Текст книги "Ожидание чуда"
Автор книги: Джоанна Рид
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
3
Возвращаясь домой из прачечной самообслуживания, Джейн оставляла на раскаленном асфальте капли мороженого. Они срывались с кончика вафельного рожка через равные промежутки времени. Горожане спасались от жары либо на пляжах, либо в собственных домах, где без устали работали кондиционеры.
Джейн обычно по утрам в воскресенье ходила в прачечную. Но сегодня она намеренно задержалась там подольше, потому что устала от непрерывно звонящего телефона. Она упрямо не желала снимать трубку, потому что была не готова к разговору с Маршаллом и не знала, что сказать подругам.
Наподдав носком босоножки лежащий на дороге камешек, Джейн устало перевесила на другое плечо тяжелую сумку с выстиранным и выглаженным бельем. Она провела бессонную ночь, стараясь найти выход из сложившейся ситуации, но ее попытки не увенчались успехом.
Горестно вздыхая, она подняла глаза от асфальта и удивленно моргнула, увидев возле своего подъезда оранжевый фургон. Она платила за квартиру всего пару дней назад, но хозяйка – миссис Эстадос – ни словом не обмолвилась, что кто-то из жильцов собирается съезжать. Джейн была знакома с тремя девушками-манекенщицами, занимающими довольно просторную квартиру на втором этаже, и знала, что под ними в самом низу живет какая-то студентка. Кто же из них переезжает? – попыталась угадать Джейн.
Она получила ответ на свой немой вопрос, когда увидела, как двое грузчиков выносят ее софу, а следом плывут оба ее кресла-качалки.
– Эй! – закричала Джейн, устремляясь к машине. – Что это вы делаете с моей мебелью?
Самый старший из рабочих в ярко-красной бейсбольной шапке, весь мокрый от пота, взглянул на девушку искрящимися голубыми глазами. От его взора не укрылись загорелые ножки в голубых шортах и копна огненно– рыжих волнистых волос. Довольный увиденным, он вежливо поинтересовался:
– Чем могу служить, мисс?
– Объясните, пожалуйста, что вы делаете с моей мебелью? – раздраженно повторила Джейн свой вопрос.
– Мы грузим ее на машину, – добродушно улыбнулся собеседник.
– Я это и без вас прекрасно вижу! – теряя остатки терпения, закричала девушка. – Но кто распорядился?
– Леонард Маршалл.
– Он наверху? – гневно спросила девушка.
После утвердительного кивка рабочего она сунула ему в руку недоеденное мороженое и сумку с бельем, а сама устремилась в дом, проскочив мимо четырех коренастых грузчиков.
В мгновение ока взлетев по лестнице на свой чердак, Джейн поразилась мертвой тишине, царящей в ее квартире. После стремительного бега Джейн никак не удавалось выровнять дыхание, на ее лице выступили капельки пота. Девушка удрученно смотрела на голые стены своего первого в жизни собственного жилища: она своими руками создала его, обставила мебелью по собственному вкусу! Растерянная, Джейн не заметила, как просиял Лео, когда вышел из кладовой с картонной коробкой в руках.
– Что?… Как?… Почему?… – Девушке все еще не удавалось справиться с потрясением от увиденного. Она не мигая смотрела на наглеца, засучившего рукава своей рубашки цвета хаки и надвинувшего на лоб белую бейсболку. Джейн набрала в легкие побольше воздуха, стараясь успокоиться, и закрыла глаза, не в силах видеть виновника своего несчастья. Ее захлестывала обида. По какому праву этот негодяй лишает ее последнего пристанища?
Однако желание грубить в ответ на насилие покинуло ее так же внезапно, как и посетило. Она, конечно же, сама во всем виновата!
– Я… я понимаю, что у тебя есть причина мстить мне, – выдавила она наконец. – Но не кажется ли тебе, что выдворение из города чересчур суровое наказание?
Усмехнувшись, Лео приблизился и опустил ей на плечи свои тяжелые руки.
– Я не гоню тебя из города, а просто переселяю, – добродушно улыбнулся он.
Поймав дьявольский огонек в его взгляде, Джейн оживилась:
– Куда? В Сибирь?
– Нет. Поживешь в моем загородном доме.
От удивления у Джейн глаза полезли на лоб.
– С какой стати? Мне казалось, что мы оба решили покончить со сплетнями о нашей помолвке и побыстрее забыть об этом недоразумении.
– Боюсь, что это уже невозможно, – с досадой возразил Лео. Он подошел к подоконнику, взял свернутую в трубку газету и сунул ее в руку девушке.
Джейн недоверчиво взглянула на него, но газету развернула.
– Что-то я плохо представляю, какое отношение имеет строительство мусоросжигающего завода к…
– Не то, – остановил ее Лео. Он вырвал из ее рук газету, нашел нужную страницу и указал на колонку местных новостей.
От иронии Джейн не осталось и следа, когда она прочитала последние сплетни:
«По всей вероятности, Леонард Маршалл, крупный промышленный магнат и судовладелец, встретил свою любовь в открытом море.
Его избранница – Джейн Олден – совсем недавно приехала в наш штат. Похоже, фирмы, обслуживающие домашние торжества, выстроились в очередь за получением заказа на грандиозный пир по случаю помолвки».
Джейн плечом оперлась о стену.
– Как это случилось? Кто придумал всю эту чушь? – удрученно спросила Джейн.
Недоуменно пожав плечами, Лео подошел к чердачному окну.
– Подобные новости распространяются с космической скоростью. Мельчайшие подробности моей жизни немедленно предаются огласке.
– Мне очень неприятно, – пробормотала Джейн, бросая газету на пол. – Поверь, я и предположить не могла, что все так обернется. – Она немного помолчала, а потом, тяжело вздохнув, продолжила: – Я позвоню в редакцию и все объясню. Они напечатают опровержение. Покаюсь перед мистером Флемингoм и его дочерьми. – Джейн и впрямь ужасно расстроилась. Ее прежние выходки были более безобидными. А вот теперь…
– Так тебе и поверили! – резко произнес Лео. – Я предлагаю тебе пожить на моей вилле. По крайней мере, ты будешь избавлена от встреч с газетчиками.
– Я не вижу никакого смысла в переезде, – ответила сбитая с толку девушка. – Мне кажется, все само собой уляжется…
– Ты забыла, кто теперь твой новый босс? – спокойно напомнил Лео. – Непременно начнутся пересуды.
– Я постараюсь подыскать себе другую работу. А если надо, я готова уехать из города, – торопливо посулила Джейн. – Не кажется ли тебе, что если нас будут видеть вместе, то это только подольет масла в огонь? Господи! Если я поселюсь в твоем доме, все подумают… – Девушка запнулась, пораженная мелькнувшей догадкой, и порывисто схватила Лео за руку. – Я все поняла, – ужаснулась она, ее глаза превратились в узенькие щелочки. – Ты делаешь это назло Дорис Флеминг. Хочешь использовать меня, чтобы разжечь ее ревность. Намереваешься отомстить ей за то, что она отказалась от круиза.
Лео лишь пожал плечами, не проронив ни слова.
– Невероятно! – взвилась Джейн, меряя пол короткими, рассерженными шагами. – Признайся, чего ты добиваешься? Хочешь заставить Дорис молить тебя о пощаде?
– Обещаю, что ты не будешь ни в чем нуждаться.
– Не буду ни в чем нуждаться? – У Джейн от удивления открылся рот. – Я и так ни в чем не нуждаюсь! – взорвалась она, со злостью ударяя кулаком по стене. – Я протестую! – Затем, взяв себя в руки, Джейн твердо заявила: – Прикажи рабочим выгрузить мебель и вновь привести дом в порядок. – Девушка решительно скрестила руки на груди.
Схватив Джейн за плечи, Лео стряхнул с нее самоуверенность.
– А кто наведет порядок в моем доме? – холодно спросил он с язвительной усмешкой. – Заварила кашу и собираешься тихонько улизнуть? Не надейся получить приличную работу в этом штате. Я буду держать тебя под колпаком. – Он выпустил девушку из стальных тисков и отвернулся к окну.
Джейн часто-часто заморгала. Жесткость этого мужчины потрясла ее до глубины души. Устало потерев виски, она подавленно спросила:
– И как долго нам придется ломать эту комедию?
Лео постарался скрыть от нее торжествующую улыбку. Оторвав взгляд от носков собственных ботинок, он безразлично предположил:
– Самое большее – недели две-три. Дорис все еще в Нью-Йорке, но я уверен, что Ребекка позвонит и сообщит ей новость…
Стук в дверь не дал Джейн возможности ответить.
– У нас все готово, хозяин, – доложил голубоглазый рабочий в красной бейсболке. – Здесь ничего больше не осталось?
Лео указал на стоящую на полу коробку.
– У тебя есть что-нибудь еще? – спросил он Джейн.
– Только велосипед. Он в гараже за домом, – обреченно ответила девушка.
Рабочий понимающе кивнул и вышел.
– Разве у тебя нет машины? – удивился Лео, загадочно улыбаясь.
Джейн отрицательно покачала головой. Пользоваться городским транспортом в Майами оказалось выгоднее: не нужно делать страховые взносы и тратиться на бензин.
Обняв Джейн за плечи, Лео нетерпеливо произнес:
– Ну все, поехали.
– Позволь мне собрать кое-какие личные вещи, – торопливо попросила она, выныривая из-под его руки.
– Я уже обо всем позаботился.
– Я бы предпочла сделать это сама, – фыркнула Джейн. – Не люблю, когда посторонние роются в моих вещах.
– Не волнуйся, я все аккуратно упаковал, – простодушно признался Лео, распахивая дверь.
– О, тогда это меняет дело, – язвительно отреагировала Джейн. Она остановилась на пороге, чтобы мысленно попрощаться со своим чердаком.
У подъезда Джейн поджидал блестящий черный «мерседес».
– Ну так где находится ваша загородная резиденция, сэр? – с иронией поинтересовалась Джейн, устраиваясь поудобнее на мягком кожаном сиденье. Ее всегда приятно удивляла возможность удобно вытянуть ноги, предоставляемая дорогими машинами.
– Нам придется проехать восемьдесят миль к югу от города, – ответил Лео, останавливаясь на красный сигнал светофора на перекрестке.
– У тебя большой дом?
– Пожалуй, немного побольше твоей квартирки. – Лео нажал на газ, и машина рванулась вперед. – Как ты оказалась во Флориде? Почему уехала из Бостона?
Джейн вздрогнула от неожиданности.
– Откуда тебе известно, что я оттуда?
– Тебя выдает северо-восточное произношение, – улыбнулся Лео. – А потом я кое-что проверил…
– Собирал на меня досье? – У Джейн засосало под ложечкой.
Удерживая руль одной рукой, другой Лео погладил голое колено девушки.
– Может, расскажешь что-нибудь о себе? Вдруг мне придется отвечать на вопросы о моей невесте, и я попаду впросак.
Джейн спокойно сняла его руку со своего колена и положила ее обратно на руль. Сознание того, что она попала во власть Лео Маршалла, отнюдь не радовало ее. Она не хотела чувствовать себя марионеткой, да и вообще не привыкла подчиняться. Однако Джейн стало интересно, насколько подробно Лео удалось изучить ее биографию. По идее, у него было время лишь на то, чтобы ознакомиться с ее личным делом, имеющимся во «Флеминг индастриэл».
Девушка задумчиво покусывала ноготь большого пальца. Лео уже известно, что она – отъявленная лгунья. Если бы он узнал ее поближе, то, вероятно, не рискнул бы отводить ей роль своей невесты, пусть мнимой. Скорее всего, развернул бы машину и отвез ее назад. На этом бы и закончился ее нелепый фарс. Стоит поведать ему правду о себе, и он отпустит ее на свободу. Для этого достаточно рассказать пару эпизодов из своей биографии…
– Если надеешься услышать рассказ о добропорядочной американской семье, живущей в розовом коттедже из рекламного проспекта, то напрасно. Мои родители любили выпить. Однажды они утратили бдительность, и в результате я появилась на свет. Такой вот произошел казус…
– Мне кажется, ты излишне…
Отчужденный смех Джейн не дал ему договорить. Она следила за мелькающими за окном кипарисами и ореховыми деревьями.
– Мои родители рассчитывали исключительно на беззаботную жизнь, а я нарушила их планы. Тогда они поскорее спровадили меня к бабушке по материнской линии. Старушка отнюдь не пришла в восторг от перспективы нянчить младенца на старости лет. Бабушка лелеяла надежду, что маленькая хорошенькая куколка, вся в кружевах и рюшечках, будет тихонько возиться в уголке со своими игрушками, не досаждая ей. Я оказалась своенравным, упрямым сорванцом, мечтающим залезть на самое высокое дерево. Да к тому же росла не по дням, а по часам. Когда бабушка умерла, мне пришлось вернуться домой. Родители развелись из-за несходства вкусов: мать пристрастилась к джину, а отцу больше нравилось виски. В целом ряде интернатов строгого режима пытались приучить меня к дисциплине. Тебе судить, насколько хорошо это удалось воспитателям, – натянуто пошутила Джейн. Она прикусила язычок, пожалев о своих слишком откровенных признаниях. До сего момента она старалась не снимать маску, оберегая свою душу, израненную тяжелыми воспоминаниями. Девушка практически никому не рассказывала о своем детстве.
– Как тебя занесло во Флориду?
– Полтора года назад подруга собиралась к мужу на авиационную базу в Орландо. Поскольку на прежней работе меня должны были заменить компьютером, я решила ехать с ней. Устроилась во «Флеминг индастриэл», стала посещать вечерние подготовительные курсы и колледж и…
– …Решила отправиться в круиз, – насмешливо завершил Лео.
– Ах да, круиз, – откликнулась Джейн, отрываясь от созерцания проносящегося за окном пейзажа. – Очередная моя глупость, доставившая тебе столько хлопот… Кстати, на вилле, видимо, живут какие-то твои родственники? – мило улыбаясь, спросила она, желая пустить беседу по другому руслу.
– Обычно да, – ответил Лео, выезжая на скоростную линию движения. – Но сейчас родители, старшая сестра с мужем и двумя младшими детьми гостят у родственников в Аргентине. Они пробудут там до середины сентября.
– Они все живут с тобой? – удивилась Джейн.
– Нет, – рассмеялся Лео. – Родители большую часть года проводят в Лос-Анджелесе. Сестра с семьей живет в Нашвилле. Мне поручили присмотреть за племянником Тедом Годвином. Он не поехал в Аргентину.
– Это, должно быть, тот мальчик, которого я видела на фотографии, – вспомнила Джейн взъерошенного мальчугана лет восьми.
– Да, именно он, – подтвердил Лео. – Он доставляет родителям немало хлопот. Буду тебе чрезвычайно признателен, если ты поможешь присмотреть за ним.
– Ты предлагаешь мне стать нянькой, – обиделась Джейн.
– Разве ты не любишь детей? – повысил голос Лео, отрываясь от шоссе, чтобы взглянуть на девушку.
– Тебе повезло: я люблю детей. Большую часть своей жизни я сама была несносным ребенком, мне понятны их проблемы, – оживилась Джейн.
– Кажется, количество трудных подростков на ранчо увеличивается вдвое. Несладко же мне придется, – сделал безрадостный вывод Лео.
– Честно говоря, – лукаво улыбнулась Джейн, – ты плохо представляешь, на что отважился. – Девушка фамильярно хлопнула его по колену.
Какое буйство природы! Мысли Джейн приняли лирический оборот, когда «мерседес» свернул в изящные чугунные ворота, ведущие во владения Маршалла. Пришлось проделать путь еще в добрых полмили, прежде чем взору Джейн открылся большой загородный дом под красной черепичной крышей.
Лео остановил машину вдали от главного здания, возле гаража. «Мерседес» занял место между джипом, грузовиком и «фордом».
– Отдаю в твое полное распоряжение гостевой коттедж, – сообщил Лео, когда они вышли из машины. – Фургон с твоими вещами появится с минуты на минуту. А пока я покажу тебе главный дом.
– Как красиво! – искренне восхищалась Джейн, любуясь великолепным особняком, высоченными эвкалиптами вокруг него и зелеными подстриженными газонами. – А дом кажется совсем новым.
– Так оно и есть. Вилла построена всего три года назад, – добродушно признался Лео, по-хозяйски обнимая Джейн за талию и увлекая к дому.
Девушка озабоченно нахмурилась, глядя на высокого стройного красавца.
– Я почему-то думала, что ты принадлежишь к столпам общества.
– Вы ошиблись, мэм, – произнес Лео нараспев, одаривая Джейн своей неотразимой улыбкой. – Все, что ты видишь, я приобрел благодаря клочку земли, выигранному в покер. Просто земля вдруг заплакала нефтью…
Их дружный смех прервало чье-то повизгивание, донесшееся из конюшни. Черный комок неожиданно бросился Джейн под ноги. Лео помог девушке удержать равновесие и представил:
– Это Ральф. – Хозяин подал собаке отрывистую команду: – Сидеть!
Джейн с интересом разглядывала породистого терьера. Пес изо всех сил старался выполнить команду, но не мог справиться с радостным возбуждением, вызванным появлением гостьи.
– Матушка вызволила Ральфа из приюта для бездомных животных и пытается подыскать для него хозяев.
– А почему у него забинтовано ухо?
– Неудачно завершилось знакомство с нашим сиамским котом.
В доме царила приятная прохлада. Он поражал своими размерами и убранством. Один лишь холл превосходил по площади всю квартирку Джейн. Пол был выложен мозаичной плиткой, белоснежно оштукатуренные стены великолепно отражали солнечный свет. Слева располагалась огромная гостиная с изысканным камином. Двери красного дерева, покрытые искусной резьбой, вели в столовую, напоминающую своей обширностью банкетный зал. Комнаты обставлены прекрасной мебелью под старину, полы застелены персидскими коврами, на стенах – подобранные с большим вкусом картины.
Комната хозяина, до которой они наконец-то добрались, отражала его аскетичный характер. Джейн мысленно расставила в ней вазы с цветами, разбросала цветные подушки по диванам, стараясь создать уют, но вдруг опомнилась: она случайно оказалась в этом доме и не задержится надолго. Здесь наверняка будет жить Дорис Флеминг. А Джейн, сыграв отведенную ей роль, навсегда уйдет из жизни Лео Маршалла.
Голос хозяина помешал размышлениям девушки:
– Дальше – кухня, а на втором этаже – шесть спален и четыре ванные комнаты.
– У тебя шикарный дом, – искренне порадовалась Джейн, и ей показалось, что Лео был польщен ее признанием.
Чье-то деликатное покашливание заставило их обернуться. Джейн увидела сухонькую седоволосую старушку, которая с интересом разглядывала их.
Лео представил:
– Долорес Мартос, а это – Джейн Олден.
Джейн почувствовала себя неловко. Ей захотелось, чтобы короткие шорты и футболка чудесным образом превратились в скромное платьице с воротничком стоечкой и длинной юбкой. Девушка приветливо улыбнулась.
– На Долорес держится весь дом, – гордо сообщил Лео. – Тедди уже вернулся?
Долорес отрицательно покачала головой.
– Я накрыла для вас столик во дворе. Если вам что-нибудь понадобится, сеньорита, дайте мне знать.
– Спасибо. – Девушка улыбнулась, обрадовавшись дружеской приветливости, которую излучали черные бархатные глаза пожилой женщины.
– Я не успел предупредить Теда, что у нас гости, – сказал Лео, сопровождая Джейн в просторный, защищенный тентом от палящего солнца внутренний дворик. – Он еще на заре отправился в море с рыбаками.
Гостья с благодарностью приняла высокий стакан фруктового напитка, затем медленно перевела взгляд с нарядной террасы, выполненной в мавританском стиле, на искрящуюся водную гладь овального бассейна.
– Твое жилище расположено за бассейном, – сообщил Лео. Внезапно раздался автомобильный сигнал. – Это прибыл фургон с твоими пожитками. Ты оставайся здесь, а я помогу грузчикам…
Джейн долго смотрела вслед удаляющемуся мужчине. Поставив стакан на стол, она наконец поднялась с мягкого сиденья чугунного литого стула и огляделась. Толкнув ближайшую дверь, она очутилась в саду, полном цветущих кактусов и других экзотических растений с жесткими мясистыми листьями. Впрочем, здесь располагался и великолепный розарий, полный благоухающих роз.
С торца дома доносился смех и отрывистая испанская речь. Джейн пошла на голоса и обнаружила, что там идет разгрузка машины, доставившей продукты. Долорес внимательно осматривала каждую корзину с овощами и фруктами.
Засунув руки в карманы шорт, девушка задумалась над своим положением. Тесное общение с Лео Маршаллом таило немалую опасность. Он являет собой настоящий образец мужественности. От него исходят такие притягательные токи, которым трудно сопротивляться. Чем дольше будет длиться ее пребывание здесь, тем сильнее она прикипит душой к этому мужчине, и тем мучительнее будет расставаться с ним.
Возвращаясь обратно к бассейну, Джейн услышала свист и улюлюканье, явно обращенные к ней. Обернувшись, девушка увидела юношу в синих плавках, стоящего возле полосатой раздевалки.
Джейн остановилась и наблюдала за приближением юноши. С каждым шагом она все яснее различала его мальчишеское безусое лицо. Выгоревшие на солнце каштановые волосы ерошились на голове. Он был тонок и гибок, однако ростом был никак не ниже нее.
– Так-так, – нараспев протянул он, скользя своими карими глазами по округлостям женственной фигуры незнакомки. – Могу предположить, что ты уговорила водителя продуктовой машины подбросить тебя сюда. Надеешься понравиться моему дядюшке?
В крайнем изумлении, Джейн широко распахнула глаза. Неужели это и есть Тед Годвин, племянник Лео. Но этот парень лет на десять старше того мальчика, которого она видела на фотографии.
Парень удовлетворенно хмыкнул, приняв ее молчание за подтверждение своей правоты.
– Придется разочаровать тебя, малышка. Дядя уже помолвлен. – Он раскинул руки в стороны, отрезая девушке путь к отступлению. – Лучше взгляни на меня. Насколько мне известно, внимание молодых людей всегда льстит женщинам постарше. Не развлечься ли нам?
– Вот как? – В зеленых глазах Джейн зажегся бесовский огонек. Она не стала краснеть и заикаться, как школьница, а, наоборот, с бесшабашной отчаянностью и вызовом пристально посмотрела в безусое лицо юнца.
Под ее снисходительным взглядом нагловатость молодого человека моментально испарилась. Он нервно глотнул и стал беспокойно переминаться с ноги на ногу.
Неожиданно выросший рядом с ними Лео произнес:
– Ты уже вернулся, Теди? – Он по-дружески похлопал племянника по загорелой спине.
Тед кивнул, переводя недоуменный взгляд с дяди на высокую шатенку.
– Вижу, вы уже познакомились?…
– Тед представился, – подтвердила Джейн. – А вот я не успела.
Лео несколько озадаченно подергал себя за густые усы, а потом представил гостью.
– Джейн Олден будет жить в коттедже для гостей, – сообщил он юноше, обнимая девушку за плечи. – Сейчас мой внезапно онемевший племянник немного поплавает, а я покажу тебе твое жилище.
Коттедж представлял собой уменьшенную копию главного здания. Гостиная была выдержана в голубых тонах и выходила в столовую.
Дальше располагались две спальни. Джейн больше всего поразила ванная комната. Сама ванна была стилизована под старину. Она стояла на четырех львиных лапах на возвышении. Крошечная квартирка Джейн была оборудована лишь самодельным душем. Девушка представила, с каким наслаждением погрузится по самый подбородок в горячую воду, но внезапно ощутила укор совести.
Она навлекла на человека большие неприятности, и после этого ей оказывают королевские почести. Она здесь для того, чтобы отбывать наказание, а не купаться в роскоши!
– Что же ты приумолкла? – Голос Лео ворвался в ее мрачные думы.
Обернувшись, Джейн увидела, что он устремил на нее пристальный взгляд. Смущенно опустив печальные глаза, она призналась:
– Здесь так красиво. Боюсь, что уже не первый раз говорю это. Но я не чувствую себя вправе наслаждаться твоим гостеприимством после того, как впутала тебя в эту дурацкую историю. – Голос плохо слушался девушку, прерывался и дрожал. У нее недоставало сил оторвать взгляд от пушистого ковра и посмотреть в лицо Лео.
– Не надейся разжалобить меня! Я не собираюсь в ближайшее время отпускать тебя отсюда, – жестко предупредил он, больно сжав ее плечо. Джейн попыталась освободиться из его рук, но у нее ничего не вышло.
Его требовательный язык раздвинул ее податливые губы и пустился в чувственную разведку. Одной рукой поддерживая ее голову, другую он опустил ей на талию, властно прижимая к себе.
Сердце бешено забилось в груди Джейн. Она испытывала неведомые доселе ощущения; ей казалось, что жилы заполнил расплавленный свинец. Упираясь в грудь Лео безвольными руками, девушка наконец освободилась от его жадного рта.
– Придется привыкать к подобным знакам внимания, если хочешь, чтобы окружающие и впрямь поверили, будто мы помолвлены, – услышала Джейн сиплый шепот Лео.
Вырвавшись из его рук и пытаясь скрыть смятение, она саркастично заметила:
– Кажется, ты не нуждаешься в дополнительных тренировках!..
Зазвонил внутренний телефон, и Лео вынужден был подойти к аппарату. Он что-то тихо сказал в трубку и положил ее на рычаг.
– Извини, меня вызывают в большой дом.
– Вот и хорошо, – облегченно вздохнула Джейн, указывая на диван. – А я займусь своим багажом.
Стоило Лео приоткрыть дверь, как с радостным лаем в гостиную ворвался торжествующий Ральф. Стараясь лизнуть девушку непременно в нос, он высоко подпрыгивал. Джейн погладила терьера по спине и в его сопровождении направилась в спальню. Здесь она стала развешивать одежду в изящном платяном шкафу. Ее собственная мебель со всей осторожностью была поставлена на хранение во вторую спальню. Девушка с удивлением обнаружила, что Лео перевез даже содержимое ее холодильника и кухонных шкафов.
Джейн налила себе кока-колы и угощала печеньем Ральфа, когда раздался робкий стук в дверь. Девушка увидела на пороге Теда Годвина, облаченного в белые хлопчатобумажные брюки и трикотажную рубашку. Он нервно теребил воротничок.
– Привет, – улыбнулась Джейн. – Входи, выпей водички.
Тед благодарно кивнул, потом, запинаясь, спросил:
– Ты уже рассказала дяде о деталях нашего знакомства?
– Что я должна была рассказывать? Что ты хотел немного поиграть со мной?
– Сколько будет стоить твое молчание?
– Отдашь своего первенца, – иронично потребовала Джейн, неприятно пораженная тем, что молодой человек, видимо, считает, будто за деньги можно купить все.
Юноша, изучавший да этого носки собственных кроссовок, оторвался от своего занятия и непонимающе взглянул на Джейн.
– Что ты имеешь в виду?
– Это не будет стоить тебе ни гроша, – успокоила его Джейн, усаживаясь на диван. – Ты ведь только пошутил, не так ли? – Видя, как краска смущения заливает щеки Теда, Джейн воскликнула: – Господи! Неужели ты предлагал это серьезно?
– Послушай, – осекся Тед, присаживаясь рядом с девушкой. – Я решил, что ты – очередная незваная гостья. Как только в местном журнале для деловых людей опубликовали статью о дяде Лео, его начали одолевать особы женского пола. Они совершенно неожиданно появляются то на вилле, то в клубе, то в офисе.
Джейн задумчиво потерла щеку. Теперь она поняла, почему Лео так недоверчиво выслушал ее объяснения о том, что она нарекла своего выдуманного ухажера его именем абсолютно случайно.
– Я не читала статью, но вполне понимаю ваши проблемы. Полагаю, все просто помешались на деньгах твоего дяди, – ободряюще улыбнулась Джейн. – А ты, видимо, решил помочь отваживать непрошеных гостей.
– Честно говоря, я надеялся понравиться тебе, – смущенно признался Тед, отводя в сторону взгляд.
– Ах да. Эта твоя теория о старых девах… – Джейн усмехнулась. – Ты, должно быть, тоже весьма популярен среди своих одноклассниц?
– Эта верно. Но я думал, что ты более опытна и можешь меня научить кое-чему, – окончательно сконфузился юноша.
Откашлявшись и сообразив, что ее собственные щеки пылают так же ярко, как и у собеседника, Джейн вынуждена была признаться:
– Хотя я и старше тебя, но строгое монастырское воспитание, полученное в детстве, не позволило мне приобрести сексуальный опыт. В этих делах ты, наверное, более сведущ, чем я.
– К сожалению, я совершенно профан в таких вещах, – стушевался Тед.
Два сапога – пара, подумала Джейн и дружески похлопала парня по плечу.
– Не переживай, у тебя еще все впереди. Ты еще так молод. – Потягивая колу, девушка удовлетворенно отметила, что юноша воспрянул духом, и решила перевести разговор на более нейтральные темы. – Я слышала, что вы держите лошадей. Надеюсь, для меня найдется здесь подходящий жеребец, который не испугается цвета моих волос и при этом будет такого роста, что мне не придется подгибать ноги.
– У нас здесь целый табун. Ты умеешь ездить верхом?
– Несколько лет назад, еще когда я жила в Бостоне, я брала уроки верховой езды. Тренер считал, что я прирожденная наездница, – сообщила она Теду с улыбкой.
– Но у тебя же нет никакого снаряжения для верховой езды, – донесся до них голос Лео. Джейн и Тед сразу же смутились.
– Обойдусь тем, что есть, – отмахнулась девушка, стараясь угадать, что еще из их разговора ему удалось услышать.
Добродушная улыбка Лео сняла ее тревогу.
– Я пришел сказать, что ужин будет готов через час, а заодно спросить, не нужно ли чего.
– В таком случае, – задорно заявила Джейн, переводя взгляд с дяди на племенника и обратно, – я, джентльмены, пожалуй, выставлю вас за дверь, поскольку мне не терпится залезть в роскошную ванну на львиных лапах.
Через час с небольшим в дверь постучали. Неотразимый Лео предстал перед ней в двубортном голубом блейзере поверх шелковой рубашки с расстегнутым воротничком и в свободных брюках.
– Кажется, подобно всем представительницам слабого пола, ты любишь опаздывать, – насмешливо предположил он и небрежно прислонился к дверному косяку. – Хотя, должен признать, ты времени зря не теряла. – Лео откровенно восхищался изгибами ее безупречной фигуры под светлым индийским платьем с красными и белыми разводами.
Еще никогда в жизни Джейн не получала столько комплиментов. Она сразу же ощутила себя несравненной красавицей. Конечно, девушка прекрасно понимала, что Лео всего лишь имитирует роль влюбленного. Без всякой необходимости поправляя и без того прекрасно уложенные огненно-рыжие волосы, Джейн посетовала:
– К сожалению, неугомонный помощник только задерживал мои сборы. – Девушка кивком указала на собаку. Ральф сидел посреди комнаты, тяжело дыша от жары. Розовый высунутый язык придавал комичный вид его квадратной морде. – Ты сказал, что он любопытен, но забыл упомянуть, что к тому же и вороват.
– Что он стащил?
– Его сводит с ума женское белье, а любимое занятие – таскать чулки под диван, – притворно сердилась Джейн.
– Я был бы не прочь оказаться на его месте, – пошутил Лео, опуская руку ей на талию и увлекая во внутренний дворик.
В центре круглого стола горели плавающие свечи, отбрасывая мерцающие блики на цветы магнолии, украшающие белоснежную скатерть. Долорес прикрепила бутоньерки к салфеткам ужинающих. Трапеза в тесном домашнем кругу состояла из запеченного цыпленка с рисом и миндалем. Потом были поданы фрукты и великолепный бисквит.
Пригласив Джейн на верховую прогулку на рассвете, Тед попросил извинения и убежал. Джейн тоже вышла из-за стола и прошла к бассейну, чтобы полюбоваться заходом солнца. Просыпаясь сегодня утром на своем чердаке, она была совершенно уверена, что и день закончит там же. Однако этот день оказался полон чудес. Единственным реальным существом оставался черный терьер, который весь вечер тыкался в ее ноги холодным мокрым носом, выпрашивая лакомые кусочки. Он и сейчас следовал за ней по пятам.
Усевшись в удобное кресло у самой воды, Джейн рассеянно теребила шерсть собаки на спине, когда к ней подошел Лео. Девушка вежливо поблагодарила за принесенное бренди и нерешительно предложила поговорить о том, что, как она справедливо опасалась, вызовет его бурное недовольство.