355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Мне нужна только ты » Текст книги (страница 7)
Мне нужна только ты
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:32

Текст книги "Мне нужна только ты"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 17

Но и Демьен в эту ночь не помышлял о сне. Сначала набрал сухих веток – подбросить в костер, потом сел у огня и стал дожидаться рассвета. Сидел и смотрел на Кейси. Нельзя сказать, чтобы это было ему неприятно. Во сне лицо у нее стало нежным, совсем не таким, как у Кейси бодрствующей, и эта нежность подчеркивала ее пол.

Раньше он не видел ее спящей – наверное, оно и к лучшему. Одно дело – думать, что у юнца слишком смазливая мордашка, когда ты и вправду считаешь его юношей. Совсем другое – видеть эту мягкость выражения, из-за которой лицо кажется таким чувственным Демьен опасался, что его потянет к ней… к нему… А, дьявол! Он едва не застонал.

Он все еще не мог переварить происшедшее. Ведь мог бы, мог сам сообразить… Он просто недооценил ее умение и таланты. Считал, что ни одно существо женского пола не способно на такое, – и просчитался. Кейси развеяла в дым это его представление.

Женщина… нет, всего лишь девочка. Он пытался как-то осознать это, но у него не получалось. Может, потому, что во сне она выглядела взрослой женщиной, вполне созревшей для любви.

Он не замечал раньше, как безупречно гладка ее кожа, какая полная нижняя губка, которую так и хотелось поцеловать. Он видел ее чисто вымытые волосы, знал, какой мягкой волной они могут падать на плечи, и вспомнил всклокоченную гриву Малыша в первые дни их знакомства. Откинутая сейчас назад, эта копна волос не скрывала изящных черт лица, делавших девушку такой привлекательной и желанной.

В мальчишечьем обличье Кейси была интересной. Как девушка она стала очаровательной. Демьену хотелось задать ей сотню вопросов, но он понимал, что не получит ответа ни на один. Она мастерица хранить свои тайны и прятать свои чувства, и то, что она раскрыла самый большой секрет, еще ничего не значит в будущем.

Даже после того как Кейси преподнесла Демьену свой немыслимый сюрприз, внешне она оставалась такой непроницаемой: не разгадаешь, о чем думает и что переживает. Он помнил, как часто эта ее особенность раздражала его, как он невероятно злился. Надо же, чтобы женщина и доводила его до нервного возбуждения!

Он успокаивал себя: не было особых причин, она вовсе не хотела трепать ему нервы. Но смириться с тем, что его так сильно влечет к ней, не мог.

Короче говоря, он не знал, как совместить две вещи: продолжать поездку с Кейси – и держать руки подальше от нее. Самим своим присутствием Кейси разрушила все привычные Демьену правила поведения в обществе женщины. Каких же норм он должен теперь придерживаться?

Ему решать первому, на то есть причина. И когда девушка начала просыпаться под предрассветные приветствия всех птиц в округе, правосудие, которое Демьен должен был свершить, победило его влечение к Кейси. Он пришел к заключению, что не стоит осложнять с ней отношения, лучше держаться на расстоянии и предоставить заниматься делом, ради которого он ее нанял.

Он от души надеялся, что будет держаться этой линии поведения. Надо бы разыграть перед Кейси небольшой спектакль, чтоб вернуться к Прежним отношениям, более или менее безразличным. И Демьен начал, едва Кейси приняла сидячее положение:

– Мне хотелось бы принести извинения. Она не сразу взглянула в его сторону. Зевнула, поморгала и проговорила хрипловатым от сна голосом:

– Я только глаза продрала, Демьен. Мне надо прийти в себя и первым делом выпить кофе.

Демьен улыбнулся ей. Она этого не заметила, наклонившись над огнем, чтобы приготовить кофе. Потянулась – лучше бы она этого не делала! – и скрылась в кустах. А ведь это еще одна ее Привычка, на которую он раньше не обращал внимания. Однако у него самого такого обыкновения не было…

Багрянец на его лице побледнел к тому времени, как Кейси вернулась. Может, в предрассветных сумерках она ничего и не заметила.

Кейси не смотрела на Демьена, пока не закончила обычные утренние дела и не присела на корточки по другую сторону костра с кружкой дымящегося кофе в руке. Лицо ее приняло всегдашнее непроницаемое выражение. Почему это не удивило Демьена?

– Ну, так вы, кажется, что-то говорили об извинениях? Не мог же Демьен не замечать, как широко расставлены колени девушки, когда она сидит вот так перед ним на корточках. Край пончо свисал у Кейси между колен, но Демьен, отвечая на вопрос, не сводил глаз с длинных ног. Откашлявшись, он начал:

– В порыве гнева вчера вечером я наговорил того, чего в самом деле не думаю.

– А именно?

– Ну, например, когда говорил о заинтересованности… личной заинтересованности.

Ему показалось, что она вся напряглась.

– Значит, интереса у вас ко мне нет?

– Разумеется, нет, – солгал он с совершенно непроницаемым лицом. – Я был так взвинчен, что говорил просто дикие вещи. Это должно было рассердить вас так же, как ваше сообщение разозлило меня. Я вел себя недостойно и сегодня утром об этом горько пожалел.

Кейси медленно склонила голову и отвернулась, глядя, как во всей красе поднимается над горизонтом солнце. При золотом утреннем свете Кейси выглядела очаровательно, и оттого Демьен никак не мог заставить себя сосредоточиться на ее словах.

– И мне в горячке случалось говорить лишнее, – хмуро призналась Кейси, будто вспоминая о чем-то. – Наверное, мне тоже стоит извиниться.

– В этом нет необходимости.

– Необходимость есть, раз мы пытаемся очистить воздух, если можно так выразиться. Прошлым вечером я решила, что вы сторонник вынужденных свадеб, и меня это поразило до крайности. Очень глупо с моей стороны, потому что, как я понимаю, вы уже состоите в браке.

Состоит в браке? При этих словах Демьен сдвинул брови: ему припомнилась последняя встреча с отцом Уинифред. Тот подошел к Демьену на похоронах и сказал:

– Я понимаю, что завожу разговор в неподходящее время, но свадьбу откладывать не стоит, не так ли?

Неподходящее время?! Демьен отказывался поверить, что человек может быть до такой степени бесчувственным. А яблоко, как правило, падает недалеко от яблони. Вот почему он больше не виделся ни с отцом, ни с дочерью и не намерен был видеться в будущем.

– Жены у меня нет, – сказал Демьен.

– Да я не спрашиваю, просто приношу извинения за свои домыслы. Женаты вы или нет, значения для меня не имеет.

Демьену это показалось забавным. Значит, ее беспокоит, как бы он не подумал, будто у нее самой есть матримониальные планы. Разумеется, их нет. И Демьен поспешно ответил:

– Конечно, я понимаю, что не имеет. Кейси кивнула, выражая желание поскорее закончить неприятный разговор, и удовлетворенно добавила:

– Поразительно, насколько по-другому смотришь на вещи, когда как следует выспишься..

Демьену трудно было высказать свое мнение по этому поводу. На нем пока не сказалась ночь, проведенная без сна, но к концу дня, несомненно, скажется, по-иному быть не может. И в самом деле, когда вечером они въехали в какой-то город, он чувствовал себя невероятно усталым и злым. Он попросил Кейси не заходить к нему завтра, если сам не появится, потому что намерен проспать весь день. Так он и сделал.

Глава 18

Кейси думала, что Демьен пошутил, будто проспит весь день. И даже обиделась, когда поняла, что это вовсе не шутка. Раз шесть подходила она к двери его комнаты, но табличка с надписью «Не беспокоить» все висела на месте, а из номера не доносилось ни звука.

В конце концов уже далеко за полдень Кейси постучалась. Если они намерены завтра с утра продолжить поездку, Демьену надо купить седло сегодня, пока не закрылись магазины. Она бы и сама сделала это, однако город довольно большой, так что в магазинах наверняка можно найти седла разного типа и подобрать подходящее – ведь седло, так сказать, предмет личного предпочтения. У Демьена никогда не было седла, да и в верховой езде он новичок, и тем не менее выбрать должен он сам.

Из постели Демьен вылез ворча, и только тогда Кейси сообразила, что он скорее всего не спал прошлой ночью. Она не знала, стоит ли ей беспокоиться о том, что ее признание произвело на него куда большее впечатление, чем ей казалось.

Встревожилась она, когда он признался, что заинтересовался ею. Она такого не ожидала. Но, услышав утром, что это не правда, Кейси почувствовала разочарование. Вместо того чтобы успокоить ее, слова Демьена произвели противоположное действие.

Теперь Демьен делал все от него зависящее, чтобы поддерживать их прежние отношения, когда он не знал, что она девушка. И Кейси решила вести себя так же.

В конце концов она вытащила Демьена из гостиницы, потом они вместе зашли в банк, побывали в двух магазинах, где продавали седла. Кейси ничуть не удивилась, когда Демьен купил самое нарядное и дорогое, отделанное серебряными гвоздями с широкими шляпками. Теперь обыкновенный пегий конек, весь сияя на солнце, будет виден за милю.

Кейси воздержалась от замечаний. Седло стоило хороших денег, но для езды верхом годилось. Она только еще раз напомнила, что надо бы обзавестись подходящей одеждой.

Он понимал, что она права, но стоял на своем: его собственная одежда вполне его устраивает. Кроме того, справедливо добавил он, в следующем городе они снова сядут на поезд, и новое одеяние не понадобится. Как бы там ни было, всюду, где они появлялись, Демьен производил впечатление чужака, и Кейси очень хотелось, чтобы он оставил где-нибудь свой саквояж.

Кейси вовсе не стремилась доказать свою правоту, однако так случилось, причем очень скоро и весьма драматично. По пути к конюшне, где стояли их лошади и где они собирались оставить седло, Демьен и Кейси проходили мимо салуна, который, судя по доносившемуся на улицу шуму, был переполнен.

Демьен немного отстал от Кейси: он тащил тяжелое седло, а шаг у девушки был широкий. Совершенно непреднамеренно она вела себя так, будто не имела к Демьену никакого отношения. Естественно, что четверо пьяных завсегдатаев, вывалившихся из салуна, увидели только Демьена, едва не наткнувшись на него.

Кейси не заметила, что ее спутника задержали, пока не услышала выстрелы. Обернувшись, она увидела, что четыре пистолета нацелены Демьену под ноги. Ей доводилось видеть такую забаву в других городах.

Это была попытка нагнать страху на безоружного новичка, хотя в других обстоятельствах эти выпивохи не могли бы запугать никого. Тем хуже все оборачивалось: если в забаве участвовали подвыпившие люди, их пьяный кураж доходил до безрассудства. Кейси сама видела, как один приезжий с востока был ранен в ногу за то, что отказался танцевать под аккомпанемент стрельбы своего мучителя. Но Демьен не казался Кейси человеком, который станет играть в такую игру, только чтобы разрядить ситуацию.

Нет, он не станет. Вот он бросил седло на землю и просто стоит на месте, а пули тем временем ложатся все ближе и ближе к его ногам. Вскоре его противникам стало обидно, что он не развлекает их. Демьен замечательно владел ружьем. Но ведь ружье не будешь таскать постоянно и, ясное дело, не возьмешь с собой, отправляясь за покупками. А безоружный Демьен мало что мог сделать.

Очевидно, сам он так не думал; и раз просьба прекратить стрельбу не возымела действия, Демьен подступил к одному из пьяных шутников, желая положить конец пальбе, и тотчас дуло пистолета нацелилось ему в грудь. Тут уж Кейси пришла в бешенство и выхватила свой пистолет. Она испугалась, как бы Демьен не принял настоящую опасность за пустую угрозу и не был попросту убит.

Она отстрелила одному из шутников каблук сапога, сбила с другого шляпу. Этого было достаточно, чтобы переключить их внимание на себя. Кейси могла бы сделать большее, да не было нужды. Демьен всерьез взялся за дело и столкнул двух хулиганов лбами. Те свалились, полностью отключившись. Третьему досталась такая затрещина, что он ринулся бегом по улице, а четвертый, получив удар в живот, как видно, гадал, сможет ли еще когда-нибудь нормально дышать.

С таким видом, будто ничего особенного не произошло, Демьен вытер руки, поправил пиджак, поднял седло и продолжил свой путь. Кейси поглядела на единственного из четверки не потерявшего сознания и убедилась, что тот не так глуп, чтобы осмелиться на новую атаку: все еще хватая ртом воздух, он заковылял обратно к салуну.

Кейси убрала пистолет и обратила внимание на Демьена, который как раз нагнал ее.

– У вас все в порядке?

– Какой приятный и дружелюбный город, – пробормотал тот.

– Вполне возможно, он такой и есть, – возразила Кейси в ответ на его откровенно саркастическое замечание. – Ничего бы не случилось, если бы вы не выглядели так, точно минуту назад сошли с поезда, который прикатил с востока. У вас вид туриста, Демьен, и к вам так и будут приставать и устраивать такие вот штучки. Потому что всякий турист для здешних – повод позабавиться над человеком, который ничего не умеет.

– Так научите меня.

– Что? – Кейси удивленно заморгала.

– Научите меня, как вести себя здесь.

Кейси попыталась сообразить, что кроется за этими словами, но не могла, да и не было времени на раздумья, поэтому сказала не очень решительно:

– Для начала хорошо бы поспеть в универсальный магазин, пока не закрылся. Вам пора принять вид, привычный для наших мест.

Демьен сцепил зубы. Кейси вздохнула тихонько, ожидая, что он немедленно откажется – еще раз. Она не могла взять в толк, чего он так держится за свои модные тряпки. Просто не хочет выглядеть как все? В этом все дело?

И тут он удивил ее, бросив с коротким кивком:

– Показывайте дорогу.

Она подчинилась, хотя потом очень об этом пожалела. Демьен был красив в своей модной одежде. Но в узких джинсах, голубой батистовой рубашке, с черным платком на шее, в черном жилете и широкополой шляпе он приобрел вид местного жителя. И Кейси смотрела на него новыми глазами. Перемена сделала Демьена доступным.

Глава 19

Отыскав источник, Кейси на следующий день разбила лагерь довольно рано. В этом было свое преимущество. Демьен снова отправился на охоту – вызвался сам, а Кейси тем временем быстро искупалась и даже вымыла голову, чего можно было и не делать. Она предпочитала не задумываться, почему решила помыться, просто сказала себе, что теперь, когда Демьену известен ее пол, незачем демонстрировать неряшливый и небрежный вид.

Кейси все еще сушила волосы, когда появилась Луэлла Миллер. Кейси просто замерла от изумления. Она глазела на Луэллу самым неприличным образом, даже не отдавая себе в этом отчета. До сих пор она никогда не видела столь ошеломляюще красивой женщины.

Пепельно-белокурые волосы под модной шляпкой. Большие голубые глаза в пушистых ресницах. Кожа такая белая, что почти излучает сияние. Тонюсенькая талия. Маленький рост. Большие груди. Вся в кружевах, начиная с зонтика и кончая вставками в изящных ботинках. Большие груди… Кажется, Кейси повторяется. Но ничего не поделаешь, у этой маленькой женщины и в самом деле большая грудь. Удивительно, как она не сгибается под такой тяжестью, однако спина у нее прямая, осанка прямо-таки королевская.

– Слава Богу. – Эти слова женщина произнесла еле слышно, но ни на шаг не подалась вперед. – Вы представить себе не можете, как я рада вас видеть! Просто не знаю, что бы я делала, доведись спать здесь ночью одной.

Кейси не была уверена, что ночью вообще нужно что-то делать, однако из вежливости предложила то, что незнакомка, видимо, считала само собой разумеющимся:

– Добро пожаловать к нашему костру и скромному ужину.

– Это так любезно с вашей стороны, – произнесла женщина, шагнув вперед с протянутой, очевидно, для рукопожатия рукой. – Я Луэлла Миллер из Чикаго. А вы?

Кейси взглянула на тонкие пальчики и тотчас отвела глаза: может, Луэлла и ждет чего-то большего, но целовать ручку этой даме она вовсе не намерена.

– Кейси, – только и проговорила она, делая вид, что вообще не замечает протянутой руки.

– Можно я сяду вот на это? – с улыбкой спросила Луэлла, показав на седло Старины Сэма, лежащее на земле у самого костра.

Уселась она раньше, чем Кейси открыла рот, опять-таки не сомневаясь, что ответ будет утвердительным. С долгим вздохом Луэлла добавила:

– Это было такое ужасное путешествие! А меня еще заверяли, что добраться до Форт-Уэрта очень просто.

И поскольку при этом выжидательно поглядела на Кейси, та вежливо полюбопытствовала:

– Вы именно туда направляетесь?

– Да, на похороны двоюродного дедушки. Но горничная сбежала от меня в Сент-Луисе. Можете себе представить? А потом поезд задержали, потому что надо было менять какие-то рельсы, прежде чем двигаться дальше на юг. Я надеялась попасть в Форт-Уэрт еще до похорон, но вообще-то мне непременно надо там быть до того, как огласят завещание. Мне кажется, я в нем упомянута. Иначе я бы подождала поезда.

– И вы… э-э… решили идти в Форт-Уэрт пешком? Луэлла моргнула, потом рассмеялась.

– Но это восхитительно смешно! Нет, разумеется, нет. Я встретила симпатичного священника и его жену, они направлялись к югу в фургоне и были так добры, что предложили мне поехать вместе с ними. Я считала, что это великодушный поступок, во всяком случае, до тех пор, пока они меня не бросили.

Кейси подняла брови:

– Как это бросили?

– Обыкновенно. Честно говоря, я просто не могла этому поверить. Мы остановились, чтобы перекусить, и мне понадобилось… ну, понадобилось ненадолго отлучиться, вы понимаете. Когда я вернулась, фургон катил по дороге и скоро скрылся из виду. Я прождала несколько часов, полагая, вернее, надеясь, что они вернутся за мной. Но ни их, ни кого-нибудь еще не дождалась. Тогда направилась по дороге на юг, но дорога вскоре куда-то пропала. Очевидно, по ней редко ездят, поэтому ее сразу и не различишь. Это не то что железная дорога, та гораздо лучше – пока она действует, во всяком случае. Вот и вышло так, что очень скоро я окончательно заблудилась.

Для человека, который заблудился и плутал целый день, Луэлла выглядела на удивление аккуратной и чистенькой. Бывают же люди, к которым грязь как будто не липнет! Вернее, они ее не подпускают к себе. Вот почему Луэлла завладела седлом Старины Сэма, а не села просто на землю.

– Полагаю, ваши вещи они прихватили с собой? – заметила Кейси.

– Ну, раз уж вы упомянули об этом… У меня в дорожной сумке лежало несколько дорогих украшений, и все мои деньги в кошельке. – Еще один вздох. – Вы считаете, они с самого начала задумали меня ограбить и только поэтому предложили взять с собой на юг?

– Выходит, так.

– Но люди обычно со мной так не поступают. Кейси с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть. Леди, несомненно, считает себя неотразимой и думает, что все вокруг предлагают ей помощь от чистого сердца.

– Большинству жуликов нет дела до того, кого они обворовывают.

– В таком случае этот священник, если он тот, за кого себя выдает, попросту слеп, – настаивала Луэлла.

– Он назвался священником, чтобы завоевать ваше доверие, вот и все. И вам ничего не удастся добиться, пока вы не обратитесь к властям.

Снова вздох.

– Да, понимаю. И все-таки я должна попасть в Форт-Уэрт не позже чем через неделю. А вы, случайно, не к югу направляетесь?

Кейси очень хотелось ответить отрицательно, однако правду скрыть все равно не удастся, разве что она умолчит, что и сама едет в Форт-Уэрт.

– Мы остановимся в ближайшем городе по пути к югу.

– Мы? Значит, вы возьмете меня с собой?

– Я имею в виду своего приятеля и себя. Он ушел подстрелить какую-нибудь дичь на ужин. Но мы, само собой, довезем вас до города.

Они продолжали болтать, то есть болтала главным образом Луэлла. Она рассказывала о своей жизни в Чикаго. Кейси узнала, что Луэлла – двадцатидвухлетняя светская дебютантка – живет вместе с братом, который во всем ей потворствует. Она была помолвлена восемь раз, но каждый раз в последний момент откладывала свадьбу. Как она сообщила с неизменным вздохом, ей не хватало уверенности в своих нареченных: не поймешь, собирается ли мужчина жениться на ней из-за ее необычайной красоты или любит по-настоящему. Восемь женихов – это, по мнению Кейси, было многовато, но вслух она ничего не сказала.

Тут вернулся Демьен, и Кейси стала свидетельницей, как мгновенно он превратился в совершеннейшего осла при одном взгляде на их прекрасную гостью. Он, по-видимому, не слышал ни слова из объяснений Кейси, что у них за гостья и как она попала к ним в лагерь. Он даже не спешился, просто сидел и глазел на леди.

А Луэлла сразу заметила, как красив Демьен. Кейси никогда не видела, чтоб женщина так стреляла глазами и так жеманно улыбалась. Просто тошно было смотреть, но Демьен, судя по всему, думал иначе.

– Я сказала Луэлле, что мы довезем ее до ближайшего города, – закончила Кейси свое объяснение.

– Разумеется, довезем. Она может ехать вместе со мной. Как он поспешил с ответом! И ведь вполне справится, он и пегий теперь более или менее ладили. Эта мысль чертовски не понравилась Кейси, поэтому она тотчас возразила:

– Из-за лишнего веса ваш пегий снова начнет вставать на дыбы. Пусть она лучше едет со мной.

Демьен молча кивнул. По крайней мере спорить не собирался. Однако Луэлла выглядела определенно разочарованной.

Наконец Демьен спешился и не глядя бросил свою добычу Кейси на колени. Он просто глаз не мог отвести от Луэллы. Представился по всем правилам хорошего тона. У Кейси глаза округлились при виде того, как торжественно он проделал ритуал целования ручек.

Весь остаток вечера эти двое беспрестанно болтали; их взгляды совпадали во всем – оба принадлежали к одному кругу. О Кейси они вообще позабыли. Впрочем, Луэлла оказалась настолько любезной, что попыталась вовлечь Кейси в разговор:

– Надеюсь, мы не наскучили вам, мистер Кейси? Хотя вряд ли это можно было принять за подлинную учтивость.

Демьен тут же беспечно поправил:

– Она вовсе не мистер.

Эта капля переполнила чашу терпения Кейси, и ее бурный темперамент вырвался наружу.

Она поверить не могла, как он посмел сказать такое. Он ведь знал, как она к этому относится. Да еще Луэлла подлила масла в огонь.

– Не говорите глупостей, я сразу распознаю мужчину, как только увижу, – со смешком проговорила она, но к ее смеху никто не присоединился. Луэлла пригляделась к Кейси и была сильно удивлена и даже смущена своим не вполне уместным замечанием.

Но Кейси уже не обращала на Луэллу ни малейшего внимания. Бросив на Демьена убийственный взгляд, она вскочила.

– Мне надо поговорить с вами наедине. – И решительно зашагала в темноту.

Уверенности, что он пойдет следом, не было, однако он пошел, и через несколько секунд Кейси услышала:

– Постойте же, у меня глаза в отличие от ваших не видят в темноте.

Кейси остановилась, но только потому, что они порядочно отошли от лагеря, чтобы Луэлла не могла видеть и тем более слышать их.

– Я вижу в потемках не лучше вашего. Просто еще до наступления темноты приглядываюсь к тому, что меня окружает. И вам бы уже следовало научиться.

– Прекрасно, будет исполнено Кейси пропустила иронию мимо ушей. Демьен подошел совсем близко, и в ту же минуту она изо всех сил толкнула его в грудь и прошипела:

– Какого черта вы рассказали ей про меня? Думаете, я готова делиться этим с кем попало? Не ее проклятое дело, кто я такая! Хотела бы сообщить ей что-нибудь, сделала бы это сама!

– Вы сердитесь на меня, Кейси?

Она уловила в его словах насмешку, это уязвило ее сильнее всего. То была последняя капля. Кейси зарычала и кинулась на Демьена. Она не поняла, как он предугадал ее движение и уклонился от удара, но в следующее мгновение обнаружила, что обе ее руки прижаты к телу и кулаками уже не поработаешь.

Вероятно, это было все, к чему Демьен стремился, – остудить пыл Кейси. И она неожиданно стихла – так потрясло ее то, что тело Демьена тесно прижалось к ней. Возможно, это ее смирение натолкнуло Демьена на новую мысль: он внезапно запрокинул голову Кейси и поцеловал ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю