стеном вышли на улицу, я зашел в телефонную будку и позвонил в участок узнать, нет ли чего новенького. Взявший трубку детектив сообщил мне, что несколько минут назад мне звонил человек, отказавшийся назвать свое имя, но оставивший номер, по которому ему можно позвонить. Я набрал номер, и трубку взяли после первого же гудка.
– Это детектив Селби – сказал я. – Кто-то просил меня позвонить по этому номеру.
– Да-да, мистер Селби, – ответил высокий мужской голос. – Это Фил Джойнер, ночной портье в отеле «Меррик». Вы были у нас этой ночью, спрашивали об одном из наших постояльцев – мистере Беннете.
– Да?
– Так вот, минут десять назад мистер Беннет вернулся. Я отдач ему карточку, которую вы для него оставили, но он только взглянул на нее, рассмеялся, бросил в урну и поднялся наверх. Я просто подумал, что вам следует знать.
– Спасибо, мистер Джойнер, – сказал я. – Мы сейчас будем.
– Всегда рад помочь полиции, когда могу. Ведь нельзя иметь слишком много друзей в полиции, вы согласны?
– Лучше уж друзей. Спасибо еще раз.
– Есть новости? – спросил Стен, когда я вышел из будки.
– Фред Беннет только что вернулся в отель.
– Отлично. Пойдем поприветствуем его.
– Пожалуй, я окажу тебе честь сделать это одному. А я хочу потрясти Денвера Эдди, и чем раньше, тем лучше.
– Этого Шейлока нелегко найти, Пит, даже днем.
– Только не нынче ночью. Сегодня играют у Джо Марси на Сентрал-Парк-Вест. Если даже там будут только двое, один из них наверняка Эдди. Он не играет, он ссужает деньги проигравшим.
– Точно, – сказал Стен. – Я забыл.
– Так что ты берешь Фреда Беннета, а я Эдди. До Джо Марси отсюда мне по прямой по железке, так что я на поезд, а ты можешь взять машину. На метро я даже быстрее доберусь.
– Как уж называется отель Беннета?
– «Меррик», 14-я улица.
– Уже пошел, – сказал Стен и направился к тому месту, где мы оставили машину. – Только будь осторожен с этим Эдди. Он психованный.
Как оказалось, предупреждение Стена было напрасным. Как и моя поездка на угол 74-й улицы и Сентрал-Парк-Вест. В кои-то веки Эдди не присутствовал на игре. Когда я добрался туда, игра как раз подходила к концу, и никто из играющих, включая пару вполне надежных осведомителей, за всю ночь ни разу не видел Эдди.
Покинув апартаменты Джо Марси, я повернул направо в сторону станции метро на 72-й улице, а потом, почувствовав внезапно усталость, пересек улицу и присел на одну из скамеек у каменной стены, которая идет вдоль Центрального парка. Десятиминутный отдых в сочетании с сигарой оказался весьма кстати.
На соседней скамейке сидела в обнимку юная парочка, забыв обо всем, даже о том, что парк позади них представлял собой настоящие джунгли, где даже полицейские ходили парами, и то при этом нервничали.
Я закурил сигару, откинулся назад и попытался ни о чем не думать. С улицы донесся звук, напоминающий отдаленный гром в горах – от 72-й улицы отошел поезд подземки.
– Ты слышала этот шум? – Парень на соседней скамейке спросил свою подружку.
Девушка фыркнула.
– Когда я был маленьким, еще в Бруклине, – продолжат парень, – мой старик говорил, что это гномы.
– Это что? – спросила девушка.
– Гномы. Ну, ты знаешь, эти маленькие человечки, что живут под землей. Он говорил, что у них там внизу кегельбан, и оттуда доносится этот звук – это шары катятся по кегельбану.
Девушка снова фыркнула.
– Ты лучше проводи меня домой, – сказала она. – Или мой старик…
Я так резко выпрямился на своей скамейке, что она оборвала фразу на полуслове, и они оба вытянули шеи, чтобы получше рассмотреть меня.
«О, господи! – подумал я. – Шар для игры в кегли!» Медэксперт сказал, что Коди Мардену проломили череп большим и тяжелым предметом круглой формы. А что, как не такой шар, лучше подходит под это описание? Далее, в участок поступило заявление о краже игрального шара с улицы совсем неподалеку от бывшего угольного подвала, где был обнаружен Марден, и поступило через считанные минуты после убийства.
Кража в том же месте и в то же время шара могла оказаться совпадением; в то же время он вполне мог быть оружием убийства.
– Псих какой-то, – сказал парень на соседней скамейке, когда я вдруг сорвался с места и припустил к станции метро. – В этом паршивом городишке их полно.
В участке я задержался ровно настолько, чтобы забрать протокол о краже шара, а затем поймал машину и поехал в управление на Сентрал-стрит.
В бюро находок мне выдали шар. Я отнес его на стол, чтобы получше обследовать, стараясь не стереть отпечатки пальцев и не оставлять свои. Шар, черного цвета, в старомодной брезентовой сумке, повидал виды и был в свое время реставрирован. На шаре не было какого-либо инородного вещества, лишь на сумке я отыскал крохотное коричневое пятнышко, которое могло быть, а могло и не быть кровью.
Я собирался проследить владельца шара по серийному номеру производителя через торговца до покупателя, но тот факт, что шар был реставрирован, указывал на то, что он по меньшей мере один раз поменял хозяина. Потом я обнаружил позолоченное клеймо «Сделано Франчини», выбитое между отверстиями для пальцев, которое означало, что мои поиски будут немного короче и проще. Так как сам я когда-то катал шары, я знал, что Франчини был механиком по игральным шарам, работавшим на один из лучших в городе магазинов спортивных товаров. Он наверняка ведет запись своей продукции, включая имя заказчика, а возможно, даже помнит его.
Я оставил шар и сумку в лаборатории для исследования, спустился вниз и поехал обратно к метро. Я как раз поднимался по лестнице, когда на другом ее конце показался Стен.
– Надеюсь, тебе повезло больше, чем мне. Фред Беннет чист. В момент убийства он накачивался с шестью дружками в баре, и все шестеро, не считая двух барменов, горят желанием подтвердить это под присягой. – Он обреченно пожал плечами. – Так всегда при расследованиях. Как насчет чашки кофе в «Голубых небесах», Пит?
– Кофе и пару плотных завтраков, – сказал я. – По паре на каждого, я имею в виду. Это нам пригодится.
– Да? А что такое?
– Предстоит срочная и кропотливая работа.
Работа и впрямь оказалась кропотливой и заняла даже больше времени, чем я предполагал. Но через шесть часов, когда мы стояли в ожидании перед дверью квартиры Ральфа Тайнера, мы, по крайней мере, испытывали удовлетворение от сознания того, что сделали все, что могли.
Тайнер открыл дверь, перевел хмурый взгляд с меня на Стена и снова на меня, а потом молча отступил в сторону, чтобы пропустить нас. Его по-прежнему черные как смоль волосы были на этот раз не причесаны, а карие глаза под сплошной линией бровей воспалились и опухли.
Стен и я сели на кушетку, а Тайнер после секундного колебания расположился на одном из потрепанных стульев напротив.
– Слушаю, – сказал Тайнер. – Возникли еще вопросы, мистер Селби?
– Несколько, – ответил я. – Это мой напарник, детектив Рейдер. Тайнер как-то неопределенно кивнул Стену и нахмурился еще сильнее.
– Вы нашли того, кто убил Коди Мардена?
– Думаем, что да, – сказал, я. – Мы нашли орудие убийства. Шар для игры в кегли. Оказался вашим.
Смех Тайнера прозвучал несколько натянуто:
– Мой шар украли несколько недель назад.
– Его украли прошлой ночью. Спустя несколько минут после того, как вы проломили им голову Коди Мардену.
– Вы с ума сошли? – Он приподнялся со стула. – Я сделал что?
– Украли двое ребятишек, – продолжал я. – Вы положили его у входа в аллею – мы пока не знаем, почему – и они схватили его и убежали со своей добычей.
Тайнер с жалостью покачал головой.
– Боже, вы действительно сошли с ума.
– Игральный шар в своей сумке, если держать ее за ручки, представляет собой оружие такое же смертоносное, как и…
– Вы спятили, говорю я вам! – воскликнул Тайнер.
– В нашей лаборатории нашли два волоска с головы Коди Мардена, застрявшие под кожаными кольцами на одной из ручек сумки, – сказал Стен.
– Послушайте… – начал Тайнер.
– Вы сказали Питу, что не видели Мардена в течение шести месяцев, – продолжал Стен. – Но вы видели его прошлой ночью. Мы знаем это, потому что нашли отпечатки его пальцев на одной из страниц в вашем телефонном справочнике. Той самой странице, уголок которой с номером Леды он оторвал. Оторванный уголок точно подходит к этой странице. – Он помолчал. – Это значит, Тайнер, что Марден был в вашей квартире перед своей гибелью.
– Вы что, рылись тут без ордера? – спросил Тайнер безучастно. – Как вы сюда попали?
– А у нас был ордер, – сказал Стен. – А так как вас не было дома, то мы в качестве ключа воспользовались пластиковой карточкой.
Губы Тайнера двигались, но он не произнес ни слова, уставившись прямо перед собой.
– И еще, Тайнер, – сказал Стен. – Мы опросили жильцов того дома, где был убит Коди. Мы узнали, что вы захаживали там к одной, девушке и знали планировку цокольного этажа, и про угольный подвал и все остальное, но это было раньше, а с тех пор подвал успели переделать в жилую комнату. Вы надеялись, что тело Коди соскользнет по желобу в кучу угля и пройдет немало времени, прежде чем его обнаружат. Верно?
Тайнер покачал головой. У него был вид человека, раздираемого изнутри на кусочки, в то время как другие терзали его извне. Есть люди, преспокойно отрицающие свою вину и живущие с этим до конца дней своих, но Ральф Тайнер был не из их числа. Раскаяние, угрызения совести и обычный животный страх очень быстро сломили его.
– И еще, – продолжал Стен, – у нас есть свидетель.
– Свидетель? – вяло переспросил Тайнер. – Какой свидетель?
– Не считая детей, видевших, как вы положили шар у входа в аллею. Бармен в закусочной напротив видел, как мальчики схватили шар, а несколько секунд спустя он заметил на аллее вас; вы смотрели им вслед, как бы раздумывая, бежать за ними или нет. Это выводит вас и ваше же орудие убийства в нужное время на место преступления. Так что вы упакованы, запечатаны и доставлены на блюдечке.
Тайнер пристально взглянул на Стена, потом опустил взгляд на пол и замер, не глядя никуда.
– Как видите, мистер Тайнер, мы знаем, кто, где и как, – мягко сказал я. – Чего мы не знаем, так это почему…
Где-то далеко в городе послышалось, а потом постепенно смолкло завывание сирены. Тайнер, слегка дрожа, глядел на свои руки и часто дышал.
– Почему вы это сделали, мистер Тайнер? – спросил я.
Он глубоко вздохнул.
– Я был на грани отчаянья из-за денег. Когда Коди пришел сюда прошлой ночью, у него было два чемодана, набитых серой амброй. Чуть больше восьмидесяти фунтов.
– Серой амброй? – переспросил Стен.
– Ее вырабатывают киты. Ее можно найти в море или иногда ее выбрасывает на берег. Она в большой цене. – Казалось, его охватил внезапный порыв выговориться, как если бы он нашел неожиданный и в то же время долгожданный выход своим чувствам. Слова теперь вылетали из него быстрее, а лицо слегка оживилось. – Она применяется в парфюмерии для придания стойкости. Восемьдесят с лишним фунтов, что были у Коди, стоят по меньшей мере двадцать пять тысяч долларов, даже ближе к тридцати.
Стен тихонько присвистнул.
– Она похожа на свежую глину. Вон она, в нише под гончарным кругом. – Он посмотрел на меня. – А вы подумали, что это глина, так ведь, мистер Селби?
Я кивнул.
– И поэтому вы его убили? Из-за амбры?
– Да. Как я сказал вам прошлой ночью, я работаю в парфюмерной компании и в состоянии оценить, что это такое и сколько это стоит. Коди говорит, что плавал на одном рыболовецком судне, приписанном к Тампе, а капитан этого судна нашел амбру где-то на побережье Юкатана. Когда корабль пришвартовался в Тампе, Коди подождал, пока капитан сойдет на берег, набил свои чемоданы амброй и рванул в аэропорт. Он сел на первый рейс до Нью-Йорка, и как только прилетел, сразу позвонил мне.
– Почему вам? – спросил Стен, – Потому что ему надо было где-то укрыться?
– Да. И потом, он хотел чтобы я нашел покупателя на амбру. Он понимал, что полиция Тампы пустит по его следу нью-йоркскую полицию. Кроме того, он кое-кого здесь опасался – Фреда Беннета и этого Эдди, о котором я вам говорил. А так как я знал всех в парфюмерном бизнесе, я мог без спешки оглядеться и подобрать покупателя. Коди выплатил бы мне мой процент и все равно имел бы больше, чем смог бы получить сам.
– Вы сказали, что сильно нуждались в деньгах, – сказал я.
– Я играю на скачках. Я задолжал всем букмекерам и ростовщикам города, задолжал более восьми тысяч долларов. Это был уже вопрос дней, если не часов, пока кто-нибудь не поработал надо мной дубинкой, а может, и похуже.
– Что случилось после того, как Коди сделал вам свое предложение? – спросил я.
– Я сказал ему, что займусь этим. Я не знал сам, что собираюсь убить его, пока внезапно не понял, что обдумываю план убийства. Не сделать ли это, а как это сделать. И главный вопрос был – куда спрятать тело. А потом Коди, который, едва появившись здесь, непрерывно пил, решил, что хотел увидеть Леду Уоллес. Он сказал, что может пробраться к ее дому незамеченным. Сначала он пытался дозвониться до нее, но телефонистка сказала ему, что та сменила номер, и он записал его на уголке страницы из телефонного справочника. В конце концов он решил не звонить ей вообще и удивить своим появлением.
– А вы пошли за ним следом? – спросил я.
– Да. Я знал, какую дорогу он выберет, и знал, что если провожу его почти до места, мне не придется беспокоиться о трупе. Так что я приготовил игральный шар, обул теннисные туфли и отправился следом. Когда он добрался до нужного места, я подкрался к нему сзади и изо всей силы ударил по затылку. Я хотел забрать все его документы и засунуть тело в угольный желоб. Но только я приподнял крышку люка, как раздались шаги в конце аллеи. Я испугался, бросил тело, схватил свой шар и побежал в другой конец аллеи. Но никто в аллее так и не появился, и тогда я оставил шар в тени и вернулся, чтобы закончить дело. Позже я обнаружил, что шар мой исчез. Я огляделся и увидел тех самых детей, убегавших с ним. Они уже пробежали с полквартала, и я не стал догонять их, опасаясь привлечь к себе внимание.
– Что означало бы связать себя с орудием убийства, – сказал Стен. – Не говоря уже о появлении на месте убийства.
– Да, – сказал Тайнер. – Когда я добрался домой, я положил амбру у гончарного круга, где только специалиста могло бы заинтересовать ее присутствие. Потом я разломал чемоданы Коди, обернул куски газетами и отнес их в контейнер для мусора за четыре квартала отсюда.
Воцарилось продолжительное молчание. Ральф Тайнер сидел неподвижно, положив руки ладонями вверх и разглядывая их с каким-то любопытством, как бы удивляясь тому, как такие руки могли сотворить подобное с Коди Марденом.
Я взглянул на Стена, и мы встали.
– Готовы, мистер Тайнер? – спросил я.
Он поднимался очень медленно; лицо его по-прежнему сохраняло налет легкого удивления.
– Все произошло как во сне, – негромко произнес он. – Это до сих пор кажется нереальным. Даже вот эта наша беседа. Все только сон.
«Это недолго будет казаться сном», – подумал я, когда мы направлялись к выходу. Очень быстро наступит жестокое пробуждение. И с этого момента жизнь Ральфа Тайнера станет пожизненным кошмаром.
Перевод с английского В. Ермакова