Текст книги "Волшебные животные"
Автор книги: Джин Родман Вулф
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Так ты мне поможешь?
Это было настолько здорово, что даже не верилось.
– Я имею в виду, что позабочусь об этом, золотце. Сначала воспользуемся благословением стаи. Оставайся здесь.
Вивиана смотрела, как черный ворон пролагает путь среди поросших мхом стволов, издавая звуки, подобные звону чугунного колокола; его низкое, мрачное карканье эхом разносилось по лесу.
Когда ворона стало не видно и не слышно, а лес снова сделался безмолвным и безнадежным, Вивиана уселась на торчащий корень, подперла голову руками и погрузилась в воспоминания о доме. О том, как она завтракала на светлой маминой кухне. О том, как она лежала на ковре в своей комнате и делала домашние задания под музыку. О том, как чистила стойло Ромашки и приносила кобыле яблоки. Домашние задания иногда бывали трудными, а чистить стойло всегда нелегко, но сейчас Вивиана с радостью отдала бы свое новое седло, лишь бы просто очутиться дома, перед грязным стойлом и с ожидающими ее…
На ближайшее дерево вспорхнула маленькая птичка с ярко-красной грудкой и, примостившись на веточке, изучающе взглянула на Вивиану. Почти сразу же за ней последовала, с шумом и гомоном, стая лебедей. Лебеди приземлились вокруг Вивианы. Следом явилась пара куропаток, а затем, в постоянном шуме крыльев, прибыло такое количество птиц, что и не сосчитать.
Последним прилетел крупный беркут. Ветка над головой Вивианы согнулась под его весом, а распростертые крылья беркута образовали подобие полога.
– Когда я скажу «вниз», – пробормотал Никогда, – опустись на колени и раскинь крылья вот так. Поняла?
Вивиана ухитрилась кивнуть.
– Прими же благословение стаи! – нараспев произнес ворон и, перейдя на шепот, велел: – Вниз!
Вивиана села на колени, склонила голову и широко раскинула руки. Крылья всех птиц, за исключением беркута, были направлены на нее.
– Прими благословение стаи! – вторила на тысячу ладов тысяча разных птиц.
Вороны прокаркали. Певчие птицы прощебетали. Утки прокрякали. Лебеди – безгласные лебеди – выговорили беззвучно, а серые гуси из Исландии прошипели. Это должно было звучать как какофония, и в каком-то смысле так и получилось. Однако же была в этом и красота – странная, суровая красота, свойственная диким существам, которым не нужно быть красивыми, чтобы понравиться природе (хотя зачастую они красивы).
Затем раздался громовой шум крыльев, и все птицы, кроме Никогда, улетели.
– Что теперь?
Вивиана встала и отряхнула колени.
– Теперь ты получишь свое гнездо, золотце. – Никогда прошелся клювом по перьям, – Мы в этом мастера.
– Сколько я тебе должна?
Вивиана снова выгребла из карманов мелочь.
– Нисколько. Это входит в выданный наперед аванс, ясно?
При этих словах снова раздался шум крыльев. Вернулось восемь-десять воробьев, очень деловых и пререкающихся между собой; они притащили маленькие веточки и пучки соломы. После этого дом стал расти быстрее, чем летает любая птица. Из бурлящей массы клювов, лап и перьев возникали стены.
– Недурно, – заметил Никогда, глядя, как терпеливая пеночка-весничка вносит свой завершающий вклад в построение крыши. – Я бы сделал лучше, только это заняло бы несколько больше времени, понятно? А теперь давай зайдем и посмотрим, как там внутри.
Дверь, сплетенная из прутьев, была открыта нараспашку. Вивиана вошла в хижину и обнаружила, что ступает по ковру из сена, соломы, пуха и перьев. Внутри имелось три комнаты, они были большего размера, чем предполагала Вивиана. В каждую вел невысокий сводчатый проход. Две комнаты могли похвастаться маленькими круглыми окнами.
– Три отверстия, ясно? – Никогда, хлопая крыльями, опустился на плечо Вивианы, – Три отверстия в трех комнатах. Большинство из нас считают только до трех. Лично я могу досчитать до двадцати и больше, а потом начинаю путаться и просто говорю «много». Три или двадцать три – они приложили все усилия. Нравится?
Вивиана медленно кивнула.
– Выглядит как жилище, в котором может обитать волшебник, правда?
– А то! Будто волшебник нанял нас, чтобы мы построили это для него. Сделали часть работ.
Вивиана снова кивнула.
– Верно. Ты надо мной посмеиваешься, да?
– Я?! Никоим образом! – искренним тоном заявил Никогда.
– После того как ты мне помог, ты вполне можешь посмеяться, так что не стесняйся. Не думаю, что после этого ты сумеешь сделать что-нибудь такое, что меня разозлит.
– Понимаю, радость моя. О себе могу сказать то же самое. Дергай меня сколько хочешь, только с насеста не сбрасывай.
– В таком случае у меня вопрос, – произнесла Вивиана, – И не шуточный. Совершенно серьезный. Когда все прилетели, я заметила двух коричневых хищных птиц, маленьких и невзрачных, но крепких, судя по виду.
– Угу. Хочешь знать, как их зовут? Я попытаюсь выяснить.
Вивиана покачала головой.
– Нет, только что это за птицы. Ястреб Купера, или краснохвостый сарыч, или еще кто. Я знаю, что ни то ни другое, но они напомнили мне Мирддина, потому мне хочется выяснить, кто они такие.
– Ястребы-дербники, – сообщил ей ворон. – Только когда разговариваешь с ними, называй их «мерлины». Так вежливее.
Внезапно дом наполнился крылатым народцем, тащившим табуреты и лавки, полки и морские раковины, столы, вощеные дощечки для письма и всякие безделушки, старые книги и стяги, и сотни прочих вещей, самых разнообразных.
– Что, довольна? – поинтересовалась Вивьен.
В руках у нее была большая стеклянная реторта с бурлящей зеленой жидкостью.
– Мне очень нравится этот дом, – отозвалась Вивиана, – и я надеюсь, что тебе тоже. Но это барахло – ой блин!
– Деревянная змея? – Вивьен ухмыльнулась, – Это столбик кровати. Их четыре, и все разные.
Негромкое карканье Никогда звучало почти успокаивающе.
– Скорее всего, по числу народов. Птицы, змеи, рыбы и кошки. Пятым номером должна идти ты, только здесь будет спать он, понятно? Так что всего пять.
– И все равно ничего не разберешь!
Тут вмешался надтреснутый голос:
– Место для всего и все не на месте – вот главное правило, ненаглядная моя.
Человек, которому принадлежали эти слова, был старым и согбенным, с длинной, почти белоснежной от седины бородой. Он подошел, опираясь на кривой посох, и нежно взял ладони Вивианы в свои.
– Моя Владычица Озера, – прошептал он.
Вивиана глубоко вздохнула.
– Они меня предупредили, что ты будешь старым, так что я ожидала этого. Но той глаза не изменились. Нисколечко.
Они обнялись. Несомненно, раздался шум крыльев, поскольку Никогда, Вивьен и ее прозрачнокрылые приятели удалились, но Вивиана этого не слышала – она вообще ничего не слышала, кроме дыхания Мирддина и стука собственного сердца. Мирддин поцеловал ее, и по щеке Вивианы скатилась горячая слезинка (всего одна).
– О, Мерлин… – Это прозвучало еще тише, чем шепот. – О, мой милый Мерлин…
Когда они наконец-то разомкнули объятия, Мирддин сказал:
– Присядь, пожалуйста, драгоценная моя леди. Неужели ты не присядешь, чтобы порадовать меня? Пока ты стоишь, мне будет казаться, что ты вот-вот уйдешь.
Вивиана села, выбрав маленькое кресло, украшенное искусной резьбой.
– Ты поражена, дорогая моя нестареющая Владычица Озера, увидев меня таким – человеком преклонных лет. Я могу помолодеть прямо у тебя на глазах, но это превращение будет ненастоящим и – увы! – временным. Сделать его настоящим не в моих силах. И не в силах любезной леди, которую я зову Гвеллиант. Если уж говорить начистоту, то ее возможности уступают моим.
Вивиана глубоко вдохнула густой, сытный воздух, сдобренный ароматами леса.
– Ты говоришь, что можешь вправду – действительно, на самом деле – творить магию при помощи всего этого хлама? Не верю!
Мерлин улыбнулся. Один зуб у него был сломан, а несколько других потемнели.
– Вовсе нет, ненаглядная леди. Мои силы заключены во мне. Я знаю, тебе хочется, чтобы мои зубы были в порядке. Смотри.
Он провел рукой перед ртом и снова улыбнулся. На темном лице сверкнули белые, почти безукоризненные зубы.
– Видишь ли, моя леди, у меня два комплекта зубов. Не два комплекта вставных, как ты могла бы подумать, а два комплекта настоящих. Это – мои собственные зубы. И я могу показывать любые из них, какие пожелаю. У меня и другие части тела в двух, а то и в трех комплектах. Я не могу показать их тебе, потому что они внутри меня, но с их помощью я имею огромные возможности. Все это… – Он взмахом руки указал на книги, на странные научные инструменты и даже на свисающее с потолка чучело крокодила, – Это всего лишь декорации.
Постучав себе по лбу длинным пальцем, Мирддин добавил:
– Магия здесь. И всегда была. Ты хочешь увидеть меня в другом облике? Или желаешь изменить свой ненадолго? У нас есть немного времени. Гвеллиант предупредит меня, если Артур придет.
– Я… я… мечтаю побыть птицей. Голубем. Ты это можешь?
Вивиана не стала другой – во всяком случае, по ее ощущениям, – но уютная комната вдруг раздалась до размеров театра, а кресло с искусной резьбой, на котором она сидела, сделалось больше обеденного стола, что стоял у нее дома.
«Ты голубь, ненаглядная моя».
Голос, прозвучавший в сознании Вивианы, принадлежал небольшой, крепко сбитой коричневой птице, сидевшей на другом конце огромной комнаты. Вивиана просто знала это. Она не думала о том, откуда такая уверенность, ил и о том, каким образом она превратилась в птицу. Она была… она забыла слово. Однако же она могла летать – могла и хотела. Расправив белые крылья, Вивиана выпорхнула в дверь.
Коричневая птица понеслась за ней с куда более высокой скоростью. «Я – Мерлин. Я не причиню тебе вреда и буду охранять, если тебе встретится другой, подобный мне».
«Не причиню вреда, – подумала Вивиана. – Не причиню вреда». Она взлетела на дерево, оставив груду сучьев позади. Перепрыгнув на другой сук, Вивиана чуть не упала. Едва переведя дух, она снова устремилась ввысь.
Хотя солнце уже висело надо горизонтом, небо по-прежнему было просторным и синим. Вивиана летела ввысь и на ходу училась полету.
«Там орлы. Там много ястребов. Лучше спрятаться среди деревьев», – послышался голос коричневой птицы.
Небо начало темнеть. Когда к Вивиане бросилась сова, коричневая птица, растопырив когти, с пронзительным криком кинулась сове наперерез. Та резко свернула. «Ниже. Следуй за мной».
Вивиана неохотно повиновалась.
«Ниже! На землю!»
Коричневая птица исчезла.
«Спускайся или умрешь!»
Вивиана приземлилась, и оказалось, что она – она, Вивиана, в своих ботинках, джинсах и джинсовой рубашке, – сидит среди дремучего леса, припав к земле.
Когда девушка встала, невысокий человек с длинной седой бородой положил руку ей на плечо.
– Артур еще не пришел, но нам следует вернуться в хижину до его появления.
Вивиана кивнула; они зашагали бок о бок, и ее рука отыскала его руку.
– Это было чудесно, – прошептала она, – Не так, как я ожидала, но не менее чудесно. Спасибо тебе.
– Ты можешь снова сделаться голубем, – сообщил ей Мирддин, – Будь осторожна. Земля или текущая вода заставят тебя снова осознать себя, как сейчас, и ты снова станешь собою. Я понятно объяснил?
– Пожалуй, да, – пробормотала Вивиана так тихо, что ей пришлось повторить свои слова.
– Если ты осознаешь себя, когда будешь в небе, то превратишься в девушку, а падать оттуда высоко. Будь осторожна.
– И летай пониже, – добавила Вивиана. – Угу.
– Будет чудесно, – начал Мирддин, – когда мы наконец-то сможем быть вместе. Я буду старше, но с тобою я снова начну молодеть.
Вивиана кивнула.
– Я слышала об этом.
– Я провел годы в ожидании и трудах. – Он крепче сжал ее ладонь, – Я буду с радостью трудиться и ждать, зная о нашем будущем.
У хижины из сучьев, возведенной птицами, их ждала маленькая женщина с прозрачными крыльями.
– Привет! – воскликнула она.
– Здравствуй, Гвеллиант, – сказала Вивиана, – Ты не против, если я буду называть тебя настоящим именем? Оно мне нравится больше.
– Хочешь – зови, – отозвалась маленькая женщина, – Но у нас нет настоящих имен. Только ненастоящие, как Вивьен и Гвеллиант.
– Нет настоящих имен?
Маленькая женщина покачала головой.
– Они нам не нужны. Видишь ли, нас осталось немного.
– Когда вы принесли книги и ту круглую штуку с кучей стрелок, мне показалось, что вас очень даже много.
– Нет, – Прозрачные крылья, и без того уже поникшие, окончательно обвисли, – Это были все. Весь наш народ, и ты видела каждого по три-четыре раза. Мы приносили какую-нибудь вещь и отправлялись за другой, и могли искать ее по нескольку дней. А когда находили, возвращались в то же время, когда приносили первую вещь, и несли следующую. Нас очень мало.
Вивиана кивнула собственным мыслям.
– Каждый раз, когда какой-то ребенок говорит: «Я не верю в фей», – умирает фея. Я где-то об этом читала.
– На самом деле, Вивиана, мы не феи. Мы… нет, сейчас не время. Сейчас мы здесь, и вы должны действовать, чтобы помочь нам.
– Я начинаю уставать от этого. Сильно уставать. Это будет последний раз? А потом мы с Мерлином будем вместе долгие годы?
– Еще два раза, но каждый по пять минут, если ты за это возьмешься. Встань вот сюда.
Это был ведьмин круг.
– Вокруг тебя будет озеро, но ты не промокнешь. Вскоре Артур бросит свой меч в озеро. Тебе нужно поймать его, не порезавшись, поэтому…
Тут мимо Вивианы проплыла рыба, и остальное она не расслышала. Подняв голову, Вивиана увидела мерцание волн. Водную гладь рассек брошенный кем-то длинный тяжелый предмет.
Это был меч. Вивиана и представить себе не могла, что мечи бывают такими огромными. Он погрузился в глубину рядом с Вивианой, и она схватила его за рукоять, намочив ладонь.
– Отлично, – прозвучал в ушах Вивианы голос маленькой женщины, – Не неси его обратно. Он стальной, он исказит поле. Пошарь ногой. Там ножны.
Вивиана нашла ножны.
– Какие красивые! Ты меня слышишь? Они потрясающие, и все в драгоценных камнях.
– Их сделали мы, – Слова Вивьен показались девочке более отдаленными, – Спасибо за похвалу. Пожалуйста, вылей из них воду, прежде чем вкладывать туда меч.
«Воду и грязь», – подумала Вивиана, но вода, хлынувшая из ножен, сверкала и искрилась потоком крохотных алмазов. Когда последний из них исчез, девочка убрала меч в ножны.
– И еще одно, Вивиана, пожалуйста. Всего одно дело, дорогая подруга, и все твои задачи будут выполнены. Ты спасешь нас – и себя тоже. Себя, свою семью и все, что тебе дорого. Сосчитай до пяти и подними меч над водой. Пусть Артур возьмет его. На этом все.
Когда меч исчез, а с ним и озеро, Вивиана вышла из ведьминого круга. Вдали, прямо у нее на глазах, поднимались каменные стены, все выше и выше. Цветы расцветали у нее под ногами. Неподалеку журчал фонтан. Когда Вивиана подошла ближе, за фонтаном выросла большая белая башня, вознеся гордую главу над верхушками всех деревьев. Мгновение спустя вокруг башни закружили вороны – нет, эти черные птицы были слишком крупными для ворон.
Вивиана нашла его у фонтана; он сидел на мраморной скамье и смотрел на воду слезящимися глазами.
– Ты все так же молода, – раздался старческий надтреснутый голос, – а я стар. Артур спит. «His lacet Sepultus Inclitus Rex Arturius in Insula Avalonia».[1]1
«Здесь покоится достославный король Артур на острове Авалоне». (Прим. перев.)
[Закрыть] Я же не смею уснуть, ненаглядная моя Вивиана. Пока что не смею, – Он хлопнул по скамье. – Присядь рядом со мной.
Вивиана села, стараясь держаться не слишком чопорно.
– Тебе не захочется целоваться со мной, – произнес старик.
– Ты ошибаешься, – прошептала Вивиана.
Но он явно не понял ее.
– Не бойся. Не бойся, милая, тебе не придется этого терпеть. Ни моих поцелуев, ни моих речей, если ты этого не захочешь. Ты не обязана слушать, но я должен говорить.
Вивиана кивнула.
– Из твоих уст я буду слушать все, Мерлин.
– Круглый стол раскололся. Артур возлежит со своей королевой, а его меньшие рыцари воюют между собой. Вскоре Камелот падет под напором язычников. Все пропало, – Старик вздохнул, – Кроме мечты. Мечта живет в надеждах пахарей и в историях, которые рассказывают у очага. Ей нельзя позволить умереть. Люди повсюду должны знать, что некогда существовало время правосудия, когда храбрецы преклоняли колено перед Богом, выступали против темного и злого мира и совершали правые поступки ради справедливости, рискуя при этом жизнью и владениями.
– Я знаю такого человека, – заметила Вивиана.
– Ты счастливица, – Трясущаяся рука старика отыскала ее ладонь и сжала, – Я должен ждать и смотреть, касаясь многих, хотя меня коснуться нельзя. Я должен следить, что бы огонь продолжал гореть, каким бы слабым и каким бы дымным он ни был.
Старик умолк, затем продолжил:
– Ты не должна оставаться со мной, о Владычица Озера. Ты не обязана этого делать, и я не стану тебя принуждать. Но я буду рад… я… хочу, милая леди… мне хотелось бы…
– Я исполню твое желание, – вмешалась Вивиана. – Я останусь.
* * *
Когда все закончилось, когда быстротечные годы взаимного счастья в конце концов утекли, маленькая женщина с прозрачными крыльями провела Вивиану обратно к роднику, в который девушка когда-то окунала бандану.
– Ты помогла спасти нас, – сказала маленькая женщина. – Мы всегда будем благодарны тебе.
Вивиана рассеянно кивнула.
– Как тебя зовут? Я уверена, что знала твое имя.
– Да, знала. Оно такое же, как у тебя. Я Вивьен.
– Да, точно.
– А помнишь, я тебе объяснила, что нас мало? Ты тогда ответила, что каждый раз, когда какой-нибудь ребенок говорит: «Я не верю в фей», – умирает фея.
– Это мои слова? – Вивиана улыбнулась.
– Да. И в некотором смысле так и есть, – Вивьен уселась на камень у озерца. – Мы – твое будущее, Вивиана, так же, как и будущее бриттов Артура, и всей семьи Мирддина – его потомков, потомков его брата и его сестры. Если бы во времена Артура люди перестали верить в прекрасное и претворять его в жизнь – мы бы сгинули. Мы бы становились все менее правдоподобными и в итоге угасли бы. Если люди твоего времени когда-либо разубедятся в нашем существовании – случится то же самое.
– Я подумаю над этим, – пообещала Вивиана. – А почему вы такие маленькие, и почему у вас крылья?
– Когда-то нас было больше, – продолжила Вивьен. Ее прозрачные крылья радостно приподнялись, – Настолько, что мы заполонили землю. Мы не хотели смерти растений и животных ради того, чтобы нам было просторнее, потому стали уменьшаться. Когда мы наконец сделались такого роста, как сейчас, мы поняли, что могли бы летать, если бы у нас были крылья. И обзавелись ими. Вот, видишь?
– Конечно. Летать – это так чудесно, правда?
Вивьен кивнула и поднялась в воздух; прозрачные крылья превратились в размытое пятно.
– Я парила однажды. Он превратил меня в белого голубя, – Вивиана глянула в озерцо на отражение своего морщинистого лица. – Наверное, сейчас из меня получился бы серый голубь.
Ответа не последовало. Маленькая Вивьен с прозрачными крылышками исчезла.
Вивиана вздохнула, еще раз изучила свое отражение и устремила взгляд на тонкие синие вены на тыльной стороне руки. Она заговорила сама с собой – иногда за ней такое водилось:
– Пожалуй, мне лет шестьдесят. Или больше… Годы не должны были оставить на мне отпечаток, но вот же, однако… я чувствую…
– Прекрасно выглядишь, золотце.
– Никогда!
– Кто ж еще? Надеюсь, ты не имела в виду, что никогда больше не желаешь меня видеть? От меня так просто не избавиться.
Вивиана пристально посмотрела на птицу, потом кивнула.
– «И сидит, сидит с тех пор там, над дверью, черный Ворон, с бюста бледного Паллады не исчезнет никуда». Да, мы это читали в школе.
Никогда качнул головой.
– Мило, правда?
– Не рассматривала в таком ключе, но, пожалуй, да. То, чего я не понимала, та часть, которой я не понимала вообще, – это не тот ворон. Это ты, Никогда. Ты – волшебное животное. Я отправила его домой, к матери, я отвела его…
Вивиана заплакала.
Никогда терпеливо дождался, пока она вытрет глаза.
– Ты вернула его. И правильно, золотце. Ты знала, что так нужно, и ты это сделала. Тут не о чем плакать.
– Он ушел, и эта маленькая женщина – тоже. Значит, никаких волшебных животных больше не будет. Никаких, и тебя тоже.
– Я пришел кое-чему тебя научить, – Никогда склонил голову набок и уставился на Вивиану блестящим глазом, – Только не задаром. Как насчет твоих красивых часов?
– Этих? – Вивиана взглянула на розовые наручные часы. Двадцать семь минут первого. – Они стоят. Они уже много лет стоят. Сама не знаю, зачем я их сегодня надела.
– Неважно, – отмахнулся Никогда. – Я их хочу.
– Так бери. – Вивиана сняла часы и протянула ворону. – Ты ответишь на мои вопросы? В уплату за них?
– Непременно, золотце, – Никогда ухватил ремешок часов клювом, отступил немного и перехватил их лапой, – Как только положу их в банк. Это недалеко, я мигом.
Вивиана покачала головой.
– Мне неуютно здесь. Почему – сама не понимаю. Я знаю, что вернулась в свое время. Фея – в смысле, эта маленькая женщина с крылышками – так сказала. И все равно мне некомфортно, быть может, потому, что до нынешнего дня я была так счастлива.
Она огляделась, пытаясь припомнить, с какой стороны пришла сюда давным-давно.
– Тебе туда, золотце, – указал крылом Никогда. – Иди в ту сторону и быстро выберешься из лесу. За меня не беспокойся, я тебя нагоню.
Когда ворон исчез, Вивиана направилась в ту сторону, куда показала птица. Вивиана стара, а пенсии ей не дадут, и социальные службы помогать не станут. И что, ей придется голодать? Подумав, Вивиана решила, что это неважно. Ее жизнь окончена, и ей лучше умереть. Может, с миром теперь все в порядке, как сказала маленькая женщина, но сама Вивиана не подходила для этого мира и ощущала это. Как счастливы они были когда-то…
– Итак, золотце. – Никогда спикировал мимо Вивианы и тяжело опустился на ветку неподалеку от нее, – У тебя есть вопросы? У меня есть ответы. Не на все, но таково большинство ответов. Что ты хочешь выяснить?
– Эх, надо было подумать над вопросами, пока ты летал. – Осознав свою непредусмотрительность, Вивиана почувствовала себя глупой и беспомощной. – А я вместо этого витала в облаках. Чем бы ты поинтересовался, если был бы на моем месте?
Никогда почесал голову, балансируя на одной лапе.
– Ты говорила, что не поняла насчет волшебных животных. Может, тебе стоит уточнить?
– Хорошо. – Вивиана склонила голову и на мгновение задумалась, – Маленькая женщина, которую я считала феей, исчезла. Мерлин – великий и могущественный волшебник; когда я видела его в последний раз, он был маленьким мальчиком; в любом случае, и он ушел. А вот ты… ты понимаешь. Почему?
– Мне случалось получать более ясные вопросы, золотце. Потому я выскажусь на свой лад, а потом отвечу. Ты говоришь, что из нас двоих один – волшебное животное. Как такое может быть? Верно?
– Да, – согласилась Вивиана.
– В таком случае это ты, только и всего. Волшебное животное, золотце, – это ты. Не я. Ты можешь перевоплотиться в птицу. Ты думаешь, я могу превратиться в девочку? Нет, не могу. Я не могу развести огонь или открыть дверь. Мне очень нравятся всякие блестящие штучки, как и тебе. Только вот делать их я не умею. Мне приходится находить их, или красть, или выторговывать, что я и делаю. А эта твоя одежда? Мне нравятся пуговицы, но я не могу их застегивать. И расстегивать тоже.
– Что-то я не пойму, к чему ты клонишь.
– А ты попробуй. Это нетрудно. Люди – волшебные животные. Единственные настоящие волшебные животные. Спроси у своей лошади или любой встречной собаки. У тебя есть кошка?
Вивиана кивнула.
– Кошки ловят птиц, и мы ничего толком не можем с этим поделать – только улететь. Предположим, они попытались бы вместо этого ловить вас. Как думаешь, долго бы они протянули?
Вивиана задумалась.
– Ты считаешь, что я могу быть птицей? Но я не могу. Это Мерлин превратил нас обоих в птиц.
– Он придал тебе этот облик, золотце.
– А я о чем говорю?
– Ты тоже можешь его использовать, если очень захочешь. Если волшебник хоть раз придал кому-то какой-то облик, облик начинает принадлежать этому человеку. Улавливаешь? Как если бы он передал тебе те штуки, которые у тебя на ногах. Как только он отдал их тебе – они твои. Ты можешь их носить, а можешь снять.
– Ты имеешь в виду, что я могу снова стать птицей, если пожелаю?
– Именно.
– Это… раньше это был затягивающий лес. Так говорила Ромашка. – Вивиана умолкла, чувствуя неприязнь со стороны леса. – Он больше не притягивает – по крайней мере, меня. Будь я птицей, я могла бы выбраться отсюда быстрее.
– Конечно.
– Тогда я хочу быть птицей. Почему же я не птица?
– Возможно, потому, что ты чересчур рассудительна, золотце, – Никогда некоторое время изучающе взирал на нее, потом заговорил снова, – Тебе нужен тот, кто знает все ходы-выходы. Очень нужен. Я тебе помогу, только придется слушаться меня во всем.
– Я согласна.
– Отлично. Держись меня. Я не собираюсь за тобой гоняться. Постоянно лети подо мной. Не забирайся высоко, даже на мой уровень. Не станешь этого делать, золотце?
– Я буду вести себя так, как ты говоришь.
– Не собираюсь тебе ничего говорить, кроме того, что уже сказал. Подними голову и посмотри на небо. Угу, хорошо. Теперь закрой глаза, но продолжай смотреть на небо. Расправь крылья… А теперь вперед!
Вивиана ринулась вперед и раскрыла глаза, уже очутившись в воздухе. Черная птица пролетела между деревьями и поднялась над кронами. Вивиана последовала за ней.
Вон гора, окруженная лесом. Вон тропа – желтовато-коричневая нить, петляющая среди холмов. А вон…
У дороги кто-то лежал, не то мертвый, не то без сознания. Черная птица тоже это увидела и метнулась вперед, снижаясь с каждым ударом крыльев. Вивиана последовала за ней, зная, что так правильно, хоть и не могла вспомнить почему. Вон тропу пересекает серебристая нить – видимо, ручей. Черная птица уже была над ним и опускалась все ниже и ниже. А она…
* * *
Она стала бескрылой девочкой, падающей с неба.
У Вивианы ныло все тело. Оказалось, что шумит не только кровь у нее в ушах. Покрытая синяками и ссадинами, она уселась и увидела машину матери; машина мчалась по тропе, волоча за собой шлейф пыли. Голос у Вивианы пропал, но вокруг шеи была повязана влажная красная бандана. Девочка сорвала ее и замахала.
– Вив, ты как? – Мать склонилась над Вивианой; голос ее дрожал от беспокойства за своего ребенка. – Ромашка вернулась домой без тебя, и я заволновалась.
– Н-не знаю… – Вивиана откашлялась и сплюнула, – Я… ма, ты меня узнаешь?
– Конечно, я тебя узнаю!
– У меня нет пудреницы. Дай, пожалуйста, твою.
– Вив, у тебя лицо исцарапано, – Никогда еще мать не говорила с такой озабоченностью, – Я бы не…
Вивиана снова сплюнула.
– Ма, мне не нужна твоя косметика. Я хочу просто на себя посмотреть.
Из зеркальца, покрытого прилипшими частичками пудры, на Вивиану взглянула четырнадцатилетняя девочка с разбитым лицом.
Захлопнув пудреницу, Вивиана вернула ее матери и кое-как поднялась на ноги.
– Ма, у меня к тебе странный вопрос. Ответишь, ладно? Хотя он и необычный.
– Хорошо. На какой угодно.
Вивиана подняла правую руку.
– На мне есть розовые часы, которые мне подарил папа?
– Они, наверное, слетели, когда ты падала, – произнесла мама. – Мы можем поискать их потом.
– Не беспокойся, – сказала Вивиана. – Они мне никогда особо не нравились.
Но мать уже прочесывала все вокруг.
– Вот твой швейцарский складной нож! – Она победно помахала им.
– Думаю, у меня недостает четвертака. Только не начинай искать и его.
Вивиана принялась оглядывать деревья на краю леса. Потом она взяла блестящий красный ножик и бросила черной птице, восседающей на ветке.
– Пока! – крикнула она, – Спасибо тебе!
* * *
На третий день нового школьного года Вивиана сидела с Джоан в школьной столовой. Вивиана повернула голову и неожиданно замерла.
Джоан попыталась понять, куда смотрит ее подруга.
– Что случилось, Вив?
Вивиана положила вилку.
– Парнишка. Тот, маленький.
– Вон тот? Это Джо…
– Неважно, – Вивиана жестом остановила ее, – Совершенно неважно, как ты его зовешь. Я знаю его настоящее имя.
Она вскочила и замахала руками.
– Мерлин! Сюда! Это я, Вивиана!
Темноволосый стройный мальчик резко развернулся, и глаза его вспыхнули надеждой.