355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Механическое преимущество (Механическое превосходство) (Другой перевод) » Текст книги (страница 3)
Механическое преимущество (Механическое превосходство) (Другой перевод)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:04

Текст книги "Механическое преимущество (Механическое превосходство) (Другой перевод)"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

VII

– Это немного необычно,– благодушно заметил посол Пеннифул, глядя из окна своего новоотремонтированного офиса. Он располагался на верхнем этаже только что восстановленной башни из позеленевшего от времени алюминия, в которой теперь размещался архив ДКЗ.– С другой стороны, это первый случай в истории.

– Бог ты мой, да,– кивая, согласился советник Мэгнан.– Первый посланник Земли, представляющий верительные грамоты механическому главе государства.

– Не знаю,– мрачно заметил военный атташе.– Давать свободу этим неодушевленным объектам, позволять им самим заниматься бизнесом – это может создать опасный прецедент. А что, если мое кибернетическое военное оборудование начнет требовать пенсии и продвижения по службе?

– И офисные машины,– с беспокойством сказал сотрудник отдела бюджета и фискальных операций.– Если мои компьютеры в бухгалтерии вобьют себе в транзисторы мысль о том, чтобы начать кампанию за свои гражданские права, то я дрожу от предположения, каковы могут быть последствия, например, задержек с выплатой зарплаты.

– У меня уже возникли проблемы с моим моторным парком, который набрался либеральных идей,– сотрудник администрации, хмурясь, покачал головой.– Мне пришлось ввести строгие, правила, направленные против контактов с аборигенами.

От настольного экрана послышался музыкальный звон. На экране появилась квадратная панель с сенсорными органами Секретаря планеты Альберта Песок-в-коробке-передач.

– О, привет, Пеннифул,– сказал механический глава государства тоном настолько радушным, насколько позволяло его оборудование.– Я надеялся, что застану вас на месте. Я звоню просто для того, чтобы спросить, не присоединитесь ли вы ко мне сегодня днем за партией баллистического гольфа.

– Мне жаль, мистер президент,– кратко ответил землянин.– Игра, когда нужно попасть в лунку от метки, расположенной в семи милях от зеленого поля, не является одной из моих сильных сторон.

– Конечно. Я все время забываю, что вы не оборудованы телескопическими объективами. Жаль.– Президент вздохнул со звуком, напоминающим звук ломающейся стали.– Было достаточно трудно смириться с мыслью о превосходстве над собой существ, которые значительно хуже сконструированы, но пытаться вести себя на равных еще сложнее. Я это говорю не для того, чтобы вас обидеть, разумеется.

– Мистер президент… кто это там сидит позади вас? – резко спросил Пеннифул.

– Ах, простите меня. Это особый представитель по торговле Шилт, с Гроака. Гроакское правительство прислало его сюда, чтобы помогать развитию вердигрианской экономики.

– Он давно здесь находится?

– Достаточно давно для того, чтобы успеть продемонстрировать свою незаменимость,– Шилт склонился вперед, злобно глядя на землян.– Я уже заключил торговые соглашения со множеством рынков твердой валюты на экспорт вердигрианского антиквариата.

– Вы не могли этого сделать,– задохнулся Пеннифул.

– О, не беспокойтесь, это не настоящие вещи,– Шилт качнул глазом в сторону Мэгнана, который сделал вид, что не заметил этого.– Хотя мы и распускаем слух, что все это контрабандные национальные сокровища.

– А, понимаю. Репродукции? – буркнул Пеннифул.– Так что вы не вывозите с планеты невосполнимые произведения искусства.

– Конечно, нет. Они нам нужны как модели для дупликаторов материи.

– Э?

– Местные выкапывают их тоннами; они их сортируют, выбрасывают лучшее – типа разбитых горшков и прочего, затем очищают избранные предметы и посылают их в дупликационные центры. У нас уже дюжина заводов работают в полную силу. Наши керамические рукоятки произвели фурор в культурном мире. Через год Вердигри станет антикварной столицей Восточной ветви.

– Дупликаторы материи? Вы наводняете Галактику фальшивыми древностями?

– Фальшивыми? Они совершенно идентичны настоящим, до последней молекулы.

– Ха! Настоящие предметы являются бесценными примерами вердигрианского искусства; копии же – это просто хлам.

– Но, мой дорогой Пеннифул, если только было бы возможно отличить шедевр от хлама…

– Я с первого взгляда всегда отличу истинный предмет!

– Докажите мне,– сказал гроак, выхватив из кармана пару идентичных с виду округлых кусков глины с синей глазурью, размером и формой примерно напоминающих недоразвитую брюкву.

– …но, к сожалению, у меня в глаз попала соринка,– устранился Пеннифул, потирая пострадавший орган.

– Жаль. Я бы с удовольствием понаблюдал за вашей экспертизой,– посетовал Шилт.

– Что же, джентльмены, это расстраивает наши планы,– сообщил посол своим сотрудникам, когда экран потух,– После всех моих тонких маневров, имевших целью обеспечить самоопределение этих несчастных реликтов прошедших веков и создать условия для того, чтобы ДКЗ оказался в позиции отеческого влияния на возрождающуюся нацию, эти проклятые гроаки опять нас обошли. Фальшивые древности, надо же!

– Бог ты мой, я понимаю, что вы имеете в виду,– сочувственно сказал Мэгнан.– И почему это нам самим не пришло в голову этим заняться?

Десять минут спустя, в коридоре архива, Мэгнан промокнул свою тощую шею большим платком с цветочным орнаментом.

– Великие небеса, кто бы мог подумать, что так получится? – спросил он Ретифа.– В конце концов, если бы эти древние комки грязи обладали хоть какими-нибудь достоинствами, но это ведь не так.

– Ох, не знаю,– ответил Ретиф.– Они не такие уж плохие, если учесть, что местным жителям приходится производить их в массовых количествах и закапывать по ночам, когда их никто не видит.

– Ретиф? – Мэгнан встал, как вкопанный,– Вы не хотите сказать?..

– Увести гроаков в сторону от настоящих древних предметов показалось мне неплохой идеей,– совершенно серьезным голосом подчеркнул Ретиф.– Просто на тот случай, если какие-нибудь из них обладают подлинной ценностью.

– Подделки подделок,– пробормотал Мэгнан.– Эта концепция обладает определенным благозвучием.

Они задержались перед двойными дверями, открывающимися на легкий балкон, в двух сотнях футов над недавно прибранным городом. Когда они вышли, небольшой коптер с седлом и поручнями, пронесшись над парком, завис у самых перил балкона.

– Прыгайте на борт, Ретиф,– веселым баритоном пригласила машина.

– Ретиф, вы куда? – рявкнул Мэгнан, когда Ретиф сиганул через перила.– Вам нужно закончить рапорт об излишних рапортах, не говоря уже о самих излишних рапортах!

– Служба зовет, мистер Мэгнан,– успокаивающим тоном ответил Ретиф.– В связи с моей дополнительной должностью ответственного за учет дикой жизни мне необходимо укреплять отношения с местными жителями. Я убываю на игру в воздушное поло с парой министров кабинета.– Он махнул рукой и пришпорил своего скакуна, который скачком взвился в широкое зеленое небо.


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
12.01.2009

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю