Текст книги "Галактика страха: 11. Клоны"
Автор книги: Джон Уайтман
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Джон Уайтман
Галактика страха: 11. Клоны
Пролог.
Дарт Вейдер приблизился к древним развалинам храма Джедаев.
Когда-то здесь была комплекс: храм и крепость Джедаев. Но все было заброшено, еще за столетия до возвышения Империи. На мгновение Вейдер остановился, вспоминая старое время. Еще до того, как он служил Императору. Время, когда он сам был рыцарем Джедая.
Позади него остановилась его команда штурмовиков, задаваясь вопросом, почему он остановился.
Вейдер стряхнул воспоминания о прошлой жизни. Сейчас он был Темным Лордом Ситхов, он служил Императору.
Вейдер прибыл на эту планету в поиске следов, которые бы могли привести его в Люку Скайуокеру. У повстанцев когда-то тут была секретная база, но и она сейчас, как эти же руины была заброшена. Темный Лорд обыскал заброшенную базу, но как и ожидал не нашел ничего интересного. Тогда Вейдер направился к руинам храма Джедаев. Он чувствовал нечто здесь, нечто очень важное. И очень надеялся, что это приведет его к Скайуокеру. Скайуокер сумел исчезнуть после взрыва Звезды Смерти. За мгновения до взрыва Звезды Смерти, Вейдер почувствовал волнение в Силе, которое исходило от Скайуокера. Сила была проявлена в нем, и Вейдер решил выследить его.
Темный Лорд знал, что Сила приведет Скайуокера к его судьбе. Молодой мятежник хотел научиться искусству Джедаев. Но учить его некому. И он искал бы остатки истории Джедаев, а потому Люк вполне мог посетить и эти древние руины. Точно также как и они.
Вейдер вступил в крепость с командой штурмовиков.
Вокруг были лишь каменные обломки, руины, отбрасывающие тени. Вейдер заметил странную деталь руин. Старая крепость, казавшаяся небольшой извне, внутри оказалась намного больше. По крайней мере так казалось. Что это было: умный проект строителей или хитрая уловка Джедаев Вейдера не волновало. Используя темную сторону Силы как проводник, он не заблудится никогда.
В центре руин сохранилось единственное здание. Оно было похоже на башню, только не высокую. Любопытно, но башня, казалось, была без дверей. Вейдер обошел кругом башню. Внутрь не было никакого пути.
Он рассматривал все подробно. Возможно, это место было сделано так, чтобы в него мог вступить только Джедай. Темный Лорд потянулся к Силе.
Он прощупывал с помощью темной стороны все пространство. Это нельзя было увидеть глазами, но Вейдер нашел, где находится дверь. Он подошел к ней. Все еще используя Силу, Вейдер толкнул дверь, но она не сдвинулась. Он не знал, была ли дверь заперта или лишь ее заклинило с возрастом. Ему было все равно. Собрав Силу, Вейдер сильно толкнул ее внутрь.
Штурмовики позади него отошли назад, пораженные его силой, но Вейдер не колебался. Он вступил в круглую комнату. Здесь Вейдер ощутил волнение в Силе. Темный Лорд вступил в комнату, осматривая ее, за ним последовали солдаты. Здесь было нечто неуловимое. Он услышал слабый щелчок металла. Во мгновение ока, Вейдер активировал свой световой меч. В то же самое время в стенах и потолке появились скрытые отверстия откуда начали стрелять бластеры. Лучи дождем посыпались на Темного Лорда и его солдат. Штурмовики вскрикивали, когда лазерные выстрелы поражали их белую броню. По крайней мере, дюжина выстрелов обрушилась непосредственно на Вейдера, но быстрее, чем мог уследить глаз, световой меч ситха отбил их. Но один из них не успел.
Последний луч ударил Вейдера в бронированное плечо, шипя. Вейдер почувствовал боль и увидел место ранения. Маленькая струйка крови выступила из тела под броней, и несколько капель упали на пол.
Ситх зарычал и закрыл рану рукой в перчатке. Сама рана была лишь царапиной, но Вейдер всегда рассчитывал на мощь своей брони, а она теперь была пробита. Он должен был восстановить ее.
Бластеры продолжали стрелять.
– Отступаем, – сказал Вейдер, идя к выходу. И лишь когда он это сделал, то понял, что все его люди уже мертвы.
В ярости Вейдер вел рукой по периметру комнаты. Словно пораженные невидимой молнией, скрытые орудия взрывались. Огонь бластеров прекратился.
Темный Лорд подошел к стене и внимательно изучил одно из отверстий. Внутри тлело то, что осталось от разрушенного бластера. Осмотрев устройство, Вейдер видел, что оно настолько же древнее, как и само старое здание.
– Интересно, – подумал Вейдер. Бластеры были такими же древними, которые убили бы любого глупца, кто не мог в должной мере владеть Силой.
Эти руины скрывали что-то куда более важное. Нечто более старое и ценное. Он только что решил продолжить исследование, как ожил его комлинк.
– Что случилось? – спросил он в микрофон.
Имперский офицер на борту Звездного Разрушителя, пребывающего на орбите сказал: "Один из наших разведчиков только что определил местонахождение небольшой базы повстанцев.
– Я немедленно возвращаюсь на корабль, – ответил Вейдер, – приготовьтесь к прыжку в гиперпространство.
Вейдер в последний раз глянул на руины храма Джедаев. Развалины могут и подождать. Сначала повстанцы и их тайны. Обернувшись, как темная тень, Дарт Вейдер пообещал себе, что вернется сюда.
Глава 1
Таш Арранда лежала на спине в траве. Ее глаза были закрыты, и она дремала. Она лишь чувствовала нежное тепло солнца на лице и тихое веяние ветра. Это был великолепный летний день на планете Дантуин.
Таш почувствовала, как что-то щекочет ее руку, может быть трава, а может и ветер. Как вдруг что-то острое укусило ее за руку.
– Ай! – крикнула она, вскакивая.
На ее руке висела улитка, вцепившись в нее острыми зубами. Она пыталась избавиться от нее, но та только больнее укусила ее.
– Зак, на помощь!
Младший брат Таш вскочил на ноги. В отличии от Таш, которая всего лишь дремала, Зак спал и сейчас он был разбужен и ничего не понимал.
– Что такое? – крикнул он, – штурмовики? Пираты?
– Улитки, – ответила Таш.
Теперь проснулся достаточно для того, чтобы увидеть, что произошло. Зак засмеялся. Обычно Таш выглядела всегда собранной, опрятной, а ее белокурые волосы были собраны в хвостик. Но сейчас в ее волосах запуталась трава, она махала руками, прыгала и взвизгивала. Она напоминала клоуна в головидео. Зак засмеялся вновь.
– Может ты перестанешь смеяться и поможешь мне, – сказала она, все еще пытаясь избавиться от кусавшей ее улитки.
Зак подавил еще один приступ смеха и взял руку сестры.
– Ты не сможешь ее скинуть, мне придется отдирать ее.
Улитка была размером с кулак. Зак схватил ее за голову и осторожно оттащил, чтобы улитка не поранила Таш еще сильнее.
– Даа, – сказала она, осматривая рану. Она не была глубокой. Зубы улитки были острыми, но не длинными. Зак выбросил улитку в траву.
– Здесь есть и другие. Может быть нам стоит уйти.
– Куда? – спросила Таш, – хотя собственно все равно.
Таш была права. Перед ними расстилалась огромная прерия. То здесь, то там росли травы, виднелись огромные рощи тенистых деревьев бильба, а вдалеке была цепь небольших холмов. Над их головами пролетали фабулсы. Таш в начале думала, что это птицы, но теперь поняла, что это не так. С их раздутыми круглыми телами и небольшими крыльями, фабулсы больше походили на живые воздушные шары, которые плавали в воздушных потоках, пытаясь избежать встречи с деревьями бильба.
Зак и Таш, вместе со своим дядей Хулом, скрывались от агентов Империи на планете Дантуин. Несколько месяцев назад, они наткнулись на зловещий имперский эксперимент и с помощью некоторых повстанцев Люка Скайуокера, Леи Органы и Хана Соло, они разрушили его. Теперь агенты Императора жаждали мести.
Они провели недели, ища место, чтобы скрыться, но постоянно оказывались в еще больших неприятностях. И сейчас они достигли Дантуина, планеты отдаленной от Империи, которой никто не интересовался когда-либо. Это был красивый мир, покрытый синими океанами и равнинами зеленой травы. Но это еще не все. Здесь не было никаких городов, хотя Хул упомянул, что где-то недалеко была оставленная база Повстанцев. Единственными жителями Дантуина были племена примитивных кочевников, зовущихся Дантари.
Таш повернула налево, к палаткам дантари. Когда они прибыли на Дантуин, Зак, Таш и Хул подружились с одним из племен дантари. Те ничего не знали о технологии и механизмах. Они не понимали, когда им рассказывали, что такое звездный корабль, бластеры, ионные орудия, протонные торпеды, путешествия по звездам, что сияют над их головами. Они просто кочевали по прериям, используя копье, каменные приспособления, чтобы охотиться на животных.
Первые две недели, Зак и Таш полюбили это. Хул посадил их звездный корабль, "Саван", в пустынном месте, чтобы не пугать дантари. Сейчас Хул оборудовал "Саван" устройством дистанционного управления, которое бы позволило вызвать его, где бы они ни находились.
После нескольких дней наблюдения за дантари, чтобы удостовериться, что племя не опасно, звездные путешественники осторожно приблизились к нему. У всех аборигенов были темные волосы и широкие лица, они были просто очарованы белокурыми волосами Таш. Волосы Зака были такими же темными, как и у дантари, но его меньший рост выдавал его, что он человек. Но больше всего их удивил Хул.
Дядя Таш и Зака был собственно даже другой расы. Издалека его можно было принять за человека. Но серая кожа, вытянутая лицо и длинные руки говорили, что он другой расы. Он был шиидо, редкой расой в галактике, обладающей еще более редкой способностью. Хул мог превращаться в любое живое существо, менять свою форму.
Вместо того, чтобы быть напуганными вновь прибывшим, племя дантари тепло приветствовало их. Зак, Таш и Хул приняли участие в обычной работе дантари, складывали их платки каждое утро и продолжали вместе с ними бесконечное путешествие по равнине в поисках продовольствия. В полдень, когда племя остановилось, чтобы поесть и отдохнуть, Таш тоже решила подремать в траве, когда ее укусила улитка.
– Мы можем вернуться к лагерю, – предложил Зак, – они скоро вновь отправятся в путь.
– Где дядя Хул? – спросила Таш.
Зак вздохнул:
– Вероятно, вновь занимается изучением.
Таш кивнула. Если для Аррандов время с дантари было подобно каникулам, то дядя Хул все это время работал. Он был ученым-антропологом, который изучал другие культуры, и сейчас тратил каждую свободную минуту, чтобы изучить племя дантари. Он уже заполнил целую деку записями о том, что дантари ели, как растили своих детей, какую историю рассказывали. Ребятам казалось, что этот список будет бесконечным.
Зак и Таш, тем временем, пытались обзавестись друзьями. В племени было несколько дантари их возраста, но они были слишком уж застенчивы. Взрослые были немного храбрее, и Зак, и Таш часто разговаривали с ними. Дантари использовали несколько искаженную версию Основного галактического языка. Иногда понять друг друга было сложно, но они терпели, учили, и теперь Зак вместе с Таш могли свободно общаться с ними. У них появилось много друзей. И один враг.
Его называли Мага. Зак и Таш увидели его, когда шли обратно в лагерь дантари. Он стоял около своей палатки, разговаривая с некоторыми другими дантари, и сейчас лишь проводил их взглядом. Он был большим, даже для дантари.
Среди своих людей Магу называли гару. Хул объяснил им, что гару – это нечто среднее между святым и волшебником.
– Звучит так, словно он рыцарь Джедай, – отметил Зак.
– Имеется в виду, что он может использовать Силу? – спросила Таш.
– Я сомневаюсь насчет этого, – ответил на их вопросы Хул, – я не думаю, что у него есть какие-либо реальные способности. Но другие дантари считают, что у него есть волшебные свойства и он может управлять настроем животных, а потому очень уважают его.
По крайней мере, думала Таш, их они тоже очень уважали. Дантари никогда не видели прежде, чтобы кто-либо мог менять свою форму, а потому решили, что у Хула тоже есть волшебные способности. Позже и Таш привлекла к себе их внимание.
Таш улыбнулась, вспомним, как дантари увидели, что она делает. Она коснулась небольшого кулона, висящего у нее на шее. Она использовала его, чтобы тренироваться в умение использовать Силу. Как-то вечером, когда она думала, что за ней никто не наблюдает, она пыталась перемещать кулон, используя Силу, не касаясь его. Но дети дантари, следившие за белокурой незнакомкой, были удивлены и убежали, чтобы рассказать о способностях Таш своим родителям.
Таш вынуждена была признать, что сама была удивлена не меньше. Каждый раз, когда она занималась, то чувствовала, что Сила растет в ней. Таш вновь коснулась кулона на шее. Он не был особо дорогим. Просто цепочка с небольшим красным кристаллом. С тех пор, как начались их странные приключения, она держала его под замком в каюте, боясь потерять. Это был подарок ее матери. Она одела его в тот день, когда Зак и Таш оставили свою родную планету, чтобы совершить экскурсионную поездку. В то время, пока они были далеко, Алдераан был уничтожен Империей. Их родители были убиты.
Таш нахмурилась. Думы о ее родителях вызвали болезненные воспоминания. Она очень скучала по ним, особенно в последнее время. Она знала, что растет. Сейчас ей 14, через несколько лет она будет совсем взрослой, и она знала, что сможет научиться использовать Силу. Ей было жаль, что она не может поговорить о таких серьезных вещах, предстоящей взрослой жизни и Силе с мамой и папой. У нее было много вопросов, которые она хотела задать. Почему она имела связь с Силой, а не ее друзья? Для чего это было ей дано? Может быть ей суждено стать рыцарем Джедая?
Таш всегда думала, что взросление означает узнать то, кем ты являешься и чего хочешь от жизни. Но чем старше она становилась, тем меньше знала о себе. Она задавалась вопросом, а чувствуют ли другие дети ее возраста такие же сомнения. Конечно, ведь у большинства из них были родители, чтобы рассказать им.
Таш пристально смотрела на кулон. Она начала носить его вновь по двум причинам. Первое это, что он напоминал ей о матери на спокойном Дантуине. Она чувствовала себя достаточно в безопасности, чтобы встретиться со своими старыми воспоминаниями. Но другая причина была практической. Кулон был небольшим и легким, и Таш вдруг обнаружила, что если пытаться использовать Силу, то она может недалеко перемещать этот красный кристалл. Она не могла сделать большего, но этого оказалось вполне достаточным, чтобы впечатлить Дантари.
Всех, кроме Мага. Он не мог повторить то, что делал Хул и Таш, а страх других дантари перед незнакомцами делало его сердитым.
– Я думаю, что он все еще злится на нас, – прошептал Зак Таш.
– Он может быть недовольным столько сколько захочет, – раздраженно ответила Таш, – мы не причиняли ему никакого время.
Мага лишь фыркнул, когда они прошли рядом. Его лоб был широким, нахмуренным, а брови были очень густыми. Таш узнала другого дантари, который был с Мага. Она не знала их имен, но знала, что они были самыми близкими друзьями Маги и любили Зака и Таш не больше, чем сам Мага.
– Солнце заходит, – прорычал Мага, – время, чтобы двигаться дальше, а вы задерживаете нас.
Таш посмотрела на солнце.
Заход солнца у Дантари означал то, что солнце перевалило за свой зенит и теперь начало снижаться. День только перевалил за половину.
Мага сделал сердитый шаг вперед.
– Чужаки всегда задерживают нас.
Его друзья одобрительно крикнули и также сделали шаг вперед.
Поскольку вокруг собрались дантари, сердце Таш забилось сильнее.
– Это не правда, – сказал холодный, твердый голос дяди Хула.
Таш внезапно поняла, что дядя стоял рядом с ней. Она не знала, откуда он появился. Хул, как и большинство шиидо, умел двигаться бесшумно, и сейчас она уже привыкла к таким неожиданным появлениям дяди.
Шиидо был также высок как и Мага, и сейчас смотрел тому прямо в глаза.
– Мои племянники двигаются также, как и шагает все племя, – сказал он, – мы всегда двигаемся в одном ритме.
Мага моргнул. Он не любил Хула. Но он был напуган способностью шиидо менять форму и никогда бы не посмел напасть на него. Мага посмотрел назад на Хула, затем отошел.
– Племя двигается вперед. Не задерживайте нас.
Затем он и его друзья ушли.
Таш хмуро смотрела на спину Маги.
– Это парень приводит меня в бешенство. Почему он так не любит нас?
– Будьте терпеливы, – посоветовал Хул, – помните, что мы их гости.
– Я не понимаю, почему Дантари всегда так заинтересованы в том, чтобы вовремя идти, – спросил Зак, – словно их кто-то где-то ждет.
Хул нахмурился.
– Нам, Зак, может показаться нелогичным их действия, но они находятся в своем мире. У них есть свой образ жизни, свои обычаи. Они кочевники и их жизнь в путешествии с места на место.
– Они как будто бы никогда не устают шататься с места на место, – пробормотал Зак.
– Помните, – ответил Хул, – у дантари нет современных технологий и они знают очень немного о сельском хозяйстве. Чтобы найти еду, они должны постоянно путешествовать по этим равнинам.
Даже будучи почти месяц среди дантари, Таш и Зак все удивлялись тому, как быстро кочевники собирали свои палатки и отправлялись в путь. За считанные минуты небольшой палаточный городок полностью исчез. Дантари пошли от места своего лагеря вперед. Не обсуждая ничего, словно все племя знало куда надо идти.
Идя в середине толпы, Таш видела, как цепь небольших холмов становится все выше. На расстоянии было трудно судить об их истинных размерах и расстоянии. Таш думала, что эти холмы далеко, а племя достигло их уже перед самым закатом. Склоны были не высоки, но все-таки очень круты.
– Как вы собираемся подняться на них? – спросила Таш.
– Не подняться, – ответил один из Дантари, указывая вперед.
Таш увидела разлом в склоне. Когда они приблизились, то она поняла, что это было ущельем, которое вело сквозь эти небольшие горы на другую сторону.
Не останавливаясь, племя дантари выстроилось в линию, чтобы поместиться на узкой тропе.
– Дядя Хул, – спросила Таш, – как они узнают, куда надо идти?
Хул покачал головой.
– У меня нет достаточно информации, чтобы делать предположения на этот счет, – объяснил он, – но, полагаю, что они сделают традиционной дорогой. Должно быть, их предки шли этим же путем в это же самое время года в течение тысячи лет.
– Как скучно! – воскликнул Зак.
Его голос громко отразился по ущелью. Мгновение спустя что-то загрохотало в ответ.
– Что это такое? – спросила Таш.
– Громкое эхо, – ответил Зак, а потом добавил: – Надеюсь.
Но звук не был эхом. Он становился все громче, как будто ревела гора. Таш обернулась. В долю секунды, ей покеазалось, что она видела как широкоплечий дантари стоял наверху ущелья. Затем ее взгляд упал на камень, который упал, проносясь по склону. Следом летел еще один, и еще. Сотни камней, средних и мелких.
Камнепад!
Глава 2
Таш крикнула, предупреждая всех об опасности. Она стояла, как вдруг рядом с ней упал крупный валун. Она смотрела, как сразу же ударил и второй, и третий. Она не знала, что делать, был ли это шок или просто скованность от опасности, но она не могла двигаться. К счастью, Хул мог. Как только камни начали падать, кожа Хула начала дрожать, эффект, сопровождаемый его изменению формы. В следующий миг шиидо исчез, а на его месте возник широкий, толстоногий дьюбек. Таш видела этих существ раньше, когда посещала Татуин. Они напоминали гигантских ящериц и были столь же сильны как дюжины гундарок. Дьюбек прошел вперед, закрывая собой Зака и Таш. Те бросились к нему, когда камень ударил дьюбека. Дьюбек-Хул фыркнул, но не сдвинулся с места.
Пришедшая от первого шока, Таш сейчас испытывала гнев. Она видела кого-то на холме. Кто-то специально вызвал камнепад.
– Сюда! – крикнула Таш, зовя дантари руками. Ее голос был заглушен грохотом падающих камней, но многие из дантари, видя ее движения, и укрытие позади широкого тела дьюбека пошли к ним.
Еще больше камней ударяло в Хула, но шиидо упрямо стоял, не двигаясь. Большинство из дантари нашли укрытие за Хулом, но один из детей дантари споткнулся и упал. Его мать обернулась и отшатнулась, видя, как большой камень мчится со склона прямо на ребенка.
– Беги! – крикнул Зак, но маленькая девочка не успевала.
Таш была слишком рассержена, чтобы думать. Она протянулась к Силе, пытаясь сделать то же самое с камнем, что делала с кулоном. Она словно толкнула его. За доли секунды, прежде чем бы камень ударил в девочку, Таш почувствовала, что все получилось. Камень наткнулся на невидимую преграду и упал, не задев девочку дантари.
– Это было близко!
– Точно, – сказала Таш. Она чувствовала себя истощенной, словно пробежала марафон. Камнепад прекратился.
Дьюбек задрожал и на его месте вновь появился Хул. Упавшие камни скопились вокруг него. Строгое лицо шиидо было искажено гримасой боли, он тер свою левую руку.
– С вами все в порядке, дядя Хул? – спросил Зак.
– Я ранен, – ответил Хул, – многие из этих камней были весьма тяжелыми и быстро падали. Даже в форме дьюбека, боюсь, я получил некоторые ранения.
Все это походило на чудо, что никто не пострадал. Многие из дантари еще не вошли в ущелье, а те, кто вошел, нашли безопасные укрытия, когда падали камни.
Путешественники поспешили быстрее пройти через ущелье, и вышли с другой стороны холмов. Солнце уже почти зашло. Перед ними вновь расстилалась равнина.
– О, это отлично, – сказал Зак, – больше травы.
– Это выглядит отлично, – сказала Таш. Она осмотрелась и увидела нечто. На горизонте, она смогла разобрать какие-то формы, очертания. Они были слишком маленькими, чтобы быть холмами, но слишком большими, чтобы быть деревьями.
– Там что-то есть.
Зак посмотрел краем глаза туда, куда показала Таш: "Интересно, что это".
– Завтра узнаем, – ответил Хул, – дантари решили заночевать здесь.
Это было наиболее тревожным временем для Зака и Таш. В темноте они видели плохо, в то время, как у дантари, казалось, с этим не было проблем, они ставили кожаные палатки в темноте. Но сегодня Зак, Таш и Хул быстро установили свою палатку, в то время как солнце все еще дарило свои красные лучи прерии. Вскоре они уже сидели у маленького походного костра у палатки. Лишь несколько костров освещал деревню.
– Я рада, что никто не пострадал, – сказала Таш, отдышавшись, – но здесь есть проблема. Почему начался камнепад?
Хул поднял бровь – Почему ты спрашиваешь об этом? Думаю, что такие явления обычное дело в этих холмах.
– Возможно, – ответила Таш, – но думаю, что этот случился не случайно.
Она рассказал им, что видела на холме.
– Ты уверена, что видела дантари? – спросил Хул.
Таш развела руками.
– Нет точно. Все случилось так быстро. Но я там видела кого-то, и кто бы это не был, он был таким же большим, как дантари. Таким же большим, как некоторые из дантари, которого мы все знаем и который ненавидит нас.
Хул вздохнул.
– Ты не должна испытывать ненависть к Мага, Таш. Помни, что мы все еще гости в его племени, к тому же несколько посягнули на его безоговорочный авторитет. Но…, – добавил шиидо, – если ты думаешь, что Мага – это то существо, которое ты видела, то мы должны рассказать об этом старейшинам.
Зак и Таш встали и пошли за дядей Хулом к костру, горящему в центре временной деревни. В отличии от других культур, у дантари не было одного лидера. Все важные решения принимались пятью или шестью старейшими и опытнейшими членами племени. Эти старейшины обсуждали вообще любые проблемы, стремясь найти решение вместе. Самая близкая фигура, которую дантари уважали как руководителя, был Мага, гару.
У огня сидели шестеро старейших и их отблесках огня казались еще старше. Мага сидел недалеко накладывая себе кашу из котла, который висел над огнем. Старшие уже обсудили камнепад, пытаясь решить, безопасно ли впредь путешествовать по ущелью, когда Хул приблизился к ним.
– У моей племянницы есть нечто сказать вам, – объявил Хул.
Старейшины смотрели на Таш. Она раньше никогда не говорила со старейшинами племени. И никогда не думала о них как о лидерах племени, этакие тихие пожилые люди. Но теперь, смотря на них, она поняла, что несмотря на всю примитивность племени, они были настоящими лидерами дантари.
Их блистающие глаза напомнили ей о взгляде принцессы Леи Органы, который она видела когда-то.
– Я…, – начала она, затем запнулась. Она посмотрела на Мага.
– Может быть, это должно быть сказано в частном порядке, – предложил Хул.
Один из старейшин, которого не было нескольких передних зубов, покачал головой:
– Это не путь Дантари. У нас нет тайн от людей.
Таш кивнула. Наверное, это был хороший способ управления племенем. Или галактикой. Тайны и интриги использовала Империя. Однако, она чувствовала себя неуютно в присутствии Мага.
– Я видела, – начала она вновь, – то есть я думаю, что я видела, как Мага стоял наверху холма, когда начался камнепад.
– Мага толкнул камни? – переспросил другой старейшина.
Таш кивнула.
Все шестеро старейшин обернулись к гару, который сверлил взглядом Таш. Но вместо того, чтобы рассердиться, Мага лишь пожал плечами и промямлил полным кашей ртом:
– Девочка неправа.
Первый старейшина повернулся к Таш.
– Вы видели его лицо? Вы уверены?
Таш нахмурилась. Она не видела лица. И признала это.
– Все случилось слишком быстро. Я видела кого-то там. Затем посыпались камни. Я думаю, что это был Мага, но… но я не видела его лица.
Мага фыркнул.
– Не видела моего лица, потому Мага там не было. Спросите Банн. Спросите Дербу.
Таш нахмурилась. Банн и Дерба были двумя друзьями Маги. Они скажут что угодно, чтобы защитить его.
Один из старейших развел руками – Мага – гару. Гару не лжет.
Но первый старейшина покачал головой.
– У девочки есть Сила. Девочка похожа на гару.
– Только Мага – гару! – зарычал Мага, вскакивая на ноги.
Старейшины замешкались, подобной вспышкой гнева. Они перешептывались, а затем кивнули. Наконец, первый старейшина сказал:
– Девочка говорит, что видела, но не уверена. Мага говорит, что не был там, а был на глазах других. Мы не можем ничего сделать. Это все равно, что мешать воду с водой.
Таш вздохнула.
"Мешать воду с водой" было распространенным высказыванием дантари. Этим дантари говорили, что некоторые проблемы не могут быть решены. Все равно, что взять одну чашу с водой и вылить в другую, а затем попытаться понять какая вода откуда.
– Но я видела кого-то, – настаивала Таш.
– Кого? – спросил старейшина.
Таш молчала.
Мага усмехнулся, обнажив желтые зубы.
– Да, чужак, – сказал он, – кого?
Таш не ответила вновь. Мага фыркнул.
– Девочка сумасшедшая. Все семейство сумасшедшее. Должно быть, и родители были сумасшедшими.
Таш взвилась при упоминании о ее родителях. Гнев копился в ней давно, более горячий, чем сверхновая. Собрав силу, она посмотрела прямо в глаза Маги и использовала Силу.