Текст книги "Не забыть никогда"
Автор книги: Джоди Лебрук
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава пятая
Сон был долгим и спокойным. Сон выздоравливающей. Головная боль прошла, опухоль на щеке немного опала. Откинув одеяло, Джо снова предприняла попытку встать с постели. На этот раз, хоть и пошатываясь, ей все же удалось добраться до окна, чтобы взглянуть на дождь, ливший потоком на улицы их маленького городка.
Она знала, что будет скучать по этой квартире, по той дружеской атмосфере, которая царила в ней, и в то же время понимала, что уехать необходимо, что пора начать собственную самостоятельную жизнь. Здесь это было невозможно.
Медленно пройдя в ванную, девушка взглянула на себя в зеркало. И отпрянула в ужасе: ее каштановые волосы были растрепаны и слиплись от крови, большие карие глаза опухли от слез и кровоподтеков.
Джолин осторожно приподняла ночную рубашку и оглядела свое тело. Она не была особенно худой – крепкие бедра, узкая талия, полная, высокая грудь. Но как же ужасно выглядело ее тело – синяки и ссадины от укусов и ударов Джерри, царапины от его ногтей. Содрогнувшись при виде своего отражения, Джо быстро опустила рубашку.
– Я не могу позволить себе распускаться, – уговаривала она себя. – Я должна взять себя в руки и не сломаться.
Девушка медленно двинулась к двери спальни и открыла ее в то самое время, когда Стив положил телефонную трубку. С удивлением глянув на нее, тот сказал:
– Юная леди, я, кажется, говорил вам, чтобы вы не пытались без меня вставать с постели.
– Помню, но я чувствую себя гораздо лучше. Вот и подумала, что неплохо бы немного поесть и принять душ, пока Линда с Роджером не вернулись. – Джо повернулась и, едва не потеряв равновесия, ухватилась за руку молодого мужчины. – Ничего страшного, Стив. Только держи меня крепче и не отпускай.
Он крепко прижал ее к себе. И она снова дала волю слезам. Не произнося ни слова, Стив просто держал ее в своих объятиях, зная, что девушке необходимо выплакаться.
Отстранившись от него наконец и утерев слезы, Джо тихо сказала:
– Извини, Стив.
Он ласково взял ее за подбородок.
– Ну что ты! Рад стараться. И если захочешь поплакать – зови, я всегда рядом.
Усевшись на подоконнике, Джо стала разглядывать залитую дождем улицу, а Стив прошел на кухню и приготовил им обоим по сэндвичу и чашке горячего шоколада. Они вместе уселись перекусить, и он рассказал Джо о своем телефонном разговоре.
– Джейк ждет твоего приезда. Он даже предложил прилететь и забрать нас на своем самолете, когда придет время.
– У него есть собственный самолет? – с удивлением спросила Джо.
– Да, и он сам управляет им. У этого парня масса талантов.
– Мне нравится, как ты говоришь о нем, – сказала Джо, откусывая сэндвич.
– Это, поверь, настоящий друг. У него были кое-какие проблемы, и я сумел отчасти помочь ему.
– Что за проблемы? – спросила Джо, желая узнать побольше о человеке, на которого работает Стив.
– Его отец и мать всю жизнь тяжело работали, чтобы основать свое, пусть даже небольшое, дело. Один из дальних родственников отца умер, оставив ему двадцать акров хорошей земли для выращивания табака, и уже после рождения Джейка родители стали обрабатывать эту землю. Только дело пошло на лад, и вдруг несчастье – умирает мать. Еще при ее жизни отец Джейка обещал ей, что в один прекрасный день они станут владельцами всех Горячих Ключей, местности, которая расположена вокруг фермы. Постепенно двадцать акров и в самом деле превратились в двести, а потом, когда Джейк повзрослел, и того больше.
– Как это им удалось?
– Отец Джейка ездил по аукционам, где продавалась земля по просроченным векселям, и выгодно скупал эти участки. А каждый цент снова вкладывал в землю. Когда Джейку было семнадцать, отец умер от сердечного приступа, вызванного конфликтом с Паркером, владельцем соседней плантации. Эта смертельная вражда продолжается по сей день…
– А из-за чего же соседи сцепились?
– Паркеры хотели, чтобы отец Джейка отдал им или уступил по какой-то смехотворной цене часть своей земли. Видишь ли, старик Паркер из неудачливых игроков и вечно был в долгах.
– И сколько сейчас земли у Джейка?
– Больше четырех тысяч акров плодороднейшей почвы, которая производит самый лучший табак на севере Джорджии. Владения Джейка расположены вокруг местечка Горячие Ключи. Отсюда и сама плантация получила свое название: Горячие Ключи.
– Красиво звучит! – улыбнулась Джо. – И что же Паркер?..
– Старик Паркер хотел завладеть этой землей, чтобы продать ее и расплатиться с долгами, а молодой Паркер, мечтая о том же, собирается открыть курорт с теплыми источниками и принимать у себя отдыхающих круглый год. Но на их территории нет термальных источников, а это главное, что привлекало бы публику.
– Понятно. А что, Джейку так уж важно сохранить эту часть своей земли?
– О да, – сказал Стив, отпив горячего шоколада. – У него там изумительный сад, начало которому положила его мать. Если он продаст Паркерам эту землю, те окажутся очень близко к усадьбе Джейка. А он не желает видеть толпы народа, бродящие по его земле или в его садах.
– Его право! А эти Паркеры могут как-то навредить твоему боссу?
– Хотят, во всяком случае! – коротко ответил Стив и продолжил рассказ: – Старик Паркер умер, оставив своему сыну много неоплаченных долгов. Сын, также азартный игрок, добавил к ним свои собственные. И теперь, чтобы выпутаться из них, ему позарез нужно оттягать несколько ключей у Джейка. Паркеры отрезали кусок дороги, которая ведет к трубопроводу от реки, где Джейк брал воду для полей. Раньше этот кусок дороги считался общим, им пользовались оба владельца.
– А на чьей земле эта дорога? – с интересом спросила Джо.
– К несчастью, на земле Паркера. Урожай в этом году потому и был немного меньше, что Джейку пришлось покупать трубы и прокладывать новый трубопровод.
– Подлая каверза, да? – спросила Джо, доедая свой сэндвич.
– Точно! Вот почему Джейк не может позволить себе уехать надолго. Черт знает, что такие люди еще выкинут.
– Почему же он не обратился в суд или к властям?
– А на что жаловаться? Трубопровод на земле Паркеров. Мы не можем опротестовать ничего из того, что Паркеры и их люди вытворяют.
– А что еще? – спросила Джо, побуждая Стива продолжать.
– Несколько наших лошадей были отравлены, а на джипах, которые стояли на окраине поля, обнаружились повреждения, проколы шин.
– Вот негодяи! – возмутилась Джо. – Они считают, что это заставит Джейка уступить им землю?
– Возможно. Но тут еще такая вещь: Паркеры тоже выращивают табак. Наш лучше, их хуже, у нас его больше, и скупщикам выгодно брать хороший товар в одном месте. Здоровая конкуренция, в которой выигрывает Джейк. Паркеры от зависти беснуются. Злоба подсказывает им не лучшие, прямо сказать, шаги.
– Еще немного, и я стану сочувствовать богачу Джейку, – вздохнула Джо. – Без тебя, наверное, ему сейчас трудно.
– Да нет, как я уже сказал, нам с Джейком удалось кое-что предпринять, так что пока все спокойно. Во мне особой нужды нет.
Увлекшись разговором, Джо на время забыла о собственных бедах. Стив, видимо, это чувствовал и намеренно уводил беседу в сторону от ее горестных воспоминаний.
– А когда ты должен ехать обратно? – спросила она.
– Джейк сказал, что я могу задержаться на две недели. Если раньше вернусь – он будет только рад. А тебе когда хотелось бы отправиться? – спросил он, закуривая сигарету.
– Но я же не могу ехать в таком виде!
– К концу недели все пройдет. А если еще немного подгримироваться, то ты вообще будешь выглядеть как новенькая.
– Правда? – с надеждой спросила Джо. – Я бы с удовольствием уехала отсюда пораньше, Стив! Одним словом, чем скорей, тем лучше. Слушай, а Роджер сделал Линде предложение? – перевела Джолин разговор на другую тему.
– Да, они на седьмом небе от счастья.
– Хорошо бы они поженились еще до нашего отъезда. А то, если я уеду, Линде придется здесь быть одной.
– Не переживай, – успокоил ее Стив. – Полагаю, что Роджер не даст ей скучать.
Джо, улыбнувшись, согласилась:
– Ты прав. Когда они вместе, то времени не замечают.
– Все у них будет прекрасно, – заверил Стив.
– Стив, что ты собираешься им сказать обо мне?
– Не волнуйся. Я скажу лишь то, что им нужно знать.
Легким поцелуем он завершил разговор, проводив Джо до ванной комнаты. Сам же опустился в раздумье на диван. Вскоре на лестнице послышались торопливые шаги. Дверь отворилась, и вошла счастливая пара, отряхивая дождевые капли с плащей.
– Промокли насквозь, – сообщил Роджер, оставляя плащ на вешалке. – А как у вас тут дела?
– Идите сюда, – позвал Стив. – Выпейте немного и согрейтесь. Сегодня даже в квартире сыро. Хочешь выпить, Линни?
– Нет, я хочу побыстрее повидать Джо. – Линда строго взглянула на него, словно показывая, что на этот раз не допустит никаких отговорок.
– Она принимает душ.
– Так Джо уже встала? Слава Богу! – прошептала Линда. – Как она, Стив? Бедняга рассказала тебе что-нибудь? Она собирается заявить в полицию?
– Стоп! – замахал руками Стив. – Переведи дух, Лин! Иди сюда и садись. Я расскажу о нашем с ней разговоре.
Линда подчинилась. Взяв стакан с бренди, она устроилась на диване, разумеется, в объятиях Роджера.
– Речь действительно о Джерри. Тот выбрал ее для своих утех, желая развлекаться с ней во время его пребывания в городе. Джо отказала ему, он пришел в бешенство. Напился сначала для храбрости и пошел «выяснять отношения».
– Я знала, что это он! – вскричала Линда. – И что теперь будет с Джо?
– Линда, учти: Джо не желает привлекать к этому делу полицию.
– Такое преступление оставить безнаказанным! – возмутилась Линда.
– Он что, как-то воздействовал на нее? Угрожал? – спросил Роджер, не совсем уверенный, правильно ли он понял, что имеет в виду Стив.
– В какой-то степени, да. – Стив старался говорить очень взвешенно. – Он пригрозил, что обнародует сплетню о любовных связях матери Джо.
– А почему ее это должно удерживать? – вскинулась Линда. – Ведь матери нет в живых!
– Именно поэтому, Линни. Мать умерла, и Джо хочет, чтобы память о ней осталась незапятнанной. Больше всего на свете Джолин хочет, чтобы прошлое умерло, она жаждет навсегда покончить с тревожными призраками былого. Громкий скандал совсем подорвет ее психическое здоровье.
Стив подавил искушение рассказать друзьям всю правду, но раз обещал молчать – надо молчать.
– Пусть все останется между нами, – заключил он. – Даже если вы случайно встретите Джерри, то ради Джо не подавайте вида, что вы все знаете. Даете слово?
– Да ты понимаешь, о чем нас просишь? – Линда в гневе вскочила с дивана. – Ты просишь нас притворяться, что этого никогда не было!
– Я знаю, о чем Стив вас просит, – сказала Джо, выходя из спальни, одетая в джинсы и синий джемпер.
Ее распущенные волосы были сухими и вились вокруг плеч, она слегка припудрилась и подкрасила губы, чтобы добавить краски своему бледному лицу.
– Линда, милая, – сказала она, – я очень тебя прошу оставить все как есть. Что бы ты ни высказала этому мерзавцу при встрече, это не изменит того, что уже случилось.
Линда с изумлением смотрела на подругу, не зная, что и подумать. Что-то изменилось в Джо! Этот спокойный холодный тон, этот отрешенный взгляд… Роджер подошел к Джолин и ласково обнял ее.
– Я тебя, честно скажу, не до конца понимаю, но уважаю твои желания.
Джо кивком поблагодарила его. Потом, взглянув на Линду, подошла и села рядом с подругой.
– Я люблю тебя, Линда, и благодарна за то, что ты хочешь защитить меня, за то, что считаешь нужным отомстить обидчику. Но смирись. Пойми, дело касается памяти моей матери. Я хочу сохранить только ту женщину, которая говорила со мной по телефону за несколько часов до смерти. Помоги мне в этом!
– Я? – в недоумении переспросила подруга.
– Да, ты! Помоги мне похоронить прошлое, позволив самой разобраться во всем.
– Как же Джерри узнал о связях твоей матери? – спросила Линда.
– Помнишь, я рассказывала тебе, что у нее был любовник? Этот человек занимал видное положение в обществе, и Джерри удалось вызнать кое-какие подробности их с мамой отношений. Для меня увидеть в газетах грязные сплетни о ней равносильно смерти, понимаешь?
– Джо, я никогда не сделаю ничего, что могло бы повредить тебе! – проговорила Линда, вытирая платком заплаканные глаза.
– Присоединяюсь к невесте, – сказал Роджер.
Джо обняла их обоих. А затем, подойдя к бару, заговорила подчеркнуто веселым голосом:
– А теперь Стив приготовит нам коктейли, и мы должны кое за что выпить.
Стив взялся за дело, звеня бокалами и притворно возмущаясь:
– Вечно так: одни пьют, а другие готовят выпивку.
Шутливые слова были встречены со смехом. Все четверо охотно воспользовались возможностью наконец-то уйти от тягостного разговора.
– За что же выпьем? – спросила Линда.
– Как за что? – воскликнула Джо. – За твою свадьбу, глупышка! Покажи-ка кольцо!
При упоминании о свадьбе Линда расцвела и заговорила с воодушевлением.
– Родители Роджера пригласили меня пожить до свадьбы в их загородном доме, – сообщила она подруге. – Но я откажусь. Не могу же я оставить тебя одну…
– Ты не должна отказываться! – Джо мягко тронула ее за локоть. – Мне надо вам, ребята, кое-что сказать. Дело в том, что в конце этой недели я уезжаю.
Линда раскрыла рот от изумления.
– Так скоро? Куда?
Джолин успокаивающе похлопала ее по руке.
– Я еду в Джорджию вместе со Стивом. Буду работать секретарем у его босса.
– Так это ж настоящая удача. И наш дорогой доктор будет рядом! – воскликнул Роджер.
Ему вторила невеста:
– Раз ты со Стивом – я спокойна. Жалко, конечно, что без тебя пройдут приготовления к свадьбе.
– На свадьбе я буду обязательно.
Линда с радостью взглянула на улыбающегося жениха.
– Значит, мы можем принять приглашение твоих родителей!
Девушки отправились в кухню обсуждать свои планы. А Роджер подошел к бару, налил себе еще выпить и серьезно взглянул на Стива.
– Ты молодец, Стив. Мы у тебя в долгу, дружище.
– Все, что ты мне должен, Род, это сделать счастливой Линду.
– Но признайся, ты что-то утаил, рассказывая про Джо, не так ли?
Стив отвернулся и прокашлялся, прежде чем ответить.
– Я сказал тебе все, что мог, Роджер.
– Понимаю и не настаиваю.
– Знаешь, что у нашей четверки плохо? – спросил Стив, отпив из бокала.
– Нет, а что?
– То, что мы чертовски хорошо знаем друг друга.
Оба рассмеялись.
– А с Джо все уладится. Вот увидите. Переезд пойдет ей на пользу, Роджер. Я буду рядом, да и вы, надеюсь, нас навестите.
– Это что, приглашение? – толкнул его локтем Роджер.
– Вы в нем не нуждаетесь, а что касается Джо – она выдюжит! Потому что знает: ее любят и она не одинока.
– Я удивляюсь, как ты и Джо смогли вырасти такими, если учесть тяготы вашего детства. Мне-то, слава Богу, повезло с моими родителями. Узнав про ваши несчастья, я вдвойне благодарен отцу и матери за все, что они сделали для меня. Вот такой я, оказывается, везунчик.
После таких слов Стив понял: ни в коем случае Роджер не должен узнать правду о своем отце. Это было бы для него настоящим ударом. Тем более накануне свадьбы. Да, Джолин права. Удивительно, как у женщин развита эта тонкость чувств! Сама в беде, а сумела просчитать возможные беды друзей. И уберечь их от разочарования.
Глава шестая
Неделя промелькнула быстрее, чем Джо предполагала. Чемоданы упакованы. С Линдой и Роджером утрясены вопросы об оставшихся вещах. Девушки заранее грустили, ощущая неотвратимость расставания.
Линда заботливо вглядывалась в лицо подруги. Да, та еще слаба. И выглядит такой бледной.
– Пожалуй, стоит подсказать Стиву, чтобы он прописал тебе какие-нибудь витамины, – сказала она.
Джо благодарно улыбнулась.
– Я чувствую себя нормально, Лин. Просто неделя выдалась хлопотная, да из-за всех волнений спала плохо.
– Ах, Джо! Я буду скучать без тебя! Ты была хорошей подругой, мы так чудесно здесь жили! – воскликнула Линда.
– Я и осталась тебе подругой, Лин. Мы будем видеться, звонить друг другу, писать письма. Роджер часто ездит на Юг по делам, а Стив по крайней мере раз в полгода приезжает на Север за медикаментами. Так что у нас уже есть проторенная дорога между Джорджией и Вермонтом.
– Ты меня утешаешь или себя? – печально поинтересовалась Лин. – Ладно, пойду переоденусь к обеду.
Джо медленно подошла к окну, выходившему на их маленькую городскую площадь. Она знала, что будет скучать по родному городку, по тем хорошим временам, которые они с Линдой провели здесь. Но обстоятельства меняются, и она должна, непременно должна уехать отсюда, если хочет найти когда-нибудь свое счастье. Нельзя быть счастливой счастьем других. Судьба предопределила ей свою дорогу, где, прояви она самостоятельность, приложи усилия, глядишь, и удача улыбнется ей.
В дверь постучали. Вошел Стив. Большой, надежный человек, к груди которого так хочется припасть, чтобы выплакать свою грусть. И ощутить – рядом друг, настоящий, который выручит, поддержит, поможет.
– Джо, ты приняла правильное решение, – прошептал он. – Ты вовсе не убегаешь от былого, а идешь навстречу новому. То, что ты делаешь, требует душевных сил, а у тебя их в достатке.
– Я боюсь, Стив! Я так боюсь… Что, если твой босс не понравится мне или я ему?
Стив коротко рассмеялся.
– Вот уж этого не опасайся. Ты войдешь в нашу компанию, и мы составим чудесное трио. Джейк не может не понравиться. А в Горячие Ключи ты просто влюбишься. Есть предложение: как насчет того, чтобы пообедать вчетвером? Последний вечер вместе, и надо его отметить как следует.
– Я не могу, Стив. Вы идите, а я… Надо еще душ принять. Лягу пораньше – завтра рано вставать.
– Мы и не собираемся засиживаться допоздна. Ну так как, мисс Роллинз? – спросил Стив, шутливо поклонившись ей.
– Мне… мне и надеть-то нечего. Я все вещи уложила в чемодан.
– Сойдет и так. Не званый вечер, и рядом друзья. Отказы не принимаются.
– Но, Стив, я не хочу идти.
Он медленно повернул ее к себе.
– Ты не выходила никуда с тех пор, как… Не прячься от себя! Я-то думал, что ты решила бороться и победить.
– Конечно! – закричала она, вырываясь от него и отойдя в другой угол спальни. – Так и будет, когда мы приедем в Джорджию.
– Думал, у тебя сильная воля, но, оказывается, ошибался. Ты просто бежишь от себя и используешь меня как соучастника твоего побега.
– Что ты имеешь в виду? – занервничала девушка. – Я никогда тебя не использовала… я…
– Как можно вопрос будущего откладывать на потом? Решилась жить по-новому – начинай действовать сейчас же. Ты прячешься за заботы о Линде, чтобы забыть, что случилось с тобой. Скоро рядом не будет твоей подруги, где будешь прятаться тогда?
– Стив, сейчас ты просто жесток со мной, – заплакала Джо.
– Нет, это ты, ты жестока к людям, которые любят тебя. И к себе самой тоже. С тех пор как все это случилось, ты сидишь в четырех стенах и согласна разделить счастье других, но только если они принесут его тебе на дом! Ты и Линде сумела внушить мысль, что начнешь действовать только на новом месте. А дело не в географии, а в тебе самой. В общем, – подытожил разгневанный мужчина, – мы будем ждать тебя в гостиной. Столик заказан на восемь часов в «Пайн-Рум», если захочешь – присоединяйся. – Стив резко повернулся и вышел вон, оставив Джо, всхлипывающую на краю кровати.
Часы отстукивали время. Тройка друзей напряженно следила за стрелками. Половина восьмого. Значит, душевная болезнь Джолин серьезней, чем они предполагали. Грустно! Что теперь делать?
И вдруг дверь в столовую тихо отворилась – на пороге стояла Джолин. Прежняя, красивая и спокойная Джо. Разве что чуть больше привычного косметики на лице.
Стив первым подошел и ласково обнял ее.
– Прости меня за резкость, Джо, – прошептал он. – Я… я должен был сказать тебе это, дорогая. Ради твоего же блага…
Джо понимающе кивнула и опустила голову, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.
– Я… я очень боюсь, – прошептала она, – что… если увижу его…
Стив прервал ее:
– Неужели ты могла подумать, что я не позабочусь о твоей безопасности?
Подошел Роджер.
– Джерри в городе нет, а если появится, я узнаю об этом в ту же минуту. Мой отец искал парня – тот в отъезде.
– Ах, Роджер, ты что, рассказал папе?
– Это я проболталась, – повинилась Линда. – Я плакала, думая о тебе, а мама Роджера увидела. Что? Как? Ну, мне и пришлось все рассказать. Но они обещали все держать в секрете. Ты можешь доверять им.
– Безусловно! – поддержал Роджер. – Отец, кстати, часто спрашивает, как у тебя дела. Он принял все очень близко к сердцу.
– Я… я твоего отца почти не знаю, – сказала Джо, несколько сбитая с толку его словами.
– Поверь, он хороший мужик, – заверил ее Роджер.
Линда крепко обняла подругу.
– Давай сегодня как следует повеселимся. У нас есть что отметить!
– Что же? – спросила Джо.
– Мы будем праздновать отъезд Джолин и начало ее новой жизни!
Вечер действительно прошел чудесно. Джо никоим образом не раскаивалась, что пришла. А потом, веселые, говорливые, они возвращались домой, довольные ощущением обоюдного тепла и своего крепкого содружества. Когда приехали домой, Стив сказал Роджеру и Линде, чтобы они поднимались наверх, а сам предложил Джо немного прогуляться.
Джо удивленно взглянула на него, но согласилась, и они пошли по ночной улице под большими раскидистыми кленами.
– Приятно видеть, что ты снова похожа на прежнюю себя. – Стив мягко сжал ее руку. – Я заметил, что ты немного бледна, и подумал, что этот легкий ветерок вернет щекам их румянец.
– Вижу, что вы с Линдой уже обменялись впечатлениями, – притворно вздохнула Джо.
– Ты забываешь, дорогая, что я врач и сам вижу, что происходит с моими пациентами.
– Я в порядке, док, – поддразнивая его, сказала Джо. – Ваше лечение пошло явно на пользу. Вы открыли мне глаза на некоторые очень важные вещи, и я глубоко благодарна вам. Ваша пациентка поверила, что не просто убегает от всего того, что случилось в ее жизни. И, может быть, она еще будет счастлива.
– Лучше к чему-то стремиться, что-то искать, чем от чего-то бежать, – подытожил доктор. – Рецепт выписан – действуйте!
Джолин вздохнула:
– Я буду скучать по многим вещам. Здесь я выросла и прожила всю свою жизнь.
– Знаешь, о чем я скучал, когда уехал? О наших беседах во время прогулок под этими кленами.
– Я понимаю, о чем ты. И тоже, наверное, буду скучать.
– Там, куда мы едем, тоже красиво. А источники – просто чудо.
– Ванна под открытым небом? – засмеялась Джо.
– Вот именно, – улыбнулся Стив. – А позади дома большой благоухающий сад. Неподалеку конюшня, где Джейк держит несколько отличных лошадей.
– Джейк любит верховую езду?
– Да. Он объезжает верхом поля, и я нередко сопровождаю его.
– А зачем твоему Джейку так много земли?
– Его отец поклялся умирающей жене, что станет владельцем всех Горячих Ключей. Не успел. Джейк пытается воплотить в жизнь мечту своих родителей.
– Странно, что он еще не женился.
– Джейк убежден, что женитьба – очень серьезный шаг. Прав, конечно. Он как-то сказал, что если женится, то на всю жизнь, а не до тех пор, пока жена не устанет от его денег.
– У него к самому себе достаточно высокие требования. Неудивительно, что вы двое так хорошо понимаете друг друга, – высказалась Джо, желая сказать приятное Стиву. А почему и не сказать, если это правда.
– Он считает, что каждый человек должен делать максимум того, для чего он был послан в этот мир Провидением.
– Он чувствует себя одиноким человеком? – спросила Джо.
– Полагаю, что порой одиночество тяготит его, как, впрочем, и всех нас. Но он общительный, веселый, несмотря на затяжную борьбу с происками соседей.
– Ты его не слишком подвел своим долгим отсутствием? – спросила Джо, опасаясь, что босс может свое раздражение перенести на нее, виновницу задержки.
– Нет, об этом не волнуйся.
– Во сколько мы завтра отправляемся?
– Я думал, что ты захочешь сначала проводить Линду.
– О да, конечно!
– Поэтому я попросил Джейка ждать нас в аэропорту Гринфилда завтра в девять. Это не рано для тебя?
– Нет, нормально, – сказала Джо и передернула плечами.
– Тебе холодно? – спросил Стив, прижимая ее к себе.
– Нет, ничего, я немного мерзлячка.
– Уверен, ты внесешь оживление в нашу размеренную жизнь и еще будешь вертеть нами, мужчинами.
– Как будто я когда-нибудь была способна на такое!
– Мне кажется, когда ты станешь самой собой, в тебе может проявиться характер.
Джо остановилась под уличным фонарем и повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Чудесный вечер, Стив. Спасибо тебе. – Потом поднялась на цыпочки и поцеловала в щеку своего спутника.
Тот притянул девушку к себе.
– Вот теперь ты похожа на ту Джолин, которую я знал когда-то. – И, видя, как она улыбается, шутливым тоном добавил: – Но на этот раз я увезу эту улыбку с собой.
Теперь уже он, нагнувшись, наградил ее нежным поцелуем.
И вдруг Джо отпрянула от него, заслышав позади себя чьи-то быстрые шаги. Она повернулась, чтобы разглядеть человека, идущего к ним, и нервным движением схватила Стива за руку. Незнакомец пугал решительностью своих шагов.
Но губы Стива расплылись в широкой улыбке.
– Будь я проклят!.. – пробормотал он, двинувшись вместе с Джо навстречу высокому мужчине.
Они подошли к следующему фонарю одновременно с двух сторон, и Стив обменялся с человеком крепким рукопожатием.
– Ты что, не мог дождаться утра? – весело спросил он.
– Не мог, дружище, – ответил тот. – Мне не терпелось увидеть девушку, которую я заочно нанял секретарем. У меня ведь нет обыкновения набирать себе персонал издалека и по телефону. – Говоря это, человек беглым взглядом окинул Джо.
Стив повернулся к девушке, которая стояла, вцепившись в его рукав.
– Не волнуйся, дорогая, – успокоил ее он, поглаживая дрожащую руку. – Это Джейк Ройял, тот самый Джейк…
– А это, должно быть, единственная и неповторимая Джолин Роллинз. – Джейк широко улыбнулся, и его жемчужно-белые зубы сверкнули в ночной темноте. Взяв ее руку, он задержал ее чуть дольше, чем требовалось для простого рукопожатия. – Ты лучше отведи девушку домой. Она дрожит как осиновый лист! – заметил Джейк, продолжая разглядывать Джо при неярком свете уличного фонаря.
– Мне… мне нисколько не холодно.
– Все нормально, – сказал Стив, как бы давая ей понять, что Джейк никоим образом не собирался задеть ее. – А что принесло тебя в Новую Англию сегодня, Джейк? – спросил он, ведя друзей по направлению к дому.
Джейк шел посередине между ними, и даже в полутьме было видно, что это статный мужчина с крепким мускулистым телом. Бросая на него искоса короткие взгляды, Джо подумала, что человек привык, по-видимому, к тяжелой работе, силен и неутомим.
Такого красивым не назовешь, но уверенная посадка головы и открытое доброе лицо делали его чрезвычайно обаятельным. Твердый подбородок, прямой нос. Глаза? Их сейчас не видно. Но кажется, что глаза у него красивые, взгляд решительный, из тех, про который говорят – видит насквозь. Голос приятный.
Разговаривая со Сливом, он время от времени с улыбкой поглядывал на Джолин, и это почему-то заставляло нервничать. Она робко улыбалась в ответ и тут же опускала взгляд на тротуар, как бы давая понять, что мужчины могут разговаривать между собой, не обращая на нее особого внимания.
– Я прилетел сегодня по просьбе своего адвоката. Надо было подбросить человека, чтобы он успел на судебное заседание. А заодно познакомиться с очаровательной девушкой, с которой ты тут разгуливаешь.
– Очаровательной, это точно, – подхватил Стив и похлопал Джо по руке. – Я только что толковал ей, как она непременно полюбит Горячие Ключи и как радушно мы примем ее там.
– Вы когда-нибудь были на Юге, Джолин? – спросил Джейк, глядя ей прямо в глаза.
– Нет, мистер Ройял. Я никогда особенно много не путешествовала, но мечтала об этом. А Стив и вправду многое рассказал уже мне о плантации, о Горячих Ключах.
Джейк с улыбкой слушал ее.
– Я дам вам неделю, чтобы привыкнуть к новым местам, прежде чем начну надоедать своими скучными делами.
– Но я бы хотела приступить к работе как можно скорее, – заявила Джо. – Лучше сразу войти в курс своих обязанностей.
Джейк посмеялся над ее нетерпением.
– Как юной леди будет угодно. У меня скопилось немало бумаг и текущей корреспонденции, которую надо разобрать, на что уйдет примерно неделя. А там посмотрим, что делать дальше.
– А теперь я познакомлю тебя с остальной своей компанией – весело произнес Стив, когда Джо открыла перед гостем дверь.
– Добрый вечер, – поприветствовал Джейк присутствующих. Пожал руку Роджера, потом поцеловал руку Линде.
Беседа началась легко и потекла непринужденно. Джейк рассказывал о Юге, а Роджер и Стив – о Новой Англии, и каждому нашлось, что сказать.
Рассмотрев гостя поближе, Джо отметила, что у Джейка серо-голубые глаза, ярко выделяющиеся на загорелом лице под шапкой каштановых волос. Всякий раз, когда он бросал взгляд на нее, глаза его, казалось, проникали прямо в душу, даже не по себе становилось. Пытаясь перебороть внутреннее напряжение, Джо поинтересовалась сугубо деловым тоном:
– Стив сказал, что мы отправляемся завтра в девять. Вам это подходит? Или хотелось бы вылететь пораньше?
– В девять так в девять, – легко откликнулся Джейк. – А вы уже готовы к отъезду?
– Я собралась уже почти неделю назад.
– Вы не будете тосковать у меня по Новой Англии? – спросил он улыбаясь. Но что-то в его глазах показывало, что он спросил это не ради вежливого слова.
– Надеюсь, мистер Ройял, – ответила она тихо. – Во всяком случае, собираюсь не тосковать.
– У меня идея! – вдруг захлопала в ладоши Линда. – Было бы замечательно, если бы Джейк… я могу называть вас Джейком?..
– Конечно, как и все присутствующие. – Он снова задержал взгляд на Джолин. Та смущенно потупилась.
– …если Джейк приедет на нашу свадьбу вместе со Стивом и Джо. Как ты, дорогой? – спросила она, похлопав Роджера по колену.
– Великолепная мысль, – искренне ответил тот. – Друзья Стива – наши друзья.
– Благодарю. С удовольствием.
– Мы будем ждать вас! – откровенно порадовалась Линда.
– Стив так много рассказывал мне про своих друзей, что у меня такое чувство, будто я давно знаю вас всех, – сказал он, поднявшись с кресла. – Но мне пора, думаю, позаботиться о ночлеге. Пойду в отель. Джолин выглядит усталой, и, думаю, ей надо хорошенько выспаться.
Быстро взглянув на него, Джо встала со смущенным видом.
– День действительно был суматошный. Приготовления к отъезду и все такое. Обычно я не такая вялая, – мягко улыбнулась она.
Джейк ласково взял ее руку в свою.
– Не беспокойтесь, – сказал он. – Я верю, что мы найдем общий язык. – Его голос звучал тепло, почти интимно. Или ей это показалось?..
– Послушайте, Джейк, – сказал ему Роджер, – в отеле может не оказаться свободных мест. Или вы заказали себе номер заранее?
Все еще не отпуская руку Джолин, Джейк повернулся к нему.