355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джим Томпсон » Дикий город » Текст книги (страница 10)
Дикий город
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 19:33

Текст книги "Дикий город"


Автор книги: Джим Томпсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 16

В тот вечер Багз обедал в доме Эми Стэндиш. Простая, но вкусная пища – запеченная фасоль, салат и маисовый хлеб. Однако Багз ничего этого не замечал. Объятый тревогой, он с таким же успехом мог бы проглотить древесные опилки вперемешку с битым кирпичом и не заметить разницы.

Полный желудок отчасти смягчил беспокойство, заменив его ощущением тревожной вялости. Он помог Эми вымыть и вытереть посуду, после чего они перешли в гостиную. Потом они разговаривали, сидя на старинном, набитом конским волосом диване, однако вклад Багза в беседу с каждой минутой становился все меньше и меньше, и наконец он вообще впал в состояние полного и затяжного молчания.

Эми легонько толкнула Багза локтем, потом неожиданно встала, села ему на колени и поцеловала в губы. «Ну что, – подумала она, – может, хоть это его разбудит?» Багз действительно очнулся – даже несмотря на мрачное настроение, лечение оказалось достаточно эффективным. Эми позволила ему доказать, что он полностью очнулся от дремы. Затем, чуточку отстранившись, она пощекотала его подбородок.

– Мак... что тебя тревожит? Я чувствую, что что-то определенно есть.

– Да нет. – Багз пожал плечами. – Просто немного в сон клонит. Плохо спал в эту ночь. – И, отведя взгляд, добавил как бы между делом: – Да и с чего тревожиться-то?

– Не знаю. А ты сказал бы мне, если бы оказался... если бы у тебя возникли какие-то проблемы?

– Ну конечно. А почему нет? Если бы знал, что тебе хочется об этом узнать.

– И ты бы не... не подумал, что не можешь доверять мне? Багз поцеловал ее. Он не смог бы – или не захотел – ответить на этот вопрос даже самому себе, а потому решил отреагировать на него именно таким способом. Эми, однако, он, казалось, вполне удовлетворил, и она решила закрыть эту тему. Однако перед уходом Багза снова ее коснулась:

– Я не спрашиваю тебя, в чем состоит эта проблема. Просто скажи, она существует?

– Послушай, Эми...

– Извини. Просто я подумала, что, наверное, существует какая-то причина... Ну, тому, что ты не говоришь мне о... Я имею в виду, что если бы у тебя возникли какие-то трудности, то ты мог бы почувствовать, что... О, выслушай же меня! – Она неожиданно рассмеялась – резко, как-то даже пронзительно. – Скажи, ты за всю свою жизнь встречал человека, который бы настолько запутался?

– Эми... – начал было Багз.

– Нет. Пожалуйста, не надо, Мак! – Эми сделала шаг назад, оставив его на крыльце. – Я устала, да и поздно уже, а... А ты беги, беги, завтра вечером увидимся.

Дверь закрылась, щелкнул замок, свет в холле погас. Багз нерешительно повернулся и поехал в отель.

К «Хэнлону» он подъехал, когда не было еще и половины одиннадцатого – до начала смены оставалось полно времени. Поставив машину в боковом переулке, некоторое время не выходил наружу. Курил и размышлял, окидывая взглядом простиравшуюся перед ним улицу.

Чем больше он думал обо всем этом, тем большую досаду вызывали его воспоминания о поездке в Вестекс. Этой своей выходкой он накрепко прилепил себе на лоб ярлык. Ну да, сам же накинул на шею петлю, а другой ее конец отдал Лу Форду. Да Даже если бы он не наткнулся на Форда или тот не стал бы выслеживать его, все равно поездка эта обернулась одной лишь потерей времени.

Не мог он бесцельно болтаться под окнами вестексской почты, и вообще ошиваться вокруг здания тоже было нельзя. Нет, можно, конечно, было бы, но что бы это ему дало? Ведь любому дураку понятно, что вымогатель и за версту не подошел бы к этому месту. Нет, там был кто-то третий, кто-то, кого Багз либо вообще не знал, либо не узнал бы. Ну почему, Боже правый, он не понял этого?!

Впрочем, как бы извиняя себя самого, подумал Багз, у него в общем-то и не было особых оснований предполагать подобное. Он был уверен в том, что вымогатель – Розали Вара, и что она достаточно наивна, чтобы угодить прямо в ловушку. Знай он, что эта женщина такая ловкая актриса, наверняка бы лучше все продумал, но откуда ему было знать? Короче, что сделано, то сделано, хотя в свете некоторых обстоятельств все получилось довольно глупо. Как бы то ни было, сейчас незачем было заниматься самоупреками.

Главное, что он понял, заключалось в том, что традиционная ловушка для вымогателя – единственная, которую он знал, – в данном случае не сработала. Во всяком случае, ему она не помогла – ему, человеку, который оказался не с той стороны забора и не мог рассчитывать на помощь с другой стороны. И все же он должен был установить, кто была эта женщина – если, конечно, это вообще была женщина. А он уже знал, что человек этот не был женщиной, просто не мог ею быть, а также он знал, что...

Резким движением руки Багз вышвырнул окурок в окно, тем самым разрывая порочный круг мыслей.

В равной степени он отказывался думать о том, что станет делать, когда – и если – поймает его-ее-это – кем бы этот вымогатель ни оказался. Но уж что-то сделает, это точно. Сделает все, что потребуется. Хотя что именно, выяснится лишь когда придет время.

На перекрестке у следующего угла показался бой – подросток с прилизанными волосами и бледным, флегматичным лицом. Засунув сигарету в угол рта, он нес через плечо холщовый мешок с почтой.

Типичной для всех боев устало-пружинящей походкой он переходил дорогу. Подойдя к боковому входу в отель, он сделал последнюю затяжку, отшвырнул окурок и чуть ли не рысью бросился в двойные двери. Багз вяло ухмыльнулся. Ох уж эти чертовы бои – они работали не столько на отель, сколько в отеле, который они воспринимали всего лишь как массу хозяев, которым они прислуживали. А кого им только не доводилось видеть на своей работе – и чудаков, и пьяниц, и ворчунов, и злюк, и стиляг, и простолюдинов. Чтобы выжить, им пришлось освоить едва ли не все существовавшие на земле хитрости, причем для подтверждения своей занятости они должны были постоянно переносить какой-нибудь груз – размеры значения не имели, – причем делать это на повышенных скоростях.

Данный конкретный парень, похоже, так и мотался со своим мешком на почту и обратно, причем, возвращаясь, передвигался так, словно был пущен из пушки.

Багз закурил очередную сигарету, после чего вышел из машины и медленно направился к боковым дверям. Почта, которую принес паренек, была последней за сегодняшний день и не отличалась особыми размерами из-за позднего изъятия, так что всю ее, скорее всего, сегодня же и разложат по индивидуальным ячейкам. Таким образом, сейчас он сможет установить, не было ли...

Хотя делать ему это определенно не хотелось. Лежит там письмо – ну и пусть лежит, чего бежать сломя голову, чтобы выяснять это?

Багз подошел к фасаду «Хэнлона» и направился в сторону кафе. Там он заказал кофе, кусок вишневого пирога и прошел в вестибюль.

Непроизвольно шаркая по полу, Багз спустился по выложенным в шахматном порядке мраморным плитам и подошел к главной стойке. Остановившись параллельно с доской для ключей, повернулся и посмотрел.

Письма не было. Только очередная записка о телефонном звонке Джойс Хэнлон. Подавляя возникшее в груди чувство облегчения, он взял ее и начал традиционный обход коридоров.

«Наверное, ей надо будет все же позвонить», – подумал Багз. В конце концов, может, дамочке хочется поговорить с ним на какую-нибудь тему, отличную от той, о которой он думал. Да и потом, что плохого, если они просто поболтают? Это станет даже своего рода услугой, которую он оказывает самому себе – не исключено ведь, что из разговора он почерпнет для себя нечто полезное. Например, узнает, какие отношения связывают ее с Лу Фордом.

Да, решил он, определенно надо это сделать. Все говорило за то, и не было ни одной причины, почему стоило воздержаться от звонка.

К двум часам утра Багз закончил обход коридоров, в которых располагались жилые номера. К этому времени он уже достаточно нагулял аппетит, чтобы основательно подкрепиться. Выйдя из лифта, он направился в сторону кафе. Проходя мимо главной стойки, рядом с которой располагалась доска с ключами, остановился как вкопанный.

Не веря своим глазам, Багз подошел к стойке.

Вместо Лесли Итона здесь сейчас заправлял Тэд Гусик. Вынув из ячейки Багза письмо, он протянул его. Багз скользнул взглядом по надписанному карандашом конверту и блеклой почтовой марке Вестекса. Машинально постукивая краем конверта по поверхности стойки, он лихорадочно гадал: что – как – почему?

Гадал.

После того раза, когда бой у него на глазах доставил мешок, новой почты не было, и если данное письмо находилось в том мешке, оно уже несколько часов назад должно было оказаться в его ячейке.

Багз медленно поднял взгляд и вгляделся в гладкое, бесстрастное лицо Тэда Гусика.

– Что-то не так, мистер Маккена? Могу я чем-нибудь вам помочь?

– Что?.. – Багз взмахнул ресницами. – О нет, ничего, все в порядке. Я просто размышлял... куда подевался Итон. В общем-то ничего срочного, но все же...

– На данный момент я уже получил три телефонных звонка, которые больше не могут ждать. С одной из этих вечеринок уже во второй раз звонили.

– Да-да, конечно, – с рассеянным видом кивнул Багз.

– Насколько я понял, у нас новый ночной инженер. Крепкий парень, сплошные мускулы. Может, он и нашего застенчивого мальчика в бойлер запихнул? – Гусик подмигнул и рассмеялся, но затем, неверно истолковав появившуюся на лице Багза недовольную гримасу, поспешно вернулся к своему прежнему, привычному образу учтивого клерка. – Согласен, мистер Маккена, это была не вполне удачная шутка, и мне не стоило так думать о таком прекрасном молодом человеке, как мистер Итон.

Так думать? Черт побери. Ведь это-то ты должен был знать, если ты вообще что-то знал! Ведь это же буквально перло из парня. А... и это должно было стать ответом на головоломку. В ванной Дадли не было женщины. Женщины в буквальном смысле этого слова, но...

– Да, кстати, – продолжал Тэд, – я полагаю, что мистера Итона вы сможете найти внизу в служебной подсобке. Ему надо было что-то там проверить, а потом, наверное, задержался, чтобы штаны бесплатно погладить.

– Штаны... погладить, – машинально повторил Багз, толком не понимая, что именно он сказал. И что он вообще что-то сказал. – Штаны погладить?

– Извините, мистер Маккена, – ха-ха – я не собирался снова шутить. Но в самом деле, сэр, – серьезно добавил Тэд. – Прислуга, если она не сильно занята, обычно с готовностью выполняет подобные просьбы, так что мистер Итон вполне мог погладить там свои шт... свой костюм.

Багз резко развернулся и пошел прочь в направлении кафе. Остановившись у одной из стенных ниш, он извлек из кармана письмо. В первый раз он его даже толком не разглядел – имелся в виду конверт. Все так же ничего якобы не замечая, он все же кое-что заметил, некоторые детали смогли отпечататься на подсознательном уровне, а, будучи воспроизведенными на этом конверте, они всплыли уже в зоне вполне осознанного восприятия и приобрели свое истинное значение.

Пальцы прошлись по конверту в том месте, где был написан адрес; он присмотрелся к почти неразличимой дате штемпеля на марке, после чего, опустив в карман так и нераспечатанное письмо, с мрачным видом прошел в кафе.

Не важно, о чем там говорилось, важно, кто говорил – точнее, писал, – и именно это в данный момент больше всего интересовало Багза.

Присев на стул у дальнего конца изогнутой в виде подковы стойки, Багз сделал официантке заказ. Через несколько секунд, раздраженно проворчав что-то, снова поднялся.

– Извините, совсем забыл, что должен срочно позвонить, – обратился он к девушке. – Пожалуйста, на несколько минут придержите мой заказ, хорошо?

Девушка улыбнулась и кивнула. Багз положил шляпу на стул, протиснулся в узкий служебный проход между стойкой и стеной, и поспешно направился в тыльную часть кафе, где находилась главная кухня отеля. Багз прошел в нее через другой служебный проход и быстро зашагал по просторному, слабо освещенному помещению. В этот час кухня не работала, поскольку ресторан, который она обслуживала, был закрыт. Багз вышел через двери в дальнем конце кухни и оказался на задней лестничной площадке.

Здесь же стояла кабина лифта. Войдя внутрь, Багз выключил свет и нажал кнопку первого подвального этажа. Когда кабина остановилась, он тихонько приоткрыл дверь и вслушался в окружавшую его темноту.

Служебная подсобка располагалась метрах в шести справа от него. До него донесся голос Итона:

– Ну ладно, не будь таким противным! Надо же мне было проверить эти расходы!

– Расходы! Черт побери! Да за то время, что ты торчишь здесь, можно было весь Форт-Нокс с его золотым запасом проверить!

Итон тонко, пронзительно рассмеялся, отчего Багз нервно поежился. При том ускоренном темпе работы, который постоянно царил в кафе, время для официанток бежало быстро. Он мог отсутствовать и двадцать минут, и тридцать, но для той девушки они все равно показались бы «несколькими» минутами, хотя задерживаться дольше все же означало подвергать серьезному риску его алиби. А если учесть то, что этот чертов идиот Итон так тянет!..

– А я тебе повторяю, что мне надо было сделать это! Сколько раз мне тебе это говорить?

– Нисколько! Просто покажи мне, и все! А сейчас вытряхивайся отсюда. У меня работы полно.

Итон издал обиженный звук. Издав легкий щелчок, дверь подсобки распахнулась, качнулась туда-сюда, после чего по коридору застучали поспешные шаги.

Багз напрягся. Резко выбросив руку, он схватил Итона, втащил его в кабину лифта и с силой припер спиной к дальней стенке. Не дождавшись даже, когда дверцы закроются, он нажал кнопку лифта. Кабина тронулась вверх.

Глава 17

Багз остановил кабину между седьмым и восьмым этажом, включил свет и медленно развернулся.

Итон встретился с ним взглядом и ухмыльнулся. Судя по всему, он был все еще несколько ошеломлен, но отнюдь не испуган. Его кажущаяся самоуверенность буквально взбесила Багза.

– Ну, ловкач, – прорычал он, – начинай говорить.

– Говорить? – нервно пробормотал клерк. – Прот... просто так говорить, мистер Маккена?

– Хватит пороть чушь, а не то я все клетки твоего дурного мозга прочищу!

– Н-но, мистер Маккена. – Ухмылка на лице Итона застыла. – Мистер Маккена, я прот... я просто не...

– Считаешь меня идиотом, да? Думаешь, что я не смогу разобраться во всем этом деле? Две недели назад – примерно две недели – ты ездил в Вестекс и отправил оттуда сюда несколько писем, адресованных самому себе, причем адрес был написан карандашом. Затем ты стер надпись на конвертах и переадресовал их мне. И...

– Но я не делал этого! Ч-что... Зачем мне это?

– Чтобы создать себе алиби, черт бы тебя побрал! Я получу письмо, которое вроде бы должно было быть отправлено из Вестекса накануне, но накануне тебя там не было. Ну что ж, возможно, это сошло бы тебе с рук, если бы ты потрудился немного подтереть и штемпель на марках. Вот так-то, – добавил Багз, ухватывая Итона за лацканы пиджака. – А теперь...

– Мистер Маккена, – ровным голосом проговорил Итон, – зачем мне писать вам письмо? О чем я могу вам писать?

– Ты знаешь о чем! Ты был там, в к... – Багз резко осекся. Итон мог не знать, насколько полно парень осведомлен, и потому не следовало говорить ничего такого, что могло бы облегчить его положение. – Я знаю, что эти письма не были доставлены обычной почтой. По крайней мере то письмо, которое я получил сегодня. Поэтому...

– Кстати, как и первое, мистер Маккена. Я хочу сказать, что теперь понимаю, о чем речь. Вот почему я... почему они заставили меня задуматься.

– Продолжай. Но только говори дело, а не всякую ерунду.

– Я нашел его лежащим на полу между стойкой и ящиком с ячейками. Поначалу подумал, что оно просто выпало из ячейки, поэтому я отряхнул его и положил на место. Но, – клерк опустил взгляд и понизил голос, – но вы ведь никогда не получали писем, и я... ну, мне было очень любопытно узнать все, что касалось вас. Поэтому я обратил внимание на дату. Как выяснилось, оно было отправлено два дня назад, то есть за день до того самого дня, и это породило во мне еще большее любопытство...

– Да ладно, хватит тебе, – грубо прервал его Багз, чувствуя непонятное смущение. – Продолжай!

– Мистер Маккена... Как я понял, вы еще не открывали второе письмо, так ведь? А если бы открыли, то поняли, что я никогда бы не... – Он робко, смущенно умолк. – Так вот, второе письмо я нашел там же, где и первое, – на полу между стойки и ящиком с ячейками. И дата на нем была та же самая, что и на первом. Ну как тут было не удивиться. Я понимал, что мне не стоит совать сюда свой нос, поскольку вы не проявляете ни малейшего интереса к... к...

– Не важно... – Багз проигнорировал его фразу. – Значит, ты сегодня нашел это письмо, так?

– Н-нет, сэр. – Голос клерка превратился в едва различимый шепот. – Я нашел его... Это было в тот вечер, когда у вас был такой усталый вид. Я тогда еще подумал, что вы весь день провели на ногах...

«Тот день, когда я ездил в Вестекс? Пожалуй, что так. Значит, оно было у Итона с того самого дня».

– ...я открыл его, мистер Маккена. О нет, сэр! Первое я не открывал. Тогда мне еще не было так любопытно, понимаете? А это, второе, открыл. И я хотел п-помочь...

– Ну ладно, – как-то неловко проговорил Багз. – Кажется, я все понял. Думаю, что не стоит об этом особо распространяться.

– Я ждал дня зарплаты, мистер Маккена. Вот почему я его придержал. Мне не хотелось показаться навязчивым или как-то смутить вас, но я надеялся, вы узнаете, что деньги пришли от меня, и – о, мистер Мак-к-кена! – Итон неожиданно уткнулся лицом в ладони. – Мне так стыдно, так стыдно!

Багз достал из кармана конверт и вскрыл его. Внутри лежала лишь коротенькая записка: «Маккена, мне нужны мои деньги, и я не намерена больше ждать».

И еще – пятидесятидолларовый банкнот.

– Мистер Маккена, это вам хоть как-то поможет? – Итон устремил на него полный мольбы взгляд. – Я не знал, сколько именно вам может понадобиться, но...

– Мне вообще нисколько не нужно, – ровным голосом ответил Багз. – Это всего лишь шутка, понимаешь? Чья-то дурацкая шутка. Я еще пока не знаю, чья именно, но определенно узнаю. Я справлюсь, и ты должен помочь мне. Держись подальше от этого дела, понял? Если будут еще письма, просто клади их в мою ячейку и забывай про них.

– Да, с-сэр. Я так и сделаю, мистер Маккена. Я...

– Мне никакая помощь не требуется, а вот тебе она нужна. Поэтому возьми вот это! – Он раскрыл бумажник, вынул пятьдесят долларов, присовокупил их к первой бумажке и сунул в руку клерка. – Найди в Вестексе хорошего психиатра или психолога. Посети его, и навещай до тех пор, пока тебе не станет лучше... Ты это сделаешь, Лес? Ты можешь сэкономить на чем-нибудь еще, но...

– Я справлюсь, – сказал Итон, поднимая взгляд. – Думаю, отец поможет. Мне от него в общем-то не так уж много пользы, но он человек состоятельный...

– Скажи ему, что ты делаешь, что пытаешься сделать, и пользы будет больше. – Багз дружелюбно хлопнул парня по спине. – Кстати, о случившемся ты уже забыл и никогда не слышал о нем. Ничего этого вовсе не было.

– Да, сэр, этого никогда не было, – кивнул Итон. – Но я чертовски рад, что на самом деле оно было.

Лифт довез их до площадки первого этажа. Багз вернулся в кафе, а Лесли Итон прошел прямо к центральной стойке.

* * *

Итак, теперь Багз снова возвращался к кандидатуре Джойс Хэнлон, которая с самого начала была его главной подозреваемой. Подобно Форду, она не могла выйти к нему с прямым предложением. Как и Форд, она побуждала его первым протянуть руки, прежде чем показать собственные ладони.

Она была единственным знакомым Багзу человеком, который мог захотеть – и был способен – оказать ему весьма существенную услугу. Разумеется, в ответ на встречную помощь, которую он должен будет предложить ей и характер которой ему был уже объяснен. Однако предварительно он будет вынужден обратиться к ней с соответствующей просьбой. Прежде чем снимать его с крючка, она должна быть уверена в том, что он сделает то, чего она от него добивается.

А если он не обратится к ней? Если попросту проигнорирует ее письма?

Ну что ж, она не из тех, кто так легко сдается. Вместе с Фордом они охотятся за миллионами старика, и намерения у них самые что ни на есть серьезные. Они не позволят какому-то неудачнику слабаку, который уже трижды падал и готов вот-вот упасть в четвертый, возникнуть у них на пути. Не хочет принимать правила игры, пусть вообще выходит из нее – навсегда – и освободит место для того, кто согласится играть на их условиях.

Но все это, черт побери, оставалось одной лишь теорией, его собственным представлением о том, как обстоят дела. Да и в теории этой было одно большое белое пятно – тот факт, что в момент падения Дадли из окна Джойс находилась у себя в комнате.

Если бы существовал какой-то способ объяснить это...

Багз покончил с едой и начал свой долгий обход служебных помещений.

Как и обычно, завершил он его где-то к половине шестого утра. Устало зевая, заглянул в комнату к телефонисткам и опустился на один из длинноногих стульев.

Закурил, с трудом сдерживая очередной зевок. Телефонистка приветливо улыбнулась ему.

– Долгая ночь, мистер Маккена?

– Да уж, очень длинная. Поскорей бы кончалась.

На панели вспыхнула лампочка. Девушка вынула соответствующий штекер, вежливо проворковала свой вопрос и воткнула штырь в другое гнездо, соединив звонившего с требуемым абонентом. Затем снова повернулась к Багзу.

– Послушайте, мистер Маккена. Если вы так устали, почему бы вам уже сейчас ее не закончить?

– Почему? – с ухмылкой переспросил он. – А представьте, что старику взбредет в голову позвонить мне?

– Ну и что?

– Ну... А, я понял вас, – кивнул Багз. – Вы хотите сказать, что он не будет знать, где именно я нахожусь. Вы скажете ему, что я, дескать, в кафе или еще где-нибудь. Ведь в этот час я могу быть где угодно, не так ли?

– Угу. Разумеется, я не каждому помогу в этом деле, но для такого человека, как вы, которого я хорошо знаю...

Багз устремил на девушку отсутствующий взгляд. Рука начала было подносить сигарету ко рту, но так и застыла в воздухе на полпути. Телефонистка снова повернулась к своей панели и принялась орудовать штекерами.

– Надеюсь, мистер Маккена, я не сказала что-то не то, – пробормотала девушка. – Мне определенно не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я только тем и занимаюсь, что обманываю людей.

– Что?.. О нет, ничего подобного, – запротестовал Багз. – Напротив, я вам очень признателен. Приятно слышать, что в данном вопросе вы можете мне помочь.

– А что здесь такого? Разве это кому-то повредит? В конце концов, мы все работаем здесь, и если существует возможность оказать ближнему какую-то маленькую безвредную услугу, почему бы...

– Разумеется, я тоже так думаю. – Багз прикрыл глаза, стараясь придать своему голосу привычное звучание. – Но послушайте, я вот о чем хотел спросить вас. Давайте чуточку изменим картину. К примеру, на дежурстве я сильно устал и Хэнлон приказал мне оставаться у себя в номере и отдыхать. Но мне не хочется этого делать. Поэтому я куда-нибудь выхожу и...

– Я поняла, что вы хотите сказать, – кивнула телефонистка. – Это тоже легко устроить. Перед уходом вы говорите мне, где будете находиться, и когда меня кто-то попросит соединить с вашей комнатой, я вместо этого соединю его с этим местом. Я подзову вас к телефону и соединю с абонентом, вот и все.

Явно заинтересованный, Багз нахмурился, отметив про себя, что какой-нибудь писатель мог бы сделать из подобной ситуации классный сюжет для своей книги.

– А давайте посмотрим, как вы на самом деле могли бы это сделать, – проговорил он. – М-м-м, ну вот, хотя бы такой пример. Вы милая девушка и оказываете мне подобную услугу, тогда как я, находясь вне пределов своей комнаты, совершаю преступление. Вы каким-то образом узнаете об этом, и ваш долг сообщить о случившемся в полицию. Но в подобном случае вы и себя загоняете в угол, в лучшем случае рискуете потерять работу, и...

– О, ну вы даете, мистер Маккена, – рассмеялась телефонистка. – Догадываюсь, что это ваша тайная мечта – стать писателем, автором детективов.

– А что, – с легкостью согласился Багз и пожал плечами. – Почему бы нет? Ничего такого уж сложного в этом деле нет. Самое главное – иметь сюжет, а потом сиди и клади слова на бумагу.

– Действительно, так оно и есть. Если у вас есть толковая идея, из нее каждый может сделать хорошую книгу. И никаких особых мозгов для этого не надо.

– Так, но давайте все же вернемся к моей идее. Как бы вы поступили в подобном случае? Как бы женщина поступила? Лично про себя я просто не знаю, ума не приложу, что бы я стал делать. Наверное, все же предпочел бы просто сидеть и прикусить язык.

Багз ждал. Уронив сигарету на пол, он некоторое время смотрел на нее, потом растер ногой. Он чувствовал, что девушка внимательно смотрит на него, как бы сравнивает его сегодняшнего с тем, кого она видела и знала каждый день.

Да и сам Багз понимал, что для обычно неболтливого человека он сегодня наговорил ей чертовски много.

Молчание становилось все более затяжным. Наконец он поднял взгляд, потянулся и встал.

– Так вот, насчет вашего сюжета, мистер Маккена. За ночь через телефонистку проходит масса звонков, буквально сотни. И она просто не в состоянии запомнить каждый, в частности тот, который был сделан на место преступления.

– В самом деле? А впрочем, пожалуй, так оно и есть, – согласился Багз. – Как бы то ни было, нельзя человека судить только лишь за то, что он не мог чего-то вспомнить.

– И потом, откуда ей знать, что тот человек, которому она оказала услугу, совершил преступление? Сам по себе тот факт, что он находился там, еще ничего не значит.

Багз и с этим тоже согласился, с сожалением признав в итоге, что его сюжет пока что еще недостаточно хорош.

– Ну что, вы еще хотите что-нибудь узнать?

– Нет, пожалуй, хватит. Пожалуй, вы и так сказали мне все, что знали.

Пожелав девушке спокойной ночи, Багз вышел из операторской.

Итак, ничего конкретного он так и не выяснил – ничего такого, что могло бы с уверенностью привязать Джойс Хэнлон к комнате Дадли в момент его смерти. В сложившихся обстоятельствах, однако, сам по себе факт того, что она могла там быть, служил хорошим основанием для предположения, что она действительно там была. Сам по себе Дадли был низкой душонкой. Он вполне мог начать рыть Джойс яму, но в итоге сам же в нее и свалился.

А что, это было вполне логично. Факты, несмотря на их формальную противоречивость, хорошо ложились друг на друга. Джойс не могла открыто выступить против своего мужа – его деньги служили слишком сильным и опасным мотивом, – тогда как в отношении Дадли подобного препятствия не существовало.

Наступил конец смены, и Багз отправился спать. Перед этим он, по обыкновению, провел вечер с Эми – еще один вечер, который был одновременно чудесным и оставлявшим в душе нарастающее чувство досады.

Уходил он рано и был немного раздражен, а вернувшись к себе в комнату, позвонил Джойс Хэнлон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю