355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Парк Дэвис » Тени Потерянного Солнца » Текст книги (страница 4)
Тени Потерянного Солнца
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 23:01

Текст книги "Тени Потерянного Солнца"


Автор книги: Джон Парк Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Увы, к нему никто не прислушался. Как только Маргам упомянул Анналессу, ставки изменились. Ардент искал её долгие годы. Если у него был шанс узнать, что с ней случилось, он не собирался от него отказываться, и никто не смог бы его переубедить.

Впрочем, Фин его не винил. В конце концов, он сам отдал бы всё, что угодно, лишь бы найти свою маму. Если что-то и роднило Фина и Ардента, так это страстное желание найти тех, кого они любили.

– Мы будем играть в твою игру, – заявил Ардент, размахивая конвертом. – И это мои ставки.

Оловянный Маргам вздохнул:

– Ну, хорошо. Добро пожаловать, первый игрок. – И конверт в руке Ардента в мгновение ока исчез.

Ардент вновь занял своё место за доской и, глубоко вздохнув, поднял в воздух одну из своих фигур.

– Игра началась, – мрачно произнёс он.

Почти мгновенно мир как будто взорвался звуками и движением. Нарисованная вода вокруг «Кракена» изменила цвет. Перед кораблём по плоской бухте мчались тёмные линии, превращаясь в круги игрового поля.

Но в отличие от плоской доски на столе перед Ардентом кольца в бухте начали скручиваться и извиваться. Посередине поля буквально на глазах вырос замок Маргама, и вскоре его шпиль уже высился над заливом.

Похожий на массивный многоярусный торт, слои которого изобиловали собственными препятствиями и на разных скоростях вращались в разных направлениях, этот замок, построенный на самой вершине, возвышался перед ними, как гора. Фин прищурился, но едва смог разглядеть внутри силуэт Маргама.

– Ну вот, это больше похоже на твои рисунки, – сказала Маррилл Арденту. – Правда, слегка…

Ей не удалось закончить свою мысль, потому что в этот момент «Кракен» вздрогнул и его палуба накренилась. Из бухты высунулась массивная каменная рука и, схватив корабль, подняла его в воздух.

Фин бросился к перилам, чтобы получше всё рассмотреть. Сквозь пальцы статуи струилась золотистая вода Пиратской Реки.

– Что происходит? – крикнула Маррилл.

Фин пожал плечами и оглянулся на Ардента. Тот сидел, стиснув зубы. Взгляд его был серьёзен. Ему явно было не до шуток, понял Фин. А его мутило от страха. Ведь волшебник предупредил их…

– Ардент, не принимай…

– ТВОЙ ХОД, РЫЦАРЬ! – воскликнул Ардент, со стуком ставя на доску одну из фигур.

Не успел Фин сообразить, что делать, как он уже стоял на нижнем ярусе игры, а над ним нависла гигантская каменная рука, сжимавшая «Кракен».

– Эх, была не была! – крикнул он, отступая от потока золотой воды, всё ещё сбегавшей с корпуса корабля. Один шаг, второй…

И тогда Фин шагнул в пустоту. Падая, он перевернулся и со всей силы шмякнулся на землю. От удара у него перехватило дыхание. Он перекатился и посмотрел туда, куда чуть не упал.

Он лежал на внешнем круге игры, расчерченном в шахматную клетку. Но квадрат, на котором он только что стоял, отсутствовал. Внизу грозно мерцали волшебные воды Пиратской Реки. Не откатись Фин в сторону, он мог бы превратиться в извилистую сельскую дорогу или, например, в лесную птицу.

И тогда он всё понял: он был игральной фигурой! А сама игра была настоящей. Доска была настоящей. И, значит, опасность тоже была реальной.

Фин глубоко вздохнул и заставил себя сосредоточиться. Он никого не заметил рядом с собой, видимо, это означало, что его ход ещё не завершён. Он вскочил на ноги и уже было собрался перейти на следующий уровень, когда вспомнил, что сказал Ардент. Твой ход, Рыцарь.

Фин закрыл глаза и попытался вспомнить правила. Рыцарь ходит буквой «Г». Он мыском потрогал квадрат перед собой. Тот мгновенно исчез.

От неожиданности Фин даже ахнул.

– Хорошо, значит, я – Рыцарь. – Он отбежал вбок на четыре клетки и, затаив дыхание, застыл на месте.

– Конец хода! – пророкотал откуда-то сверху голос Маргама.

Фин облегчённо вздохнул.

– Укротитель Львов, вперёд! – крикнул Ардент.

Откуда ни возьмись перед Фином выросла Маррилл, держа в руке рыжий меховой ком – кота Карнелиуса.

– Что же это… Ой, привет, Фин! – воскликнула она.

– Маррилл, – сказал Фин, хватая её за руку, – будь осторожна. Мы с тобой фигуры! Мы должны двигаться как фигуры!

Маррилл нахмурила брови:

– Это как понимать – «мы фигуры»? – Она посмотрела вниз. И снова вверх. Их взгляды встретились. – Мы на игровой доске… Мы – фигуры!

Фин кивнул:

– Верно. Я – Рыцарь. А ты, я в этом почти уверен, Укротитель Львов, а значит, ходишь зигзагами.

В следующий миг его взгляд упал на Ниф, крадущуюся через соседние клетки. Как только он увидел её, клетка, на которую она собралась встать, исчезла, упав в протекавшую под ними реку.

– Ниф, берегись!

Ниф остановилась, глядя на него. Её лицо было перекошено от ярости.

– Брат! Я – Мошенник! Я не могу двигаться, если ты меня видишь!

Конечно, она оказалась Мошенником!

– Извини. Не хотел испортить твой ход.

– Конец хода первого игрока! – объявил Маргам.

Фин с облегчением вздохнул. Они легко прошли один раунд. Может, всё не так уж и плохо. Он потёр руки, изучая доску и планируя следующий ход.

– Хорошо, значит, снова моя очередь. Может, на этот раз нам стоит попытаться…

Гулкий голос Маргама не дал ему договорить, объявив:

– Добро пожаловать, новый игрок!

– Новый игрок? – Фин с тревогой посмотрел на Маррилл. – Я думал, мы все тут играем против Маргама.

Маррилл пожевала губу.

– Ардент сказал, что может быть больше, чем один нападающий…

– Вдруг новый игрок немного оживит игру? – предположил Фин. – Сделает её веселее?

Впрочем, он сам почувствовал сомнение в своём голосе.

– Почему-то я так не думаю, – проговорила Маррилл, указывая куда-то вдаль.

За огромной рукой, за потоком магии, стекавшим с «Кракена», из Яростного ущелья по Реке на огромной скорости приближался корабль. Фин мгновенно его узнал. Широкий нос, квадратные паруса. Ему даже не нужно было видеть его бок, чтобы понять: там наверняка будет выгравирован герб Короля Соли и Песка.

К ним спешила вторая половина его народа. Непобедимая армия, имевшая одну-единственную цель: покорить Пиратскую Реку.

К Большой Игре присоединилась Рать.

Глава 7. (Не)дружеское соревнование

Корабль Рати приближался. Маррилл видела, как его опытные матросы ловко снуют между канатами и парусами. На носу корабля застыли ряды готовых к сражению воинов. Блеск их кинжалов не оставлял сомнений на этот счёт. Вряд ли они прибыли на чаепитие.

Как только корабль подошёл ближе, из Реки показалась ещё одна гигантская каменная рука и подняла его в воздух, в точности так же, как другая некоторое время назад сделала с «Кракеном». С минуту две каменные руки вращались вокруг игровой доски, после чего замерли на противоположных её сторонах, так что корабли оказались в воздухе напротив друг друга, словно соперники за столом.

– Добро пожаловать, игрок, в мою Великую Игру! – пророкотал голос Маргама.

На нос военного корабля уверенно вышла одинокая фигура, но под таким углом и с такого расстояния Маррилл едва могла её разглядеть. По силуэту можно было предположить, что это женщина. А судя по осанке, она была воином.

– Я – Знамя Рати. Я выражаю волю нашего народа.

Голос женщины отозвался эхом, ясный, громкий и спокойный даже на расстоянии.

– Вот наши ставки, – сказала она, подняв руку с белым конвертом. – Мы будем играть в игру, и нас не победить.

Послышалось тихое жужжание, за которым последовала вспышка света. Конверт в руке женщины исчез, и на противоположной стороне гигантской многоуровневой игровой доски появились три фигуры. Они были слишком далеко, чтобы их можно было хорошо разглядеть, однако их движения отличала уверенность, которой так не хватало Маррилл.

– Похоже, у Рати есть свои фигуры. – Она ахнула от удивления: – Но почему они здесь? Как они нас нашли?

Фин не ответил. Вместо этого он повернулся и со злостью посмотрел на девушку, стоявшую в нескольких клетках от них:

– Да, Ниф, как они нас нашли?

Маррилл поразила ярость, звучавшая в его голосе, особенно по отношению к совершенно незнакомому человеку.

Незнакомка вскинула руки, как будто защищаясь от обвинений:

– Погоди! Это не то, что ты думаешь.

Фин скрестил на груди руки:

– Я думаю, ты нашла способ сообщить Рати, куда мы идём, чтобы они могли устроить нам засаду!

Девушка сглотнула.

– Хорошо, возможно, это в некоторой степени так и есть…

Фин печально покачал головой:

– И я предположу, что ты также рассказала про Шар Желаний, и теперь они здесь, чтобы завладеть им? – Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Фин перебил её, взмахнув рукой: – Но тебе кажется, что ты сдержала данное мне обещание, потому что лично не пыталась украсть шар? Я прав?

– Ну, хорошо, – смущённо призналась девушка. – Возможно, всё так, как ты думаешь.

– Постойте-постойте, – перебила их Маррилл. – Вы о чём?

– Про Шар Желания, Маррилл, – объяснил Фин. – Рати известно о нём. Ниф сообщила им, и они явились, чтобы отнять его у нас и освободить Короля Соли и Песка.

Маррилл как будто дали под дых. Ну конечно! Чего ещё хочет армия без полководца, кроме как освободить своего Короля?

– Мы не можем этого допустить!

– Ты права, – сказал Фин и даже улыбнулся: – Именно поэтому мы должны победить.

– Нет, Фин, – сказала Маррилл, схватив его за руку. – Это слишком серьёзно. Мы не можем играть против них, если на кон поставлен шар! Мы должны выйти из игры.

Она уже набрала полную грудь воздуха, собираясь закричать, что они сдаются, но Фин ладонью зажал ей рот. – Никто никуда не выходит, – сказал он. – Они уже присоединились к игре. Шар уже и так поставлен на карту… Мы просто упустим шанс спасти его!

Что ж, он по-своему был прав. Маррилл закусила губу, пытаясь найти выход из столь затруднительного положения. Да, плохи дела… Они застряли на гигантской волшебной игровой доске, играя по правилам, которые едва понимали, рискуя на каждом шагу свалиться в Пиратскую Реку. А теперь у них был противник, который по определению был непобедим.

Внезапно игра приняла самый что ни на есть серьёзный оборот.

– Мы просто обязаны победить, – произнёс Фин, как будто это было проще простого.

– Спасибо, Капитан Очевидность, – проворчала Маррилл.

– Я предпочитаю звание Полковника Очевидность, – ответил Фин, выразительно поиграв бровями.

– Укротитель Львов, твой ход! – крикнул Ардент откуда-то сверху, с носа «Кракена».

– Отлично, – пробормотала Маррилл. – Просто прекрасно.

Ей ничего не оставалось, кроме как продолжить игру. Быстро поводив пальцем взад-вперёд, она наметила курс, который приведёт её к двенадцатифутовой стене, что вела к следующему уровню игры. Но когда девочка добралась туда, плоская поверхность, возвышавшаяся перед ней, оказалась гладкой как стекло. Ни выступа, ни трещины, ничего такого, за что можно ухватиться или поставить ногу.

Маррилл прижала к поверхности ладонь. Камень был холодным и твёрдым – странный контраст с тёплым мехом Карни в другой её ладони.

И тут её осенило… Карни! Если она Укротитель Львов, то он её лев. И разве не в её власти поручить ему найти тайные пути между кольцами?

Подняв кота, словно тряпичную куклу, Маррилл посмотрела в его единственный здоровый глаз:

– Давай, Карни. Вся надежда на тебя. Сделай своё дело!

Она поставила его на землю у своих ног. Кот лениво подошёл к следующему квадрату и тотчас провалился.

– Карни! – взвизгнула Маррилл.

Кот с громким всплеском упал в Пиратскую Реку, однако тотчас словно ракета взмыл вверх вдоль стены следующего кольца. Его лапы оставили на вертикальной поверхности кольца зигзагообразный огненный след. Долетев до вершины, Карни уселся, глядя на Маррилл сверху вниз, прямо как чеширский кот, и произнёс:

– Королю Соли и Песка я оставляю желание неисполненным, амбиции недостигнутыми, армию без полководца и золотой шар, чьи воды столь же чисты и истинны, как истоки самой Реки.

– Вот это да! – воскликнул за её спиной Фин. – Карни всё ещё реконепроницаем! Неужели теперь каждый раз, когда он намокнет в этой воде, мы должны будем выслушивать очередные строчки из завещания Волшебника Рассвета?!

Маррилл покачала головой. Она не допускала даже малейшей возможности, что её кот снова упадёт в Пиратскую Реку. Сколько можно! Однако была вынуждена признать, что происходящие с Карни изменения были весьма любопытными.

Кроме того, как только сверкающий след кошачьих лап на поверхности кольца померк, там остались идеальные опоры для ног, благодаря которым Маррилл вскарабкалась наверх.

Добравшись до вершины, она застала Карни за наведением чистоты – кот неторопливо вылизывался, по-видимому, полностью вернувшись к нормальным кошачьим повадкам.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю