355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Как подскажет сердце » Текст книги (страница 5)
Как подскажет сердце
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:18

Текст книги "Как подскажет сердце"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 9

Брижит робко приблизилась к конюшне. Казалось просто невероятным, что она покидает Луру при свете дня, а не бежит отсюда тайно, ночью, как преступница Конечно, в нынешнем положении есть свои недостатки: она освободилась от Друоды, но тут же попала в зависимость от этого совершенно чужого человека, который, впрочем, успел физически овладеть ею. Брижит испытывала непереносимое унижение и презирала этого мужчину за содеянное. Однако ей пришлось признаться себе, что, как ни странно, его поступок пошел ей впрок.

Подойдя поближе к деннику, она увидела рыцаря рядом с его огромным серым конем. Даже при свете дня животное выглядело не слишком-то дружелюбно, впрочем, как и его хозяин: синие глаза Роланда сердито сверкнули при виде Брижит. Поэтому она робко спросила:

– Я вас задерживаю? Рыцарь раздраженно вздохнул:

– Ну-ка полезай на коня.

Девушка инстинктивно сделала шаг назад:

– На вашего коня? Не я поеду на своем.

– Ради Бога, прекрати сейчас же! Ты сядешь на эту лошадь или останешься здесь! Остаться здесь?! Это невозможно.

– Тогда, пожалуйста, позвольте мне сидеть сзади, – рискнула попросить она, так как была совершенно не в состоянии прислоняться к чему-либо израненной спиной. Роланд терял терпение:

– Но куда же ты денешь свой узел?

– Положу между нами.

– Ха! Так ты что же, не хочешь ко мне прислоняться?

– О нет! – быстро проговорила она. – Вы же сказали, что ночное происшествие было просто ошибкой, и я вам верю.

– Можешь быть спокойна. Мне нравятся женщины, которые сами желают меня, да к тому же выглядят попривлекательнее, чем ты, – с грубой прямотой сказал он, оглядев ее грязный плащ и спутанные волосы.

Брижит была уязвлена, и ее светлые глаза быстро наполнились слезами. Она ничего не ответила. Этот мужлан не имеет права оскорблять ее. Но надо во что бы то ни стало бежать из Луру, пока Друода не передумала.

Роланд отвернулся и влез на коня, а затем протянул руку, чтобы помочь Брижит. Она ухватилась, но тут же отпрянула, поймав на себе его злобный взгляд.

– Если вы так ненавидите меня, тогда зачем вообще со мной связались? – спросила она напрямую.

– Пришлось.

Так вот оно что, горестно подумала девушка. Хильдегард наврала – он вовсе не хотел везти ее куда бы то ни было по собственной воле. Но Друода умела подчинять себе самых разных людей, видимо, даже таких, как этот. Брижит почувствовала себя еще более несчастной, чем обычно, но выбора у нее не было.

Она снова взялась за руку Роланда, который без. труда поднял ее на спину лошади. По бокам здоровенного серого скакуна висели сумки с едой, которую рыцарь припас в дорогу. Поэтому сидеть ей было совсем неудобно, особенно держа перед собой узел. К тому же ее беспокоила израненная спина. Девушка умостилась и стала ждать, когда же Роланд тронет, но он как будто ждал еще чего-то.

– Что случилось? – спросила она с недоумением. – Я уже готова.

Роланд снова раздраженно вздохнул:

– Ты действительно не соображаешь или нарочно злишь меня?

– Злю? Чем?

– Ты должна держаться за меня, мадемуазель, иначе окажешься в грязи.

– О! – Брижит обрадовалась, что он не видит, как она покраснела. – Но я не могу до вас дотянуться. Мне мешает узел с одеждой.

– Хватайся за кольчугу, – отрывисто приказал он, а затем, оглянувшись через плечо, произнес еще более резко:

– И держись крепко. Предупреждаю, если упадешь и что-нибудь себе сломаешь, я не стану задерживаться, чтобы тебя лечить.

– А если я после этого не смогу ехать? – спросила ошарашенная его грубостью Брижит.

– Я враз тебя избавлю от всех страданий. Она вспыхнула:

– Я не скотина, и меня нельзя убивать, если заболею!

– Не проверяй лучше.

Девушка была так поражена, что не могла продолжать этот спор. С большой неохотой она уцепилась за кольчугу, и они выехали. Роланд поспешно миновал открытые ворота, а затем и деревню. Когда они галопом проносились мимо слуг, вышедших ее проводить, Брижит не могла даже помахать им на прощание, потому что крепко держалась обеими руками за всадника.

Они выехали на большую дорогу, и Роланд ускорил бег коня. Казалось, он спешит покинуть это место. Девушка воспрянула духом, увидев, что он повернул на север, в сторону Орлеана и Мэна. Жаль, что Арнульф сейчас не в Берри. Чем быстрее она расстанется с этим типом, тем лучше. А до Мэна еще много дней, так что придется набраться терпения.

Но как же здорово будет снова повидать графа Арнульфа. Он, наверное, суров, как и прежде, но Брижит никогда не обращала внимания на его резкие манеры, потому что знала, что у него золотое сердце. Он, конечно, станет оплакивать погибшего Квентина, и потребуется все ее мужество, чтобы вновь пережить горечь утраты.

Дорога вела через долину, в которой каждое лето и осень собирали богатые урожаи. Около трехсот лет назад для защиты голой равнины от ветров здесь были посажены кипарисы. Теперь – деревья искривились, стали корявыми и сучковатыми, придавая долине мрачный и унылый вид.

Пока Брижит мечтала о встрече с Арнульфом, Роланд со все возрастающей злостью думал о своей новой заботе. Эта неожиданная обуза за спиной дорого ему обойдется и, конечно же, ничего не даст взамен, да ему ничего и не нужно от нее. А ведь теперь придется покупать еду и охотиться, чтобы прокормить двоих, а потом еще и платить за нее на пароме между Орлеаном и Анжером. Но хуже всего, что девчонка задерживает его, поскольку лошади приходится тащить дополнительный груз. Да уж, возвращение домой и так обещало быть не из легких, а новая отсрочка еще больше все осложнит. От раздражения и злости он постоянно вздыхал.

По широкой дороге, прорезавшей центральные области Франции, путешествовали гораздо чаще, чем по множеству небольших разъезженных трактов. Многие странники ехали на юг, но почти никто – к северу, в холодные края, так что путь Роланда был свободен. Однако Ги наверняка сильно опередил их и, наверное, уже успел проделать большую часть пути по реке.

С другой стороны, зачем торопиться домой? Успел ли Терстон из Мезидона что-либо предпринять, как опасался Ги? Все равно Роланд выяснит это не раньше, чем через неделю. По мере того как он продвигался к Монтвиллю, его настроение все ухудшалось.

Глава 10

К полудню они добрались до постоялого двора на обочине дороги. Завтра вечером они доедут до Орлеана. А там Хан сможет отдохнуть, пока его вместе с седоками повезет река. Однако после переправы ему останется покрыть еще более восьмидесяти миль до Монтвилля. Конь был величайшей драгоценностью Роланда, лучшим скакуном из отцовских конюшен, и рыцарь никак не мог смириться с тем, что его любимец вынужден таскать дополнительный груз.

В гостинице уже было несколько посетителей. Постоялым двором управляли монахи. Один из путешественников походил на купца, другой был старый рыцарь с оруженосцем, женой и двумя дочерьми. Третий путник был пилигрим. Роланд коротко кивнул им и направил коня к бурлящему ручью. Его беспокоило, что они подумали о нем – о воине, который везет за спиной молодую женщину. Брижит никак не походила на оруженосца, но некоторым образом, хотя и весьма двусмысленно, могла сойти за его временную замену.

Он спешился, потом протянул руки девушке, чтобы помочь ей слезть.

– Ты хотя бы изредка умываешься, девчонка? Глаза Брижит расширились, и тут он впервые заметил, какие они огромные и ярко-голубые. Линия ее подбородка говорила о гордом нраве, который предстояло покорить, пока они не приехали в Монтвилль. Непокорная служанка будет сильно страдать в ежовых рукавицах его мачехи.

– Я привыкла часто купаться, – ответила Брижит достаточно мягко, но ее взгляд пронизывал Роланда. – Однако вчера вечером, когда вы остановили меня на дороге, я упала, и с тех пор мне было некогда заняться собой.

– Ну тогда постарайся не упустить шанс и отмыться в этом ручейке, – сказал он резко.

– Но рядом люди, – изумилась девушка. – Я не могу мыться в их присутствии.

– Вряд ли ты их заинтересуешь, – пренебрежительно ответил Роланд. – И поторопись, мы отправляемся через час.

Ну уж нет, она не позволит ему снова назвать ее грязнулей! Брижит пошла вверх по течению, ища место, чтобы спрятаться от любопытных глаз, но Роланд закричал вслед:

– Остановись там, где я смогу тебя видеть!

Опасался ли он, что на Брижит нападут, или что она сбежит? Да вряд ли нужно сейчас бежать: ей требовалась его помощь, пока они не доедут до Мэна.

Девушка нашла достаточно широкий камень у самой кромки воды и опустилась на колени. Затем сняла плащ и несколько раз прополоскала его. После этого, превозмогая боль, медленно нагнулась и начала ледяной водой умывать лицо, пока не защипало кожу. Пришло время заняться руками, а потом и ногами – до той высоты, которую стыдливость позволяла ей приоткрыть. Наконец, Брижит распустила косы, слипшиеся от грязи, и начала мыть голову в ручье. Она чувствовала на себе множество глаз, и лицо ее пылало от смущения. Но все же девушка вымылась и решила, что если и теперь этот неотесанный чурбан посмеет назвать ее грязной, то она просто плюнет ему в лицо.

Брижит развязала свой узелок и достала припасенную еду и гребень. Она посмотрела в стальное зеркало на свою щеку и увидела, что на месте ссадины осталась лишь розовая полоска, которая скоро тоже исчезнет. И Брижит решила, что выглядит, как прежде.

Порывистый ветер быстро высушил ее золотистые волосы, а яркое солнце – влажный плащ. Дрожа от голода, девушка принялась за заботливо приготовленные Алтеей булки и засахаренные финики, время от времени поглядывая на высокого рыцаря, который в гостиничном дворе чистил своего коня и совершенно не обращал на нее внимания. На самом деле Роланд только прикидывался, что целиком поглощен заботами о Хане. Пораженный красотой Брижит, он то и дело тайком поглядывал на нее. Под смытой грязью обнаружились прекрасные черты лица, а просушенные на ветру льняные волосы оказались просто дивными. У девушки был вид аристократки, и теперь Роланд понимал, почему ей удалось одурачить Квентина. «Придется вести себя поосторожнее. Ей не следует замечать, что мне небезразлична ее красота. Не стоит подавать девчонке никаких надежд. Она служанка и навсегда ею останется», – мрачно сказал себе рыцарь.

Он вспомнил об этом, когда несколько минут спустя к нему подошли трое путников.

– Извините, мсье, – спросил один из них, – вы приехали с юга? – Роланд кивнул в ответ, и бородатый мужчина продолжил свою речь:

– Что слышно о войне? Всех сарацин уже побили?

– Да, пиратские логова преданы огню, – ответил молодой человек, снова поворачиваясь к Хану, тем самым показывая, что не расположен продолжать беседу.

– Вот видишь, Мэйнард. Я же говорил, что ты не пригодишься. – Купец хлопнул старого рыцаря по спине и снова обратился к Роланду:

– Ты сообщил нам добрую весть, юноша. Я – Нетард из Лиона, а это мой брат, сэр Мэйнард. Мы отвозили епископу Турскому вино. А это…

– Жона де Савой, – представился пилигрим. – Я тоже пришел из Тура, где посещал могилу преподобного Мартина. В будущем году я отправляюсь в Святую Землю.

Этикет требовал, чтобы Роланд тоже представился. Он не удержался от усмешки при виде пилигрима. В те времена многие люди, подобные этому пожилому чудаку, ежегодно скитались от одной святыни к другой по пыльным и опасным дорогам.

– Мы не можем не восхищаться вашей женой, сэр Роланд, – дружелюбно прибавил Нетард. – Не каждому мужчине так везет.

– Вы должны простить нас, молодой человек, – сказал в свою очередь Жона, – но при виде такой красоты, даже мое слабое зрение обостряется.

– Она не жена мне, – сухо возразил Роланд, снова принявшись за Хана в надежде, что они наконец уберутся. Но все трое не двигались с места.

– Значит, это ваша сестра?

– Нет.

– Подружка? – не унимался Нетард.

– Она моя служанка, – наконец резко ответил Роланд.

– Но она выглядит как дама благородного происхождения! – удивился Жона.

– Это ничего не значит, – ответил рыцарь. – Девчонка рождена рабыней.

– Значит, незаконнорожденная?

– Я ничего не знаю о ее родословной. – Роланд начинал раздражаться.

– Вы не хотели бы продать ее услуги? – не удержался от вопроса Нетард.

Его собеседник обернулся к нему всем корпусом:

– Простите, что вы сказали?

Глазки лионца блестели от вожделения:

– Я спрашиваю, не продадите ли вы ее? Я бы дорого дал, чтобы иметь возможность украсить ею мой дом.

Роланд готов был и сам приплатить тому, кто избавит его от этой девицы, но, с другой стороны, он дал слово Друоде.

– Думаю, нет. Когда мне отдали девчонку, я пообещал, что она никогда не вернется в эти края.

– Отдали?! Это невероятно! – недоверчиво произнес Нетард. – Не иначе, она принадлежала ревнивой женщине.

– Да, женщине. – Роланд ухватился за представившееся объяснение и больше ничего не добавил.

– Но вам она не нужна, – проницательно отметил Нетард, – я же вижу это. А такую девушку надо холить и лелеять.

В ответ раздалось рычание:

– Да будь она самой Венерой, мне она только мешает. И все же я обязан тащить ее с собой.

Нетард только покачал головой и вздохнул:

– Жаль. Такой драгоценный камешек, и некому его оценить.

– Она, конечно, ничего, – хмуро согласился Роланд, – но все равно – обуза.

– Он просто слепец, – заявил Нетард своим спутникам, когда все трое пожелали рыцарю доброго пути и отошли от него.

Рыцарь угрюмо глядел вслед удалявшимся путешественникам. Да что они вообще понимают? Франки нежат своих баб и слепо поклоняются их прелестям. Но Роланд-то знает, что это глупости. Женщина – всегда только женщина, и ничего больше. А уж на эту вообще не стоит обращать внимания. Она здесь, чтобы прислуживать, и все.

Глава 11

Теперь, когда ее волосы высохли и стали шелковистыми, Брижит снова заплела их в две толстые косы. Она затянула узел с вещами и неохотно вернулась к Роланду на гостиничный двор. Он указал на скамейку под навесом и приказал ждать там.

Его равнодушный тон задел Брижит. Ей хотелось, чтобы Роланд обратил внимание на ее изменившуюся внешность, он же делал вид, будто вовсе этого не замечает. Но девушка выполнила приказание и теперь терпеливо сидела на скамье. Оказавшись среди постояльцев, она смутилась, поскольку все присутствующие мужчины принялись разглядывать ее, не в силах отвести взгляд.

Довольный, что у девчонки есть своя еда, Роланд вошел внутрь гостиницы, чтобы купить чего-нибудь себе. В это время к Брижит подошел молодой человек. Девушка была благодарна за компанию, но вскоре выяснилось, что перед ней иностранец – англичанин, а может быть, ирландец, – и речь его совершенно непонятна, хотя манеры собеседника нравились Брижит. Молодой человек все пытался что-то объяснить, глядя на нее с восхищением.

Но вдруг, откуда ни возьмись, рядом с ними возник Роланд. Он широко расставил ноги, уперся руками в бока, а выражение его лица было просто свирепым. Рыцарь протянул руку и рывком поднял Брижит на ноги. Она хотела возмутиться, но, перехватив его ледяной взгляд, передумала.

– Ты знаешь этого человека?

– Нет.

– Но ты позволила ему сесть рядом и заговорила с ним, – угрожающе сказал Роланд, не сводя взгляда с ее перепуганного лица.

– Я не позволяла, – пробормотала Брижит. – Хотя и не возражала, когда он подсел. Я не поняла ничего из его речи, так что это не имеет никакого значения.

– Ты всегда так ведешь себя с незнакомыми мужчинами? – сурово спросил рыцарь, пропустив мимо ушей ее последнее замечание.

Она быстро начала оправдываться:

– Я не сделала ничего дурного. Мне просто необходима была дружеская улыбка.

– Тебе необходимо кое-что другое, – с угрозой в голосе сказал Роланд. Он не дал Брижит возможности ответить, схватил ее за руку и потащил на улицу. Девушка была возмущена тем, что ее волочат, словно маленького ребенка, и попыталась вырваться.

– Отпусти меня! – громко закричала она. Рыцарь сразу же остановился и обернулся к ней с видом полнейшего изумления:

– Как ты сказала?

– Вы не имеете права так со мной обращаться, – отчитала его Брижит.

– Да, Друода была права. Ты поразительно нахальна, – прорычал он.

Не говоря больше ни слова, Роланд вскочил на коня, втащив за собою Брижит. Они снова выехали на дорогу и помчались так же быстро, как и прежде, не перемолвившись больше ни единым словом. Когда стемнело, Роланд свернул с дороги и въехал в лес.

– Почему мы сюда едем? – робко спросила Брижит, испугавшись темноты.

– Твое молчание было божьим даром, – резко ответил ее спутник. – Я должен найти место для ночлега.

Девушка поразилась.

– Вы хотите сказать, что мы будем здесь спать?

– А ты что, видишь поблизости деревню? – отрезал он, не оглянувшись.

Брижит примолкла, на нее нахлынуло множество непрошеных страхов.

Роланд остановился в месте, где деревья росли так густо, что сквозь них не пробивался ни один луч света. Это была маленькая полянка. Он приказал девушке набрать хвороста и сложить на месте будущего костра. Она послушно начала собирать ветки, пока рыцарь привязывал коня.

Брижит вспомнила, что Роланд не смог ничего купить у монахов в гостинице, и предложила:

– У меня есть немного еды, если вы не откажетесь разделить ее со мной – Неси, – ответил он, прежде чем ударить по кремню и зажечь собранный хворост.

Девушка принесла узелок и разложила все, что у нее оставалось, и Роланд набросился на еду. За ужином Брижит незаметно изучала своего спутника. Костер потрескивал и отбрасывал свет, от которого окружающий лес казался еще темнее. Девушка не переставала удивляться, почему у такого приятного на вид мужчины столь отвратительный характер. Неужели все нормандцы такие же грубые, властные и вечно злые?

– Как скоро мы доберемся до Мэна? – рискнула наконец спросить Брижит, когда вся еда закончилась. – Я ни разу не была западнее Берри.

– А почему ты спрашиваешь?

– Я просто полюбопытствовала, – прошептала она, испугавшись его испытующего взгляда. – В конце концов там мы расстанемся.

– Я ничего не хочу слышать о расставании и предупреждаю, не провоцируй меня.

– Но до сих пор вам не нужна была моя компания, – заметила она спокойным голосом.

– Сейчас это не имеет большого значения! Просто мне тебя навязали, и я связан словом чести.

– Да за что вы меня так ненавидите?

– Можно подумать, что ты меня очень любишь, – небрежно заметил он.

Брижит поглядела на него в изумлении:

– Если вы думаете, что я всего лишь обижена вашим грубым обращением с тех пор, как мы покинули Луру, то вы заблуждаетесь.

Роланд рассмеялся, и его лицо вдруг смягчилось. Теперь оно выглядело куда приятнее:

– Так ты считаешь меня грубым?

– Разумеется, – ответила она убежденно. – В гостинице вы угрожали мне и запугивали, как будто я не имею права говорить с кем хочу.

– Ты вообще не имеешь никаких прав. – Он снова принял прежний холодный вид, и веселые огоньки в его глазах потухли. – Давай начистоту, девочка, тебе ни с кем нельзя говорить без моего разрешения.

– Однако забавно. Я допускаю, что вы связаны словом чести, но вы действительно переходите все границы. Я глубоко благодарна за помощь, но то, что вы меня сопровождаете, не дает вам права приказывать.

Роланд от неожиданности задохнулся, а потом взорвался:

– Ради всего святого, она была права! Она предупреждала, что ты станешь задирать нос, но я не думал, что тебе хватит глупости вытворять такие штучки и со мной! – С него было достаточно. Он понимал, что, пока не натворил бед, надо поскорее бросить наглую девчонку. Роланд развернулся, прошествовал к своему коню и умчался в направлении дороги. Быстрая скачка остудит его.

Брижит глядела вслед удалявшейся фигуре всадника в замешательстве, но по мере того как стихал звук копыт его лошади, в ее душе рос страх.

– Что я наделала? – прошептала она. – И почему он меня так ненавидит?

Девушка придвинулась поближе к огню и плотнее закуталась в плащ. «Он вернется, – пыталась успокоить себя Брижит, – обязательно вернется».

Ночные звуки становились громче, ветер разносил и усиливал их. Брижит дрожала, свернувшись калачиком на холодной земле и натянув плащ на голову. Она молила Бога о защите и Роланда из Монтвилля – о возвращении.

– Пожалуйста, вернись, – страстно шептала она. – Клянусь, что никогда не посмею снова повысить голос. Клянусь, что не буду спорить. Я вообще проглочу язык, если ты вернешься!

Наконец треск костра поглотил все лесные звуки и убаюкал ее.

В такой позе и нашел ее Роланд, когда вернулся. Он достал одеяло из мешка с вещами и расстелил его на земле около Брижит.

Глава 12

Роланд проснулся от ощущения близкой опасности. Он вскочил на ноги, молниеносно выхватив меч, и стал оглядываться в поисках незваного гостя. Тьма еще не рассеялась, и тени были непроглядны, как и в полночь. Поэтому, как он ни всматривался, ничего так и не смог обнаружить. Застыв в напряженной позе, он ждал нападения.

Когда глаза привыкли к мраку, рыцарь увидел огромное чудовище, сидевшее всего в пяти футах от него. Оно выглядело как собака, но было не правдоподобно огромных размеров.

Не сводя глаз с чудовища, Роланд слегка толкнул сапогом спящую девушку. Она медленно начала подниматься; пес сразу встал и двинулся к ней.

– Прячься за меня, быстро, – шепотом приказал рыцарь.

– Зачем? – Увидев обнаженный меч, девушка тоже понизила голос. – Что случилось?

– Если тебе дорога жизнь, пошевеливайся! – рявкнул он.

Брижит вскочила на ноги и скрылась за его широкой спиной. Она не на шутку перепугалась, услышав угрожающее рычание животного. Очень медленно и осторожно девушка выглянула из-за плеча рыцаря, чтобы посмотреть, кто так рычит. Даже в тусклой предрассветной мгле Брижит не могла ошибиться. Она выскочила из-за своего укрытия и встала между собакой и мужчиной. Роланд недоуменно смотрел, как, весело смеясь, Брижит обнимала чудовище, а оно, повизгивая и от восторга размахивая хвостом, лизало ее лицо.

– Ты умеешь укрощать бессловесных лесных монстров? – Рыцарь немного напрягся: «Уж не ведьма ли девчонка?»

Но Брижит глядела на него, радостно улыбаясь:

– Это же мой пес! Он догнал меня. Роланд убрал меч в ножны и проворчал:

– Никогда не поверю, что он мчался за нами целый день от самого Луру.

– Я вырастила Вольфа, и он много лет следовал за мною повсюду. Наверное, вчера вечером, когда кормили собак, ему удалось сбежать. Он умный.

Роланд отвернулся, не говоря больше ни слова, сел на коня и, не взглянув на девушку, медленно поехал прочь с поляны.

– Куда вы? – окликнула Брижит.

– Если удастся, привезу свежей дичи. Не сиди без дела и разведи огонь, – бросил он через плечо и удалился.

Брижит вздохнула, вспомнив прошедшую ночь и данные себе клятвы. Теперь они давили тяжким грузом, но что поделаешь… Молитвы ее были услышаны – Роланд все-таки вернулся. И вот, еще вчера одинокая, брошенная на произвол судьбы в страшном, темном, неприветливом лесу, сегодня, не успев даже проснуться, она сразу обрела и своего преданного друга, и навязанного волею судьбы провожатого.

Девушка заглянула в большие карие глаза Вольфа и счастливо улыбнулась:

– Ну что, мой хороший, ты, наверное, сильно устал с дороги. – Она обняла пса за шею и крепко прижалась щекой к его голове. – Ах, Вольф, Вольф, как хорошо, что ты снова рядом. Когда мы уезжали, я просто побоялась попросить за тебя. Но ты пришел сам, и больше нас ничто не разлучит. Теперь нормандец будет защищать меня от дорожных опасностей, а ты, мой король, – от него самого. – Рядом со своим любимцем Брижит ничего не боялась и от счастья готова была смеяться. – Пойдем, мы с тобой должны разжечь костер до возвращения Роланда. Он не очень-то добрый человек и не любит ждать. Да и ты, должно быть, голоден, Вольф. – Она собирала сухие ветки и хворост, а пес бродил рядом. – Воображаю, как удивился Леандор, когда увидел, что ты не дождался вечерней кормежки. А может быть, это он сам тебя выпустил. Да, наверное, он так и сделал, понимая, как ты мне нужен.

Она по привычке болтала с Вольфом, вслух высказывая мысли. Костер быстро разгорался от старых углей, и вскоре Брижит уже грела руки, озябшие на утреннем холоде.

Едва она закончила расчесывать волосы и заплетать их в косы, как вернулся Роланд и бросил перед ней на землю жирного зайца.

– Зажарь его и сбереги шкурку, чтобы завернуть остатки, – отрывисто приказал он, а затем обратил свои синие глаза на пса, положившего голову на колени хозяйки. – А этот должен уйти. У нас не так много еды, чтобы делиться с ним.

– Вольф ни за что не покинет меня, – уверенно ответила Брижит. – Но вам не придется о нем беспокоиться. Он прекрасный охотник, и сам может добыть себе обед. – Она взяла в руки большую голову пса и заглянула ему в глаза. – Покажи ему, Вольф. Принеси что-нибудь, а я тебе приготовлю Роланд, качая головой, взглядом проводил пса, который сразу же побежал в лес:

– Ты собираешься готовить для этого монстра?

– Это не монстр, – обиделась Брижит. – Он, конечно, беспородный, но очень умный. И разумеется, я буду ему готовить: Вольф – домашняя собака и не может есть сырое мясо.

– Я тоже не могу, – саркастически заметил Роланд. – Так что поторапливайся. – Кинжал воткнулся в землю возле зайца. Брижит вытянула клинок и поморщилась. Она умела свежевать дичь, но совершенно не переносила этого занятия. Однако рыцарь, похоже, не собирался брать эту задачу на себя. Усевшись возле огня, он принялся чистить стрелу, которой убил зайца, а Брижит мысленно поблагодарила Друоду за то, что та приучила ее выполнять мужскую работу.

– Как мне вас называть? – завела разговор Брижит.

– Зови сеньором, – не отрываясь от дела, ответил он.

– Сеньор Роланд?

– Просто сеньор.

– Чепуха, – сказала она, тоже не прерывая своего занятия. – Я буду звать вас Роландом. Ну а мое имя вы знаете. Я бы хотела, чтобы вы меня так и называли. Мне не нравится все время быть девчонкой.

Глаза рыцаря вспыхнули.

– Снова начинается, – помрачнел он. – Еще только утро, а мне уже приходится выслушивать, что ты будешь делать и чего ты хочешь!

Брижит взглянула на него в недоумении:

– Да что я такого сказала?

Роланд поднялся, в порыве гнева швырнув на землю недочищенную стрелу:

– Ты постоянно злишь меня, притворяясь не тем, что ты есть. Ты – рабыня, а я – хозяин, и прекрати прикидываться. Я дал слово быть твоим господином до самой твоей смерти. Так не искушай судьбу – не приближай этот день.

Брижит была поражена его словами, но старалась скрыть свои чувства. Наконец все понемногу прояснялось.

– Вы имеете в виду слово, данное Друоде, не так ли?

– Именно так. Она заручилась им, когда отдавала тебя в мое распоряжение.

– Она не имела права меня отдавать! – вскипела Брижит. – Я не рабыня. Я никогда не была рабыней!

– Вдобавок твоя хозяйка пояснила, что ты чаще врешь, чем говоришь правду, и предупредила меня насчет твоей безудержной фантазии.

– Вы не понимаете. Друода всего лишь моя опекунша, поскольку все мои родные умерли. Она не хозяйка мне, а тетка моего сводного брата. Она не имела права меня дарить.

– Друода хотела побить тебя камнями, девочка, и сделала бы это, если бы я отказался забрать тебя.

– Да, конечно, думаю, ей хотелось бы убить меня после того, как вы нарушили ее планы.

– Ну вот, ты сама признаешь, что я спасаю твою жизнь. Так хотя бы за это оставь меня в покое.

– Вы не имеете права меня удерживать. Я благородная девушка! Мой отец – барон!

Он подошел так близко, что его глаза казались почти черными:

– Не имеет значения, кем ты была прежде. Теперь ты – моя служанка, моя собственность. И если я еще раз услышу возражения, то тебе придется познакомиться с моим ремнем. А теперь живо приготовь это мясо! – рявкнул он. – И так уже потеряно слишком много времени!

Брижит ошеломленно повернулась к костру, слезы заструились по ее щекам. Беда словно затянула небо над нею ночным мраком. Девушка даже не в силах была спросить, не остановятся ли они в Мэне. И так было ясно, что не остановятся. Друода снова обманула ее.

Что делать? Если попытаться переубедить этого упрямца, он непременно побьет ее. А ей не вынести нового истязания.

Роланд смотрел на свою пленницу, и в нем закипал гнев. Вдруг она оглянулась с выражением такого горя и опустошения, что ему пришлось почти виновато отвернуться. Почти, но не вполне.

В самом деле, почему она плачет и выглядит такой удрученной? Ведь ее жизнь в замке была гораздо тяжелее нынешней. Он же видел по мозолям на руках, что девушка привыкла к тяжкому труду. А теперь, вместо того, чтобы обслуживать огромный дом, ей придется служить ему одному. И разве он не спас ей жизнь? Нельзя ли хоть за это быть благодарной?

Раздумья Роланда прервал вернувшийся с охоты Вольф, который притащил двух вальдшнепов и положил их к ногам Брижит. Рыцарь встряхнул головой, признавая, что такой пес, пожалуй, способен был прибежать и из Луру. Возможно, девушке поручено было ухаживать за ним. Иначе почему собака беспрекословно слушалась ее?

После возвращения Вольфа тихие слезы его хозяйки превратились в громкие всхлипывания, и Роланд вскочил на ноги:

– Гром и молния! Женщина, ты уже просолила слезами все вокруг!

А когда Вольф начал подвывать ей, Роланд в отчаянии воздел руки к небу, а затем в бессильной ярости зашагал прочь от костра.

Наконец Брижит перестала плакать, и Вольф слизнул последние слезинки. Глубоко вздохнув, она снова принялась за работу. Вскоре, пристроив на костре возле зайца еду для Вольфа, она уселась на землю и печально поглядела на своего любимца.

– Что мне делать? – спросила она, словно пес мог ответить. – Он превратил меня в настоящую служанку, и никто, кроме меня самой, не может сказать ему, как это несправедливо. А все Друода! – вдруг вспыхнула она.

Когда вернулся Роланд, завтрак был готов, а Вольф уже проглотил своих вальдшнепов. Они ели молча, и Брижит все время глядела в землю.

– Я хочу с тобой поговорить, девочка, и надеюсь, что мне удастся тебя успокоить, – твердо произнес рыцарь. – Тебе не следует так меня бояться.

– А если я не успокоюсь? – спросила она после паузы.

– Я обещаю обращаться с тобой точно так же, как с другими слугами, – решительно продолжал он.

– А сколько их у вас? – рискнула спросить Брижит.

– У меня лично никогда не было ни одного, если не считать оруженосца, который недавно погиб. Дома у нас много работников, но все они принадлежат моему отцу. Ты – моя первая личная прислуга.

– Вы везете меня к себе домой?

– Да. – Пока Брижит обдумывала это, он продолжал:

– Ты будешь следить за моим платьем, подавать мне обед и убирать мою комнату, подчиняясь только мне одному. Разве это не легче того, что тебе приходилось делать дома?

– Намного легче, – признала она. Он встал и поглядел на нее:

– Я требую послушания. Пока ты меня не рассердишь, все будет в порядке. Итак, ты смиришься со своей участью и не будешь больше испытывать мое терпение?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю