Текст книги "Бегущая от любви"
Автор книги: Джоанна Лэнгтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
9
Серебристый лимузин Карлоса подъехал к воротам виллы. Живописный особняк купался в солнечном свете. Выйдя из машины, Кэрри сделала глубокий вздох и расправила плечи.
Она думала о том, чтобы позвонить миссис Виэйра, но отвергла эту мысль, испугавшись, что свекровь под тем или иным предлогом откажется от встречи. Карлос, кажется, решил отмахиваться от всех свидетельств, показывающих, что его внезапный брак с незнакомкой отнюдь не радует мать, но Кэрри была более чувствительной. Пилар Виэйра расстроена, думала она, и ее можно понять, однако будем надеяться, что после личного знакомства с невесткой сердце ее смягчится.
Слуга ввел Кэрри в залитую солнцем гостиную. В кресле с высокой спинкой сидела хрупкая женщина лет шестидесяти, сохранившая былую красоту. Приглядевшись, Кэрри заметила, что Пилар старается как можно меньше шевелиться, – очевидно, каждое движение причиняло ей боль.
– Прошу извинить, что не встаю вам навстречу, – услышала Кэрри мелодичный голос. —
У меня разыгрался артрит.
– Простите, мне следовало позвонить…
– Вас прислал Карлос?
Кэрри покраснела.
– Я так и думала, – печально проронила Пилар. – Порой мой сын бывает совершенно безжалостным.
– Он хотел, чтобы мы с вами познакомились, и я с радостью согласилась, – осторожно ответила Кэрри, опускаясь в указанное ей кресло.
– Я надеялась увидеть на вашем месте Лотту, – с жестокой откровенностью заявила свекровь. – Не стану извиняться. Я не могу повернуться к ней спиной только потому, что мой сын раздумал на ней жениться. Она часто меня навещает.
– Думаю, это не мое дело, – пробормотала Кэрри, чувствуя себя так, словно нежданно-негаданно очутилась во вражеском лагере.
– Ну, если вы так считаете… – Пилар устремила на невестку пристальный взгляд, и Кэрри поняла, от кого Карлос унаследовал пронизывающую остроту взора. – Вы позволите задать вам несколько откровенных вопросов?
– Пожалуйста.
– Ваша дочь Дороти – моя внучка?
Кэрри залилась краской.
– Нет.
– Вы ждете ребенка?
– Нет.
Кэрри понимала, что при сложившихся обстоятельствах интерес свекрови вполне уместен, – и все же чувствовала себя маленькой девочкой, которую распекает строгая учительница.
– Простите, если я вас смутила, но мне нужно было знать. – Пожилая леди устало вздохнула.
Напряженную тишину прервал стук в дверь: на пороге появилась горничная с подносом. Она неторопливо разлила чай по хрупким, должно быть, очень дорогим фарфоровым чашкам и поставила на стол вазочку с пирожными.
– Не понимаю, что нашло на Карлоса, – со слезами на глазах проговорила Пилар. – Быть может, лучше мне этого и не знать, но скажу одно: если вы каким-то образом заманили его в ловушку, польстившись на его богатство, нет и не будет у вас врага злее меня.
Кэрри побледнела.
– Я…
– У вас нет ни собственных денег, ни приличной работы. Не понимаю, где вы вообще могли с ним познакомиться? – не скрывая своего гнева и горечи, продолжала Пилар. – Вы не из нашего мира. Естественно, у меня возникают подозрения. Тем более что Карлос не хочет ничего о вас рассказывать.
Мучительно покраснев, Кэрри опустила голову: ей вспомнилось собственное жалкое положение до замужества. Под пристальным недоброжелательным взглядом матери Карлоса она чувствовала себя чуть ли не самозванкой и сгорала от стыда.
– Я, право, не знаю, зачем Карлос послал меня сюда…
– Так уж и не знаете? Чтобы вы наладили со мной отношения, разумеется. Карлос – типичный мужчина, когда речь заходит об отношениях женщин, он предпочитает оставаться в стороне, – сухо объяснила Пилар. – Сколько вам лет?
– Двадцать.
Пилар вскинула брови, явно пораженная молодостью Кэрри.
– Господи помилуй! Могу предположить только одно: мой сын безумно в вас влюблен. Никаких иных объяснений его поведению я не вижу.
Кэрри промолчала, не в силах лгать.
– Вам нечего ответить?
Кэрри вскочила. Ей хотелось бежать из этого дома, как можно скорее и как можно дальше.
– Я люблю вашего сына, – с трудом проговорила она. – А теперь, думаю, мне лучше уйти.
Я ничего не могу вам объяснить и только вас расстраиваю.
Пожилая леди, кажется, слегка смутилась.
– Если Карлос вас любит, это все объясняет, – сказала она, вглядываясь в смущенное лицо Кэрри. – Я не собираюсь вмешиваться в вашу жизнь.
– Но он меня не любит! – возразила Кэрри, которой отчаяние придало смелости. – Я ему в лучшем случае нравлюсь. Как-то он сказал, что может быть, со временем, сумеет ко мне привязаться, но, честно говоря, мне в это не верится!
Не меньше Пилар пораженная собственным признанием, она бросилась в просторный холл… и остановилась как вкопанная, заметив у огромного камина женщину. Кэрри сразу узнала Лотту Шин.
– Так вы и есть Кэрри… – протянула Лотта.
Кэрри понадобилась вся сила воли, чтобы не вздрогнуть под холодным оценивающим взглядом, которым Лотта окинула ее с головы до ног.
В землянично-розовом мини-платье, в высоких кожаных сапожках и в шубке, небрежно накинутой на плечи, Лотта казалась такой высокой, что Кэрри отступила на шаг, чтобы не задирать голову, глядя ей в лицо. Во плоти знаменитость оказалась еще прекраснее, чем на телеэкране и на фото. Сияющие белокурые волосы, удивительные зеленые глаза, совершенной формы губы, идеально стройная фигура… Лотта стояла, положив руку на бедро и выставив одну ногу вперед; поза ее воплощала агрессивный вызов.
– Вы еще красивее, чем на фотографиях… – беспомощно прошептала Кэрри.
Губы Лотты растянулись в ядовитой усмешке, обнажив два ряда ровных белоснежных зубов.
– Не будем тратить время на неискренние комплименты. Напрасно ты сюда явилась. Это тебе не поможет. Не думай, что украла у меня мужчину, – ты всего-навсего взяла его напрокат!
Голубые глаза Кэрри сверкнули.
– Если вы не сберегли такого мужчину, как Карлос, это ваши проблемы, а не мои. Теперь он мой муж…
– И как ты думаешь, долго ли продлится ваш брак? – с уничижительным смешком поинтересовалась Лотта.
– Столько, сколько захочет Карлос. Прошу вас, не будем ссориться. – Голос Кэрри смягчился. – Я ведь не имею отношения к вашему разрыву…
– Если бы не ты, он вернулся бы ко мне! – отрезала Лотта. – Клянусь, я сделаю все, чтобы разбить ваш брак!
– Лотта… что ты говоришь! – послышался сдавленный голос.
Обернувшись, обе женщины увидели, что в дверях, тяжело опираясь на трость, стоит Пилар Виэйра. Во взгляде пожилой леди, обращенном на Лотту, читались потрясение, недоверие и ужас.
По дороге домой Кэрри думала о Лотте. О прекрасной и беспощадной Лотте. Тщетно она старалась убедить себя, что вовсе ее не боится, – образ холодной и гордой красавицы прочно засел в памяти.
Итак, Лотта надеется вернуть Карлоса. Что это значит? Прежде всего – что между ней и Карлосом не произошло ничего серьезного. До сих пор Кэрри полагала, что Лотта чем-то оскорбила своего жениха – оскорбила так сильно, что примирение сделалось невозможным. Теперь выяснилось, что это, по-видимому, не так. Произошедшее между ними – что бы это ни было – не страшнее обычной размолвки между влюбленными.
Эта мысль по-настоящему испугала Кэрри. Теперь она почти не сомневалась: Карлос женился на ней назло Лотте. Но ее муж – не из тех людей, которые легко меняют привязанности. А если однажды утром он проснется и поймет, что по-прежнему любит свою отвергнутую невесту? Брак без любви – словно дом, построенный на песке; что же сказать о браке, в котором муж тайно продолжает любить другую? Другую, которая только и мечтает его вернуть?
Кэрри приказала себе об этом не думать, однако мысли ее вновь и вновь обращались к непрочности собственного брака. Может быть, пора найти себе работу? Если она начнет работать и зарабатывать, то рассеет подозрения Пилар Виэйра и выполнит желание Карлоса – он же хотел, чтобы она «жила своей жизнью»! Быть может, ради этого он и нанял няню для Дороти. И потом – эта мысль неотвязно зудела в мозгу Кэрри – если ее брак распадется, она не окажется у разбитого корыта.
Карлос звонил каждый день, иной раз даже дважды. Кэрри жила звонками мужа, считала часы до его возвращения. Однако решив сделать ему сюрприз, она ни слова не говорила о том, что берет уроки испанского, и намерение найти работу тоже держала при себе. Она уже подала заявление и анкету в бюро по трудоустройству, а в ожидании ответа посвящала все свободное время Дороти.
В день прилета Карлоса Дженнаро на лимузине отправился в аэропорт. В последнюю минуту Кэрри решила тоже встретить мужа – поскольку лимузин уже уехал, она взяла такси. Машина примчалась в аэропорт, когда самолет из Буэнос-Айреса уже совершил посадку: Кэрри торопливо вбежала в здание, и сердце ее мгновенно подскочило от счастья. Вот он, Карлос, – высокий, смуглый и ослепительно красивый! Сейчас он повернет голову, заметит ее…
И в этот миг из толпы встречающих вынырнула Лотта.
Кэрри замерла, не в силах двинуться с места. Расширенными от ужаса глазами она следила, как прекрасная блондинка энергичным шагом приближается к Карлосу, как берет его за руку, как, улыбаясь и заглядывая в глаза, начинает что-то взволнованно ему говорить… Сердце Кэрри сжалось от страшного подозрения: что, если они заранее условились о встрече?
Немного овладев собой, Кэрри повернулась и бросилась бежать. Скрывшись в кафе, попросила кофе и долго сидела над дымящейся чашкой, невидящим взором уставившись в стену. Вернуться домой она не могла. Не теперь. Сначала надо хоть немного успокоиться. Почему Лотта явилась встречать Карлоса? Откуда узнала, когда и где его найти? Страшный гнев бушевал в груди Кэрри – гнев, какого она никогда еще не испытывала. Кто же здесь – жена, а кто – «другая женщина»?
Кэрри вернулась домой затемно. Когда она проходила через холл, на пороге библиотеки появился Карлос. Без пиджака и галстука, с всклокоченными волосами выглядел он куда менее собранным и уверенным в себе, чем сегодня днем. Лицо его застыло, словно маска. Взгляд темно-золотистых глаз пригвоздил Кэрри к месту.
– Где, черт побери, ты пропадала весь вечер?! – требовательно спросил он.
Этот вопрос застал Кэрри врасплох – тяжелые переживания заставили ее забыть о времени.
– Гуляла, – коротко ответила она, гордо вскинув голову.
– Сандра сказала, что ты поехала в аэропорт встретить меня.
– Что ж, больше я такой ошибки не повторю, – проскрежетала Кэрри сквозь зубы. – Скажи, хотя бы здесь, в доме, мне не грозит наткнуться на Лотту? Судя по всему, во всех прочих местах ее принимают куда гостеприимнее, чем меня!
– Значит, ты видела Лотту в аэропорту, – заключил Карлос.
– Быстро же ты схватываешь! – рявкнула Кэрри.
Карлос выпрямился, пронзив ее требовательным взглядом прищуренных золотых глаз.
– Ты хоть понимаешь, как я волновался? – бросил он, с возмутительной, по мнению Кэрри, ловкостью обходя вопрос о Лотте. – Я прилетел в семь, а сейчас почти одиннадцать!
– Тебе повезло, что я вообще вернулась домой! – охрипшим от ярости голосом воскликнула Кэрри.
– Вот как? Ладно, я не собираюсь стоять тут и орать на весь дом! – С этими словами Карлос распахнул дверь библиотеки.
– А что, эта комната звуконепроницаема? – саркастически отозвалась Кэрри.
Вместе они вошли в библиотеку. Карлос захлопнул дверь и потянулся к жене.
– Объясни ради Бога, что на тебя нашло?
Кэрри выдернула руку.
– Боюсь, объяснение будет долгим. Начнем с визита к твоей матери. Я поехала к ней по твоей просьбе – и знаешь, кого у нее застала?
– Понятия не имею.
Карлос пожал широкими плечами. Чем сильнее злилась Кэрри, тем невозмутимее он становился – и это еще больше выводило ее из себя.
– Твою бывшую невесту! – объявила Кэрри. – Впрочем, в последнее время я начала сомневаться, что ее можно назвать «бывшей». Твоя мать принимает ее как почетную гостью, а меня обливает презрением, устраивает настоящий допрос… И не говори, что ты этого не предвидел!
– О Боже! Лотта была на вилле? – удивленно переспросил Карлос.
– И еще я хочу знать, – продолжала Кэрри, – что она делала сегодня в аэропорту!
Чувственные губы Карлоса сурово сжались.
– Я сам виноват, что дал ей повод себя преследовать. – Он вздохнул. – Я не отвечал на ее звонки. Однако нам необходимо было кое-что обсудить.
– И что же? – поинтересовалась Кэрри. Известие, что все это время Лотта бомбардировала Карлоса звонками, отнюдь не подняло ей настроения.
– Она живет в квартире, принадлежащей мне, и пока не нашла себе нового жилья…
– Живет в твоей квартире?.. – ошарашенно повторила Кэрри. – Вы же разошлись несколько недель назад! Хочешь сказать, что популярная телеведущая с астрономическим заработком не способна снять себе квартиру?
– У нее не было времени. Она была в Европе.
– Придумай что-нибудь получше! – воскликнула Кэрри. – Не в Европе она была, а шныряла рядом и выклянчивала жалость у твоей матери! И, кстати, ты еще не объяснил, как она узнала, когда и где тебя искать.
Карлос шумно вздохнул, ясно показывая, что терпение его на исходе.
– Всем известно, что на этой неделе я летал в Буэнос-Айрес. И все знают, что обычно я возвращаюсь домой в пятницу примерно в этот час.
Крепко сжав губы, Кэрри повернулась и поспешила прочь из библиотеки. Разумеется, Лотта осведомлена о передвижениях Карлоса лучше нее самой! Как же иначе? Ведь они два года прожили вместе! Но Кэрри была уже по горло сыта сравнениями с Лоттой – тем более что эти сравнения неизменно оборачивались не в ее пользу. Карлос разговаривал с ней, словно с неразумным ребенком, но тяжелее всего было осознавать, что он взял вину за это недоразумение на себя – словно пытался выгородить свою экс-невесту.
Когда Карлос ворвался в спальню, Кэрри рылась в шкафу в поисках ночной рубашки.
– Если ты думаешь, что сегодня будешь спать одна, то ошибаешься, – заявил он, мгновенно угадав ее намерения.
– Посмотрим! – фыркнула Кэрри.
– Дорогая, – голос Карлоса смягчился, – да знаешь ли ты, как я ждал возвращения домой?
Почувствовав, как глаза внезапно наполнились слезами, Кэрри сердито заморгала. Все утро она прихорашивалась и выбирала наряд, чтобы предстать перед мужем во всей красе. А потом увидела Лотту – красавицу Лотту с ногами от ушей и водопадом золотых волос – и поняла, что трудилась попусту. Ей никогда не сравниться с прежней любовью Карлоса. Даже и стараться не стоит.
– Куда бы я ни повернулась, всюду натыкаюсь на нее…
– Я удивлен, что Лотте хватило нахальства явиться к моей матери, – раздраженно признался Карлос. – Этого не должно было случиться и, поверь мне, дорогая, не повторится.
Кэрри сглотнула.
– Я уже не знаю, чему верить…
Карлос медленно развернул ее к себе и вгляделся в ее измученное лицо. Погладил по щеке, провел ладонью по волосам.
– Учись доверять мне, милая. Лотта осталась в прошлом. Я начал новую жизнь с тобой и Дороти.
Как всегда, при его прикосновении Кэрри охватил яростный жар желания. Но она еще не чувствовала в себе силы довериться Карлосу.
– Пообещай, что не будешь больше иметь с ней никаких отношений!
– Пожалуйста… – Чутьем хищника ощутив, что Кэрри готова сдаться, Карлос повлек ее к кровати. Золотистые глаза его ласкали ее тело, рот изогнулся в чувственной усмешке. – Зачем мне другая женщина, если все, что мне нужно, я нахожу и дома?
Если так, подумала Кэрри, почему же ты не хочешь рассказать мне о разрыве помолвки? Впрочем, возможно, для Карлоса это пустяк, о котором просто не стоит говорить. Может быть, разрыв и не был внезапным – Карлос давно знал, что Лотта ему не подходит, но некоторое время их отношения тянулись по инерции? Почему эта мысль раньше не пришла ей в голову?
Теперь, поборов тревогу, Кэрри могла всей душой отдаться желанию. Недельная разлука ничего не изменила: ее по-прежнему возбуждал один вид Карлоса.
Карлос рассмеялся глубоким чарующим смехом, когда она почти сорвала с него рубашку.
– Да ты по мне соскучилась! – воскликнул он.
– Может быть…
– Нет, признайся честно… – Он жадно прильнул к ее губам, но тут же оторвался. – Ну?
– Не будем тратить время на разговоры… у нас есть дела поважнее… – прошептала Кэрри и игриво провела рукой по его мускулистому бедру. Карлос содрогнулся в древнем как мир восторге, и Кэрри охватило пьянящее осознание собственной силы.
– Кто тебя этому научил? – простонал он, торопливо срывая с нее одежду.
– Ты…
Несколько часов спустя, в первых бледных лучах рассвета, Кэрри любовалась спящим Карлосом. Перелет через океан свалил с ног ее неутомимого мужа – перелет, да еще два или три часа ненасыщаемой страсти. Сомнений нет – ему действительно ее не хватало. В постели! – ехидно добавил внутренний голос, но Кэрри, приказала ему замолчать и вновь устремила взгляд на Карлоса.
До сих пор ей было трудно поверить, что этот совершенный мужчина, с головы до пят воплощение безупречной мужественности, – ее муж. Кэрри поцеловала его в смуглое плечо, погладила щеку, наслаждаясь знакомым запахом и легким покалыванием щетины.
Она легла с ним рядом и улыбнулась. Лотта осталась в прошлом – теперь Кэрри в это верила. Встреча с бывшей невестой не тронула Карлоса – так о чем же ей беспокоиться? Быть может, муж и не любит ее, но – это видно по всему! – он с ней счастлив. Более того: несколько часов назад, когда она поехала в аэропорт и «пропала», он всерьез волновался за нее! А потом, поняв, чем она расстроена, сделал все, чтобы ее успокоить и разубедить.
Значит, я ему, по крайней мере, небезразлична… С этой мыслью Кэрри, счастливо улыбаясь, задремала.
Проснувшись, Кэрри с удивлением обнаружила, что рядом с ней спит Дороти. Карлос, уже одетый, стоял в изголовье кровати: он ласково улыбнулся жене.
– Я услышал, что малышка плачет, и зашел в детскую. Едва Дороти увидела меня, сразу замолчала. Я принес ее сюда, и мы немного поиграли, а потом я решил принять душ и взял ее с собой в ванную. Это была роковая ошибка! – с чувством простонал он.
– Что случилось?
– Сначала она запуталась в полотенце и заревела так, что я чуть не оглох. Пришлось мне вылезать из душевой и распутывать неразумное дитя. Через некоторое время я сообразил, что она как-то подозрительно притихла. Выглядываю – и что же вижу? Она попробовала съесть полотенце!
Присев на край кровати, Карлос вгляделся в ангельское личико девочки.
– Я чертовски испугался. Что, если бы она подавилась?
– Но ведь не подавилась, – успокоила его Кэрри, тронутая и обрадованная нескрываемой привязанностью Карлоса к ее дочери. – Она сейчас в том возрасте, когда за ребенком нужен глаз да глаз.
– Обещаю, в будущем я стану осторожнее, – поклялся Карлос. – Повезло ей, что она с виду такой ангелочек, – я ведь чуть-чуть на нее не накричал!
Кэрри улыбнулась чуть смущенно – сама-то она вряд ли бы сдержалась.
Скромное резюме Кэрри заинтересовало одну фирму, где ей хотели предложить место секретаря. Услышав новость, от радости Кэрри едва не взлетела к потолку: она почти не сомневалась, что ее скудный опыт и отсутствие профессиональных навыков заставят работодателей повернуться к ней спиной.
Собеседование было назначено на полдень. В четверть двенадцатого Кэрри, одетая в строгий черный костюм, столкнулась в холле с Карлосом.
– Хочешь поехать на регби? – предложил он.
Кэрри вздохнула.
– Прямо сейчас? И хотела бы, но не могу. У меня назначена встреча.
– Перенеси ее, – беззаботно отозвался Карлос.
– Не могу.
– Разумеется, можешь! Ты просто еще не поняла, что значит быть женой Карлоса Виэйра. – Он сверкнул своей сногсшибательной улыбкой, от которой у Кэрри неизменно замирало сердце. – Тебя я согласен делить только с Дороти.
Кэрри поборола искушение.
– Ты же говорил, что, когда тебя нет, я должна жить собственной жизнью?
– Я не всегда следую своим проповедям. И, если вы еще не заметили, миссис Виэйра, сейчас я дома. А куда ты так рвешься? В парикмахерскую?
– Я тебе об этом еще не рассказывала, но… – Кэрри смущенно улыбнулась. – Я устраиваюсь на работу. И собеседование нельзя перенести.
Карлос замер. Не только тело его, но и взгляд застыл, словно муж Кэрри обратился в камень.
– На работу? Собеседование? Если это шутка, то я что-то не понял юмора.
Кэрри напряглась.
– Это вовсе не шутка.
Карлос не сводил с нее пронзительного взгляда.
– Я не хочу, чтобы ты работала. Зачем? Впрочем, дело даже не в том, чего я хочу. Как же Дороти?
– Большинство женщин работают, – возразила Кэрри. – И потом, это работа на полставки.
– «Большинство женщин» – это одно, а моя жена – совсем другое. И кем же ты хочешь устроиться?
– Секретарем.
– Кэрри, ты хоть примерно представляешь, как мы богаты? – недоверчиво поинтересовался Карлос.
– Это ты богат, а не я.
– Глупо и недостойно с твоей стороны отнимать рабочее место у того, кто действительно в нем нуждается. Это мое последнее слово.
– А мое – нет! – рассерженно воскликнула Кэрри. – Я заслужила собеседование, горжусь этим и хочу показать, что…
Карлос нахмурился.
– Я сказал – нет.
Дрожащей рукой Кэрри одернула на себе юбку.
– А у меня нет права голоса?
– Нет, потому что я знаю лучше. Я не позволю тебе сидеть в приемной какой-то конторы и выставлять семью Виэйра на посмешище, – изрек Карлос тоном, не допускающим возражений.
Кэрри побледнела.
– Что ж, поговорим начистоту. Будь я балериной, или хирургом, или обладательницей еще какой-нибудь престижной профессии, ты бы отнесся к моей работе по-другому. Но раз я способна только, как ты выражаешься, сидеть в приемной какой-то конторы, значит, должна похоронить себя в четырех стенах, чтобы не уронить твое достоинство!
– Поскольку ты не балерина и не хирург, дальнейшее обсуждение этой темы бессмысленно, – хладнокровно отрезал Карлос. – А теперь иди переоденься во что-нибудь повеселее. Нам пора на регби.
– Нет.
– Может быть, выйдешь на демонстрацию с плакатом «Свободу женщинам»? – с убийственной насмешкой предложил он. – Не глупи, милая. Я много и тяжело работаю, а когда прихожу домой, хочу нормально отдохнуть в твоем обществе…
– Тебе никто не говорил, что ты чересчур любишь командовать? Тебе стоило бы родиться лет пятьсот назад! – Помолчав, Кэрри добавила: – Если я захочу работать, то буду работать.
– Это твое последнее слово?
Она без колебаний кивнула.
Карлос смерил ее взглядом, который еще месяц назад поверг бы Кэрри в панику, затем повернулся и без единого слова начал подниматься по лестнице.
Час спустя, ожидая своей очереди на собеседование, Кэрри задумалась о том, что она делает. В самом ли деле хочет три дня в неделю оставлять Дороти на попечение Сандры? Не пренебрегает ли своими домашними обязанностями? Как быть с уроками испанского – ведь на них теперь не останется времени? Может быть, вместо поисков работы стоит заняться ведением домашнего хозяйства?
Кроме того, жене финансового магната и известного благотворителя приходится часто бывать в обществе. На этой неделе Карлос и Кэрри уже обедали с директорами «Фонда Виєйра» – и это, кстати, оказалось совсем не страшно, – а сегодня вечером их ждут в гости старые друзья семьи. На таких мероприятиях супруга Карлоса обязана выглядеть блистательно, а блистательная внешность требует времени и труда.
Подавив вздох, Кэрри сказала себе, что проходить собеседование нет смысла. Ей не нужна работа. Она уцепилась за эту идею из гордости, оскорбленная тем, что окружение Карлоса и его мать принимают ее за искательницу легких денег. А сегодня в споре с Карлосом только из принципа отстаивала свои права. Кэрри невольно улыбнулась, вспомнив, как поразила его своим упорством.
Как видно, говоря, что она «должна жить своей жизнью», Карлос имел в виду совсем другое. Он был прав, когда однажды заметил, что его избаловали – сначала Пилар, а затем, как догадывалась Кэрри, и другие женщины. Почему бы и нет? Он красив, богат и невероятно очарователен… пока ничто не противоречит его планам. Как оно чаще всего и бывает. Что ж, почему бы не пойти ему навстречу? Ведь он сделал ее счастливой.
Вернувшись домой, Кэрри с разочарованием узнала, что Карлос вновь отправился в «Виэйра Индастриз». Около трех она отправилась в салон красоты делать прическу для предстоящего вечера. Сиси, хозяйка салона, давно уже выяснила, что Кэрри вовсе не из Аргентины и зовут ее не Исабель. Она принимала Кэрри с неизменным радушием и всегда обслуживала ее лично.
– Я слышала, Лотта не заключила контракт на новое шоу, на который так надеялась, – сообщила Сиси, подравнивая Кэрри волосы. – Что ж тут удивительного – она не становится моложе…
Кэрри сказала себе, что обязана сменить тему, но вместо этого неожиданно услышала собственный голос:
– А сколько ей лет?
– Да уже больше тридцати… – Склонившись к ее уху, Сиси зашептала: – Говорят, она сейчас не в фаворе. Похоже, безумные слухи, что о ней ходили, все-таки оказались правдой!
– Слухи? – повторила Кэрри, отчаянно стыдясь своего жгучего любопытства, но тщетно стараясь его побороть.
– Владелец телеканала довольно консервативен и очень заботится об имидже своего детища. Он старается подбирать ведущих, особенно тех, кто является лицом канала, с безупречной репутацией, а Лотта… О, извините!
Служащая отвлекла Сиси каким-то вопросом. Хозяйка салона отошла, а Кэрри осталась сидеть в кресле, изнывая от любопытства. Но в следующий миг, отрезвев, она ощутила, как пылают щеки. Что за низость – прислушиваться к сплетням! Она была о себе лучшего мнения.
– Может быть, сменим тему? – предложила она, когда Сиси вернулась.
– Неужели вам ни капельки не интересно? – усмехнулась Сиси.
– Простите… боюсь, мне неприятно о ней говорить..
– Знаете, почему о вас я никогда не сплетничаю? – Хозяйка салона улыбнулась. – Потому что вы не такая, как другие. Держу пари, Карлоса поразило ваше несходство с… с той женщиной, о которой мы больше не упоминаем. Вот что я вам скажу: ему невероятно повезло, что он вырвался из ее коготков.
По дороге домой Кэрри, набравшись храбрости, заехала в тот самый магазин, куда когда-то возил ее Карлос. Она решила купить на сегодняшний вечер что-нибудь новенькое, чего Карлос еще не видел, – что-то по своему вкусу. Скоро она нашла то, что искала: маленькое платье на бретельках, безупречно женственного покроя, сверкающее блеском расплавленного золота.
Облаченная в новый наряд – к платью она прикупила тонкие, как паутинка, чулки с кружевным верхом, устрично-розовые трусики и бюстгальтер, – Кэрри заперлась в ванной и принялась наводить красоту. Она наносила блеск на губы, когда послышался стук в дверь.
Кэрри открыла… и уперлась взглядом в шелковый галстук. Подняв глаза, она встретилась с темно-золотистым взором – взором, который так любила.
– Скажи честно, с этими тенями на веках я не очень похожа на панду с похмелья?
– Святые угодники… – хрипло пробормотал Карлос.
– Что, так плохо? – в отчаянии простонала Кэрри. – Неужели опять все смывать?
– Дорогая, ты сказочно выглядишь! – заверил он.
Только сейчас Кэрри заметила, что муж не сводит глаз с ее стройного стана, затянутого в облегающее платье.
– Да нет же, Карлос, я о глазах!
Карлос поднял взгляд к ее лицу и ухмыльнулся по-мальчишечьи.
– Глаза потрясающие, как и все остальное. Сколько у нас времени до отъезда?
– Карлос! – простонала она, чувствуя, как от одного его взгляда твердеют соски, а в глубине занимается томительный жар.
– Впрочем, – добавил Карлос, вмиг посерьезнев, – сначала нам надо кое-что обсудить.
– Что?
– Сегодня утром я вел себя как свинья. Как прошло собеседование?
– Собеседование? – Кэрри залилась краской и опустила глаза, стыдясь признаться, что в последний момент передумала. – Прекрасно… спасибо.
– Мне кажется, – заговорил Карлос, – лучший выход для тебя – устроиться на работу в «Виэйра Индастриз». Только не говори, что я развожу у себя в компании кумовство, а сначала выслушай все «за» и «против».
– «За» и «против»… – словно попугай, повторила Кэрри, до глубины души изумленная его предложением.
– Ты будешь работать по свободному графику. Если я захочу, чтобы ты сопровождала меня на какую-нибудь деловую встречу или в командировку, с этим проблем не будет.
– Понятно…
– Разумеется, сначала тебе придется пройти профессиональную подготовку. Не думаю, что это будет легко, но если ты настроена делать карьеру, то, я уверен, справишься. До сих пор у тебя не было возможности учиться, однако это не значит, что ты к этому не способна, – закончил Карлос.
Кэрри не знала, что сказать. Она вовсе не стремилась делать карьеру. Но как признаться Карлосу, что она передумала? Он сделал усилие над собой, согласился отказаться от своих требований, он готов устроить все так, чтобы ей было удобно, и вдруг…
– Кэрри! – поторопил он.
Сглотнув, Кэрри выдавила слабую улыбку.
– Спасибо, Карлос. Я об этом подумаю.
– А у меня для тебя сюрприз, дорогая, – объявил он. – Закрой глаза и вытяни руку.
Кэрри зажмурила накрашенные веки и, вытянув руку, ощутила, как что-то скользнуло ей на палец.
– У нас сегодня юбилей, – объяснил Карлос. – Шесть недель со дня свадьбы.
Рядом с обручальным кольцом теперь сверкало сапфирами и бриллиантами другое. Что-то сжало Кэрри горло, и слезы защипали глаза.
– Какая прелесть… – пролепетала она дрожащим голосом.
– О чем же ты плачешь?
– Я не плачу, – солгала она. – Ладно, пойду-ка лучше докрашусь.
– Ах ты кокетка! – нежно поддразнил Карлос.
Кэрри поспешила скрыться в ванной, чувствуя, что еще минута – и она разрыдается от счастья.
Друзьями семьи оказались симпатичные супруги средних лет, явно принадлежащие к высшему обществу. Обстановка их особняка была выдержана в странном стиле: приглушенный свет, огромные зеркала на стенах, задрапированные статуи в темных углах, камин в виде дракона, изрыгающего пламя. В воздухе плавал густой аромат каких-то восточных благовоний.
– Странные у тебя друзья, – заметила Кэрри.
– Кристофер и Фрида – прекрасные люди, но рабски следуют моде, – объяснил Карлос. – Вот увидишь, когда мы приедем в следующий раз, здесь все переменится.
В этот миг в дверях появилась Лотта. Не заметить ее Кэрри не смогла бы при всем желании: белое мини-платье с блестками, облегающее каждый изгиб соблазнительного тела, превратило Лотту в какую-то сказочную красавицу. При ее появлении смолкли разговоры и все головы, и мужчин, и женщин, обернулись к ней. Заметив, что Кэрри замерла, словно зверек, почуявший угрозу, Карлос мягко обратился к ней:
– Боюсь, на некоторых мероприятиях тебе придется с ней сталкиваться.
– Ты знал, что она здесь будет?
– Я просто об этом не думал, – с долей раздражения ответил он.
Заметив, что Лотта не одна – ее сопровождал весьма представительный мужчина, – Кэрри успокоилась и пожалела о необдуманных словах. В конце концов, Лотта имеет право бывать где хочет.
Час спустя начались танцы. Глядя, как зажигательно отплясывает бывшая подруга Карлоса, Кэрри тихо плавилась от зависти. Когда муж пригласил ее на танец, она отказалась – не решилась выставлять себя на посмешище: ее познания в бальных танцах равнялись нулю.