355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Беррингтон » Любовь как океан » Текст книги (страница 3)
Любовь как океан
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 19:27

Текст книги "Любовь как океан"


Автор книги: Джоанна Беррингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Вырвавшись из закусочной, она увидела, как женщина в широкополой шляпе скрывается за дверями автобуса.

– Подождите меня! – закричала Софи, торопясь к остановке. – Пожалуйста, не уезжайте!

Но водитель даже не посмотрел в ее сторону. Еще секунда – и автобус тронулся, оставляя несчастную все в том же районе Лос-Анджелеса. В районе, который стал для Софи роковым: сюда она приехала к Этьену и отсюда начались все ее беды...

Девушка стояла посреди улицы, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Все шло наперекосяк, абсолютно все! Возлюбленный оказался лжецом, попытка развлечься обернулась потерей кошелька, даже автобус, и тот не стал дожидаться!

В черно-белом кино, которое так любила Софи, в самый тяжелый для героини момент обязательно появлялся красавец мужчина, в мгновение ока решавший все ее проблемы. Но кино так далеко от реальности, да и Софи в мятом платье и с чемоданом в руках мало походила на прекрасных женщин с экрана.

Дойдя до остановки, девушка села на пустую лавку, закрыла лицо руками и заплакала. Она весь день старалась держать себя в руках, но история с автобусом оказалась той каплей, которая переполнила чашу терпения. Ей было совершенно безразлично, что на нее обращают внимание прохожие, больше всего хотелось вместе со слезами выплакать отчаяние.

Через десять минут, когда слезы иссякли, Софи решила еще раз обдумать положение. Красавец мужчина на горизонте так и не показался, поэтому рассчитывать приходилось только на свои силы.

Ушедший автобус наверняка не последний за сегодняшний день, рассудила француженка. Скоро приедет еще один, и тогда я буду действовать по ранее намеченному плану: банкомат, деньги с карточки, звонок маме.

Чтобы скоротать ожидание, Софи, еще немного всхлипывая, взяла в руки газету, оставленную на скамейке женщиной в широкополой шляпе. Просмотрела новости, интервью с известной певицей, криминальную хронику и открыла страницу с объявлениями.

Вон сколько предложений, подумала девушка, увидев рубрику «Есть вакансия!». А Этьен почему-то развозит пиццу. Неужели не нашел ничего более интересного? И стала вчитываться в мелкий газетный текст, пытаясь представить, куда бы могла устроиться, если бы собиралась остаться в Лос-Анджелесе. Оказалось, в подавляющем большинстве случаев подразумевался физический труд, а не умственная деятельность. То есть переводчики с английского на французский и обратно востребованы не были, зато теоретически Софи могла бы податься в официантки и в горничные.

Это вполне логично, сделала она вывод. Если бы я искала работу в соответствии с полученным образованием, то сама рассылала бы резюме. Или обратилась бы в агентство по трудоустройству. А здесь в основном предлагают работу прислуги. Или кухарки. Или вот, например...

И Софи пробежала глазами текст объявления, набранного жирным шрифтом: «Требуется няня для девочки пяти лет. Достойный заработок плюс проживание и пропитание. Возраст и внешние данные не имеют значения. Главное условие: любовь к детям. Соискателям вакансии обращаться по адресу: Беверли-Хиллз...».

Отложив газету в сторону, Софи призадумалась. А действительно ли она хочет как можно скорее вернуться во Францию и зажить по-старому? Или у нее есть желание ввязаться в новую авантюру?

4

В доме тридцатилетнего миллионера-вдовца Рона Дайвери готовились к ужину. Прислуга накрывала на стол, а сам хозяин решил зайти в детскую, чтобы пообщаться с пятилетней дочерью.

– Элизабет! – позвал он, приоткрыв дверь. – Ты здесь, крошка?

Комнаты маленьких детей, как известно, обустраивают взрослые. И обычно там есть все, что хотелось иметь мамам и папам, когда они сами были малышами. Так дело обстояло и с детской Элизабет. Приходя сюда, Рон жалел, что давным-давно вырос: столько интересных игрушек здесь было! Конечно, плюшевые медведи и говорящие куклы вряд ли привлекли бы внимание мальчишки, но железная дорога и конструктор наверняка бы заинтересовали.

Однако дочь Рона предпочитала использовать детскую только в качестве спальни. Все остальное время она искала развлечений в других местах, и ее чаще можно было встретить в кухне или в домике садовника. Вот и сейчас, похоже, сбежала куда-то.

– Крошка, может, ты решила сыграть с папой в прятки?

Рон на всякий случай обошел комнату и заглянул под кроватку, но обнаружил там только куклу и сандалию. Он вышел в коридор и отправился на поиски дочери.

Дом Дайвери был большим – два этажа и множество комнат. Некоторые были жилые, другими пользовались изредка, когда приезжали гости, а остальные всегда пустовали. Семь лет назад, перед своей свадьбой, Рон приобрел этот дом, надеясь, что будет счастлив здесь с женой. Поначалу так оно и было. Супруги радовались каждому дню, проведенному вместе, и мечтали, что, когда у них будет много детей, всем хватит места. Но мечтам не суждено было сбыться. Хелен Дайвери умерла при родах всего через два года после того, как, стоя перед алтарем, сказала своему избраннику «да».

Рон не вдавался в подробности диагноза, повлекшего смерть любимой жены. Он знал наверняка только то, что навсегда потерял дорогого сердцу человека. Малютку Элизабет на первое время забрали к себе родители Хелен. Но как только вдовец чуть-чуть оправился от горя, то сразу настоял на возвращении дочери.

– Я не могу допустить, чтобы мой ребенок рос вдали от меня, – сказал он тогда. – И моя жена, уверен, поддержала бы это решение.

С тех пор прошло пять лет. Девочка с каждым годом все больше походила на мать – те же серые глаза, светлые волнистые волосы. Отец души не чаял в крошке, прощая многие проказы и выполняя любые желания. Элизабет росла, окруженная заботой и вниманием. Не хватало ей, пожалуй, только одного – любви матери...

– Молли, а маленькая разбойница случайно не у тебя? – обратился Рон к кухарке, заглянув в кухню.

– Это вы о крошке Элизабет? – деланно удивилась та. – Нет-нет, я ее не видела!

А потом заговорщицки подмигнула, приложила указательный палец правой руки к губам, а левой указала в сторону шкафа, из-за которого виднелся кусок красного платьица.

– Куда же она запропастилась? – принял условия игры мистер Дайвери, неспешно прогуливаясь по кухне и понемногу приближаясь к спрятавшейся дочери. – Может, в саду?.. Да нет, я там был... А может, она в гостиной, смотрит телевизор?.. Но и там я ее не видел... А кто это стоит за шкафом?

Рон бросился к девочке, подхватил на руки и закружил. Минуты на две кухня наполнилась счастливым детским смехом.

– Папочка, а как ты меня нашел? – спросила Элизабет, когда тот поставил ее на пол.

– Это секрет! – сделал отец большие глаза. – Но когда подрастешь, я тебе его расскажу. А сейчас беги переодеваться к ужину. Сейчас приедет бабушка, а она любит, когда маленькие девочки выглядят словно принцессы!

Дочь стащила со стола конфету и исчезла за дверью.

– Ребенком надо заниматься! – назидательно сообщила кухарка Молли, когда шаги Элизабет стихли. – Вы работаете, приходите только вечером, а малышка весь день общается с прислугой.

– Согласен, – кивнул мистер Дайвери, стоя перед открытым холодильником и наливая себе в стакан сок. – Именно поэтому я дал объявление в газету, что мы ищем няню.

– В газету? – воскликнула Молли, едва не выронив из рук тарелки. – Да вы с ума сошли! Смотрите, если ваша мать узнает, что вы собрались взять прислугу с улицы, поднимет крик!

– Моя мать уже как-то раз наняла няню с целой стопкой рекомендаций. Мы все помним, что из этого получилось, – возразил мужчина.

Молли пожала плечами, словно говоря: вы хозяин, вам и решать. Она служила в этом доме с того самого дня, как сюда въехал мистер Дайвери с молодой женой. Она была свидетелем всех радостных и печальных событий, произошедших здесь за семь последних лет. И уж, разумеется, прекрасно помнила историю с последней няней Элизабет.

К слову сказать, девочке здесь не особо везло. Первые время после рождения все было нормально. По утрам и днем с ней сидела няня-медсестра, следившая за здоровьем и развитием ребенка, а вечерами с дочерью занимался и играл отец. Но за последние два года у Элизабет сменились четыре гувернантки. Первая вышла замуж и переехала в другой город, вторая уволилась без объяснений, с третьей не поладила сама малышка, а четвертая, та, что со стопкой рекомендаций, вообще была уволена с громким скандалом.

А произошло это потому, что однажды, отправившись с воспитанницей по магазинам, няня вернулась домой одна. Ребенка, к счастью, обнаружили и быстро доставили домой полицейские. Девочка даже не успела понять, что потерялась. Но с рассеянной прислугой, разумеется, расстались в тот же день.

Две недели ребенок был предоставлен самому себе, пока Рон Дайвери не принял решение опубликовать соответствующее объявление в местной газете.

Сегодня номер как раз должен был поступить в продажу, подумал он, ставя пустой бокал в раковину. Странно, что никто до сих пор не пришел и не позвонил по поводу вакансии. Может, следовало указать сумму заработка?

– Мистер Дайвери, идите в столовую, ужин через две минуты будет на столе, – обратилась к нему Молли. А когда тот вышел из кухни, тихо произнесла вслед: – Элизабет вовсе не няня нужна, а мать...

Софи стояла перед высокими чугунными воротами и смотрела сквозь решетку на двухэтажный дом посреди сада. Она все-таки сумела снять деньги с карточки и поймала такси, чтобы добраться сюда. А когда вышла из машины, сразу поняла, почему водитель недоверчиво окинул ее взглядом, когда услышал адрес.

Конечно, она могла предположить, что люди, нанимающие няню ребенку, не бедствуют.

Но, глядя на роскошный особняк и представляя себя со стороны, понимала, что вряд ли получит здесь работу.

Меня в таком виде на порог не пустят, подумала девушка. Даже пробовать не стоит, только зря время потеряю... И зачем вообще сюда приехала, знала ведь, что в Беверли-Хиллз живут одни богачи...

– Леди кого-то ищет? – неожиданно раздался голос над ухом.

Софи вздрогнула и испуганно оглянулась. Пока она раздумывала, к ней неслышно подошел мужчина в униформе, судя по всему охранник.

– Нет... То есть да... – Француженка растерялась и, чтобы не вызывать лишних подозрений, решила сказать правду: – Я прочитала объявление, что в этот дом требуется няня!

Она протянула газету мужчине. Тот внимательно изучил нужную колонку, приоткрыл чугунные ворота и предложил девушке следовать за ним.

Идя по дорожке за охранником, Софи подумывала, а не повернуть ли назад, пока не поздно. Но потом решила, что ничем не рискует. Ей быстренько откажут в работе, и она пойдет звонить маме. Надо будет только поинтересоваться, как отсюда уехать и где находится автобусная остановка...

Рон восседал за длинным накрытым скатертью столом, уставленным всевозможными яствами. Обычно он предпочитал ужинать в менее помпезной обстановке, но сегодня вечером должна была явиться его мать Джулия Дайвери. А она требовала вычурной роскоши в любом деле.

– Папа, а бабушка когда придет? – в третий раз за последние полчала спросила Элизабет, сидящая по левую руку от отца. Она вяло ковырялась в тарелке с кашей и надеялась, что протянет таким образом время до десерта.

– Даже не знаю, крошка, – пожал плечами Рон, поправляя галстук, который надел специально для того, чтобы подчеркнуть торжественную обстановку ужина с матерью. – Собиралась прибыть еще час назад. Но у нее, как известно, планы меняются молниеносно. Может, решила поужинать в ресторане, а нас предупредить забыла...

Не успел он договорить, как послышался мелодичный звонок, оповещающий о чьем-то приходе.

– А вот, по всей видимости, и твоя бабушка, – произнес он. – Просто опоздала немного.

Однако горничная, вошедшая в столовую, сообщила, что охранник привел какую-то девушку с чемоданом. Мистер Дайвери, встав из-за стола и назидательно попросив дочь не отвлекаться от каши, прошествовал в гостиную.

– Извините, что трачу ваше драгоценное время, – затараторила незнакомка, даже не ставя чемодан на пол, словно знала, что не задержится в этом доме надолго. – В объявлении было указано, что требуется няня, но можете ничего не объяснять. Я прекрасно понимаю, что не подхожу для этой должности, поэтому уже ухожу.

Рон ничего не ответил, с интересом разглядывая девушку. Когда он давал объявление, то не представлял, что на него может откликнуться подобная особа. Все няни Элизабет были чопорными и неторопливыми дамами средних лет. А эта совсем еще девчонка. На лице ни следа косметики, волосы растрепаны, платье мятое. И почему-то с огромным чемоданом... Если она принесла его с собой, то, видимо, рассчитывала сразу получить работу и остаться. Но почему тогда говорит, что не подходит для этой должности?

И все же в ней что-то есть, сделал для себя вывод мистер Дайвери. Что-то притягательное, несмотря на нелепый вид. Ни в коем случае нельзя позволить ей уйти...

Софи, высказавшись, недоуменно молчала. Высокий мужчина в костюме и галстуке почему-то просто взирал на нее и не спешил выставить на дверь.

Наверное, оторопел от моей наглости, решила девушка. Еще бы, ждал высококвалифицированную няню, а явилась неопрятная девица. Сразу видно, здесь не простые люди живут, даже по стилю одежды заметно – хоть и дома, а как на парад вырядился.

Поняв, что пауза затягивается, Софи начала потихоньку пятиться к выходу.

Все-таки странные порядки здесь, заметила она про себя. Может, он молчит, потому что хорошее воспитание не позволяет сказать все, что думает обо мне? Может, он про себя ругается, что я отвлекла его от важных дел, а вслух это произносить запрещено этикетом?..

Видя, что незнакомка собирается улизнуть, Рон наконец-то открыл рот и спросил:

– Я так и не понял, вам нужна работа или нет?

– Нет, не беспокойтесь... То есть нужна, но я вам не подхожу, – немного запуталась в объяснениях Софи, успев при этом отметить, какой приятный голос у хозяина шикарного особняка.

– Но почему вы так решили? – поинтересовался он. – Вы же пока ничего не рассказали о себе.

Девушка задумалась, подбирая для ответа нужные слова. Как лучше все объяснить? Сказать, что недостойна этой работы, потому что все здесь такое роскошное? Глупо звучит...

– Вот что, – снова раздался бархатный баритон хозяина, – предлагаю вам поужинать с нами. А заодно объяснить, кто вы и откуда. И тогда мы решим, подходите ли вы нам, а мы вам. Если не сойдемся во мнениях, то я попрошу личного водителя доставить вас туда, куда захотите. Согласны?

Софи медлила с ответом. Стоит ли терять время? Скоро наступит ночь, а ей еще надо придумать, где остановиться на ночлег... А с другой стороны, если его водитель при необходимости доставит ее куда следует, то отчего бы не согласиться. И есть так хочется...

– Да, пожалуй, я останусь поужинать, – промолвила она и, решив, что необходимо соблюдать правила хорошего тона, добавила: – Вы очень любезны.

– Вот и отлично. Следуйте со мной. – Хозяин дома направился в столовую. – Багаж оставьте здесь, с ним ничего не случится.

Софи прошла за ним в большой зал с накрытым столом. Ступая по паркету, она подумала, что никогда не бывала в таких местах. Всюду, куда ни падал взгляд, царили шик и богатство. Немыслимой красоты вазы стояли на тумбах из красного дерева, картины в громоздких позолоченных рамах украшали обитые гобеленом стены, огромная хрустальная люстра сверкала и переливалась над головой.

Я словно в музее, мелькнула мысль. Как бы не задеть и не разбить здесь чего-нибудь случайно. Наверное, каждая вещь стоит целое состояние...

И тут она обратила внимание на маленькую девочку в белом платье, сидящую за столом. Она была чудо как хороша. Светлые волосы локонами ниспадали на плечи, а серые глазки внимательно следили за незнакомкой.

– Привет! – воскликнула Софи, улыбнувшись прелестной малышке. – Тебе так идет это платье!

– Спасибо, – произнесла та. – Я надела его специально для бабушки. Но она почему-то не приехала...

– Ничего страшного. Значит, придет завтра, – вступил в разговор Рон, усаживая незнакомку по правую руку от себя и напротив дочери. – А сегодня с нами поужинает...

Он сделал паузу, давая возможность француженке назвать свое имя.

– Софи. Меня зовут Софи Моруа, – сказала она.

– Позвольте представиться и нам. Я Рон Дайвери, а это моя дочь Элизабет. – Мужчина расположился во главе стола и добавил: – Очень рад знакомству.

В столовую вошла девушка в белом передничке и внесла жаркое.

Следующие минут десять прошли в молчании. Софи получила первую возможность за последние сутки нормально поесть и не преминула ею воспользоваться. А Рон не стал терзать девушку вопросами, пока та не поужинает. Лишь однажды он нарушил тишину, сделав дочери замечание, что та только развозит по тарелке кашу, забывая отправлять в рот.

– Как вы отнесетесь к предложению выпить бока вина? – спросил Рон, когда девушка отложила нож и вилку.

– О нет, я не пью, – смутилась она, вспомнив, как печально закончился вчерашний день.

– Тогда расскажите о себе. Кто вы, откуда... – перешел к главному хозяин дома.

И Софи поведала, что родилась в Штатах, потом долгое время жила во Франции и вот прилетала в Лос-Анджелес, чтобы отдохнуть. Разумеется, она не стала рассказывать об Этьене Мартене и о своем разбитом сердце – такие подробности были совсем ни к чему. Объяснила только, что потеряла деньги, а прочитав объявление в газете, решила подзаработать.

– Вы очень добры ко мне, и я хочу поблагодарить за прекрасный ужин. Но понимаю, что вашей дочери нужна совсем другая няня, – подвела итог девушка.

Рон перевел взгляд на Элизабет. Непонятно почему, но француженка ему понравилась. Она казалась честной, открытой и немного наивной. И то, что у нее нет рекомендаций, как показал опыт, было не самое главное. Он бы с радостью согласился, чтобы Софи осталась в его доме и занялась девочкой. Но последнее слово было как раз за маленькой разбойницей, прикинувшейся в данный момент смиренным ангелочком.

– Крошка, а что ты думаешь по этому поводу? – поинтересовался Рон у дочери. – Ты бы хотела, чтобы Софи осталась жить с нами?

Элизабет посмотрела на француженку, потом на отца и тихо произнесла:

– Да... Только если ты не будешь заставлять меня доедать кашу... И если она разрешит мне не причесываться, ведь сама не причесана, значит, и мне можно...

Софи сконфуженно попыталась пригладить руками торчащие волосы. Все правильно, она не видела себя в зеркале с самого утра. Неудивительно, что на голове царит беспорядок.

Рон рассмеялся:

– Ах ты маленькая шантажистка! Ну как тебе не стыдно просить об этом?

– Обычно я все-таки причесываюсь, – сочла нужным пояснить Софи. – Кстати, когда-то у меня тоже были длинные волосы, поэтому я знаю, как они иногда путаются. Но так же я умею расчесывать их, чтобы было совсем не больно.

– Правда? Совсем-совсем не больно? – переспросила Элизабет и тут же обратилась к отцу: – Папа, тогда давай оставим Софи здесь, а то Молли так дерет расческой...

– Ну что, мадмуазель Моруа, если вы не против, то я прикажу приготовить вам комнату на втором этаже рядом с детской. Или есть возражения? – Рон вопросительно смотрел на Софи, ожидая ответа.

Та еще раз взвесила все «за» и «против». Хозяин дома казался вполне обычным человеком, без лишних амбиций и гонора, так часто присущего богачам. Элизабет была просто очаровательна. Быть может, стоит попробовать себя в новом амплуа няни? Да, мадам Моруа скорее всего не оценит порыва дочери остаться в Лос-Анджелесе. Но, с другой стороны, разве сама Софи не решила жить самостоятельно? Вдруг это как раз тот случай, когда следует рискнуть и посмотреть, что из этого получится? Ну а если из затеи ничего хорошего не выйдет, то она хотя бы заработает денег на обратный билет до Парижа и вернется домой.

– Возражений нет. Я хочу получить эту работу, – ответила Софи.

– Вот и отлично. Чуть позже обговорим ваши обязанности и жалованье, – кивнул Рон и крикнул кому-то: – Молли, скажи, что пора подавать десерт!

Вечер француженка провела с подопечной, ожидая, пока приготовят комнату для няни. Она искупала Элизабет в огромной ванне, вымыла ей голову ароматным шампунем и надела пижаму.

– Посмотри, эту куклу зовут Джесси, эту – Элис, а это мишка Тедди, – знакомила девочка Софи с обитателями детской. – А у тебя есть куклы?

– Сейчас уже нет. В детстве были, но твои, конечно, гораздо красивее, – сказала няня.

– Я все равно в них почти не играю. Это скучно. Лучше давай прокрадемся в кухню, спрячемся за шкаф, а когда войдет Молли, выскочим и напугаем ее!

– О нет, – покачала головой Софи. – Как же мы пойдем, если у твоих кукол глаза слипаются? Они же так хотят спать!

– Что-о? – протянула удивленно Элизабет. – И что же теперь делать?

Дальше все оказалось очень просто. Софи убедила девочку, что куклы заснут только в том случае, если рядом с ними будет лежать хозяйка. Малышка без разговоров залезла в кроватку и укрылась одеялом.

Сидя рядом с Элизабет, девушка рассказывала ей сказки, те же самые, что в свое время слышала от матери. Не прошло и получаса, как девочка крепко спала, прижимая к себе игрушечного медвежонка. Софи осторожно вынула из кроватки кукол и рассадила по местам. Потом убрала с лица девочки прядь волос, зажгла ночник и тихонько вышла из комнаты.

Детская находилась на втором этаже, а в комнате рядом горничная застилала постель для новоиспеченной няни. Решив ей не мешать, Софи спустилась по лестнице в гостиную, чтобы забрать чемодан, однако не нашла его на прежнем месте. Зато навстречу ей вышел мистер Дайвери. Он уже сменил костюм с галстуком на домашние брюки и хлопковую майку.

Теперь Софи могла разглядеть его как следует, ведь за ужином она стеснялась и больше смотрела в тарелку. Высокий, статный, с короткими темно-каштановыми волосами. Волевой подбородок чисто выбрит, карие глаза смотрят чуть насмешливо А может, это только кажется?

Рон улыбнулся девушке.

– Вы решили тайком сбежать или ищете что-то?

– Да, ищу чемодан...

– Так его наверняка уже отнесли в вашу комнату, – объяснил мужчина. – А чем в данный момент занимается Элизабет?

– Она спит. Я сделала все, что вы говорили: искупала ее, помыла голову...

– Спит? Уже? Да вы настоящая волшебница! – восхитился мистер Дайвери. – Обычно приходится час бегать за ней по дому с уговорами лечь в кровать и еще час убаюкивать. Поделитесь опытом, как вам удалось так быстро справиться с моим непослушным и избалованным ребенком?

Но Софи только пожала плечами. Она не считала, будто владеет секретными приемами педагогики, просто решила, что малышка с большей охотой уляжется в постель, если ее заинтересовать. И как видно, этот метод дал положительные результаты.

– Если вы не против, то я пойду к себе. Спокойной ночи. – Француженка, признаться, мечтала принять ванну и заснуть.

Сегодняшний день был богат на события, причем далеко не все они были радостными. Утро началось просто отвратительно: она не смогла обнаружить бумажника, осталась без крыши над головой, Этьен еще раз подтвердил, что он мерзавец... И вдруг, когда отчаяние совсем захлестнуло девушку, она заглянула в оставленную на автобусной остановке газету с объявлениями... и нашла работу! Разве не удивительный поворот судьбы? Конечно, удивительный. Но к тому же и очень утомительный...

Глядя, как девушка поднимается по лестнице, Рон вновь поймал себя на мысли, что она ему чем-то нравится. Более того, он был рад, что Софи никуда не уехала и согласилась стать няней Элизабет. И дочери наверняка с ней будет гораздо интереснее, чем с церемонными дамами, которых обычно нанимала ей бабушка.

Черноволосая француженка не выходила из головы мистера Дайвери до тех пор, пока он не уснул. Он все силился понять, из-за чего вдруг проникся доверием к Софи. Мало того, его определенно тянуло к ней – хотелось поговорить, узнать, что она любит, чем увлекается... Но как такое могло быть? Рон давно уже не обращал внимания на женщин, потому что не верил, что кто-то из них сможет сравниться с его покойной женой. И вдруг появилась девушка, которая его заинтересовала! Впервые за пять долгих лет! Неужели его сердце, сердце тридцатилетнего вдовца дрогнуло? Рон не хотел торопиться с выводами, но, засыпая, поймал себя на мысли, что не простил бы себе, если бы Софи не согласилась остаться в его доме...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю