Текст книги "Самая плохая ведьма"
Автор книги: Джилл Мерфи
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Джилл Мерфи
Самая плохая ведьма
(Самая плохая ведьма-1)
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Школа волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Её мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, чем на школу.
Иногда, о в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, снующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание целиком скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего не заметили.
В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипучие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрные сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубашки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-серую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделялись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественным случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итогам учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного цвета, то особой разницы, в общем – то, не ощущалось.
В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ничего, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую неделю.
Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем вечно случаются всякие неприятности.
Она не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред наденет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-нибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания писала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечер в комнате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).
Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держаться от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод поддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых волосы встают дыбом. Они были забавной парочкой – высокая, тощая Милдред с длинными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод получить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завязанными в хвостики волосами.
В первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. Научиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и занимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра всем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научить летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соблюдения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов – это, в общем, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл [1]1
Если попробовать перевести с английского языка фамилию Кэкл (Cackle), то получится «клуша». Примечание переводчика.
[Закрыть], большая сторонница классических традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и учила своих ведьмочек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собственной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получала личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте – тяжеленный том в ладонь толщиной. Этими книгами никто не пользовался, потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневных занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награждении по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до окончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения большинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.
Было похоже, что наша Милдред никогда не подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе она умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять пополам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скотчем, и, как ни странно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Правда, теперь посреди рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от времени метла переставала слушаться управления.
История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине первого семестра, в ночь перед вручением котят…
Была полночь. Вся школа погрузилась во тьму, и только в одном узеньком окошке слабо маячил огонёк свечи. Это была комната Милдред.
Все ученицы жили в отдельных комнатах, абсолютно одинаковых и очень просто обставленных: только шкаф, железная кровать, стол, стул и узенькое окошко, больше похожее на бойницу, через которую в стародавние времена лучники отстреливались от врагов. По голым стенам проходил длинный карниз, с которого свисал флажок с каким-нибудь вышитым выражением из «Общей книги заклинаний», и несколько летучих мышей. Впрочем, мыши, по понятным причинам, висели там только днём. У Милдред в комнате жили три мыши, маленькие и пушистые, и она старалась с ними дружить. Она вообще любила животных и не могла дождаться завтрашнего дня, когда у неё наконец появится свой собственный котёнок.
Поэтому она не спала, а сидела на кровати в своей полосатой чёрно-серой пижаме, клюя носом и изо всех сил борясь со сном. На другом конце кровати, поджав ноги и завернувшись в чёрную шаль поверх серой ночной рубашки, сидела Мод.
Все девочки пребывали в таком восторге из-за предстоящего получения котят, что вечер накануне провели, наглаживая свои парадные плащи и расправляя складки на парадных шляпах. Мод была слишком возбуждена, чтобы уснуть, и поэтому тихонечко пробралась в комнату к Милдред – обсудить с подружкой завтрашнее торжество.
– Как ты хочешь назвать своего котёнка? – сонно спросила Милдред.
– Полночь, – ответила Мод. По-моему, очень эффектно.
– Знаешь, как – то я волнуюсь насчёт всего этого, – призналась Милдред, жуя конец косы. – Вдруг я опять сделаю что-нибудь не так, ну, наступлю ему на хвост или что-то в этом роде. Или он вообще только глянет на меня и удерёт в окошко. В общем, что-нибудь да пойдёт наперекосяк.
– Не говори глупостей, – ответила Мод. – Ты сама знаешь, что хорошо ладишь с животными. А что касается хвоста, то как ты сможешь на него наступить, если котёнок вообще не будет сидеть на полу? Мисс Кэкл даст его тебе прямо в руки, и всё. Так что нечего волноваться.
Но прежде чем Милдред успела что-нибудь сказать в ответ, дверь внезапно распахнулась, и девочкам предстала их классная дама, мисс Хардбрум [2]2
А фамилию Хардбрум (Hardbroom) можно перевести как «твёрдая метла» или «помело». – Примечание переводчика
[Закрыть]. Она стояла в дверном проёме, в чёрном халате и с фонариком в руке. Мисс Хардбрум была высокой дамой довольно жуткого вида, с острым костлявым лицом и длинными тёмными волосами. Она всегда зачёсывала их наверх и сворачивала на самой макушке в такой тугой пучок, что даже лоб её казался вытянутым.
– Не слишком ли затянулась ваша беседа? – ядовито осведомилась она.
Когда дверь так неожиданно открылась, девочки от страха вцепились друг в дружку. Теперь они расползлись по разным концам кровати и уставились в пол.
– Конечно, если мы хотим быть наказанными и не допущенными к завтрашней церемонии, мы, безусловно, движемся в нужную сторону, – продолжала мисс Хардбрум всё тем же ледяным тоном.
– Да, мисс Хардбрум, – жалобно отозвались девочки.
Классная дама со значением глянула на свечку и исчезла в коридоре, подгоняя впереди себя несчастную Мод. Милдред поспешно задула свечу и нырнула под одеяло, но заснуть всё равно не могла. Она слышала, как за окном ухали совы, а где-то в школе скрипела, качаясь от ветра, незакрытая дверь. Честно говоря, Милдред побаивалась темноты, только – тс-с. Это секрет. Потому что какая же ведьма может бояться темноты?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Церемония раздачи котят проходила в Главном зале, огромной комнате с каменными стенами, увешанными разными щитами и портретами, с рядами деревянных скамей и сценой в одном конце. Все ученицы собрались здесь, а мисс Кэкл и мисс Хардбрум поднялись на сцену, где на столе стояла большая плетёная корзина, из которой слышались мяуканье и возня.
По традиции, церемония начиналась с исполнения хором школьного гимна.
Всё вперёд, вперёд и выше
Гордо на метле летим,
Прямо вверх над школьной крышей
В небо на луну глядим.
Дня без дела не проводим,
Изо всех стараясь сил.
Снадобья в котле разводим,
Чары радостно твердим.
Вместе ходим на уроки
Все науки изучать.
А когда закончим школу,
Будем с честью вспоминать.
Это был обычный школьный гимн, полный радости и гордости. Милдред ни разу ещё не доводилось радоваться, заучивая нужное заклинание, да и на метле она летала без особой гордости – ей больше приходилось думать о том, чтобы хоть как-нибудь на ней удержаться.
Но, так или иначе, они допели последний куплет, мисс Кэкл позвонила в маленький серебряный колокольчик, и девочки по одной стали подходить к столу и получать котят. Милдред была самой последней, и, когда она подошла к столу, мисс Кэкл вытащила из корзины оставшегося котёнка. Но он оказался не гладко-черный, как все остальные, а обычный, серо-полосатый. У него были белые лапки, а шерсть торчала в разные стороны, как будто он всю ночь носился по помойкам.
– Чёрные котята закончились, – с ласковой улыбкой объяснила мисс Кэкл.
Мисс Хардбрум тоже улыбнулась, только не ласково, а довольно ехидно.
После церемонии девочки подошли посмотреть на котёнка Милдред.
– Я думаю, Х-Б как-то приложила к этому руку, – мрачно заметила Мод. (Х-Б – так они между собой называли мисс Хардбрум.)
– Да, он и правда какой-то помятый, – согласилась Милдред, почёсывая котёнка за ухом. – Но мне всё равно нравится. Вот только имя ему придётся придумать другое. Я-то собиралась назвать его Трубочистом. Ладно, давайте возьмём котят и пойдем на площадку, посмотрим, как они будут летать на мётлах.
Почти все ведьмы – первоклассницы толпились на спортивной площадке и пытались заставить своих ошалевших котят сидеть на мётлах. Некоторые даже уже начинали цепляться за мётлы когтями, а один котёнок, принадлежавший юной ведьме по имени Этель (между прочим, большой зазнайке), сидел совершенно прямо и спокойно вылизывал себе лапу, как будто всю жизнь только и делал, что летал на метле.
Вообще-то, летать на метле, как я уже говорила, дело совсем не простое. Прежде всего нужно приказать метле подняться. Тогда она повисает горизонтально над землёй. Теперь надо на неё сесть, оттолкнуться посильнее – и ты взлетаешь. А уже в воздухе можно заставить метлу делать почти всё, что угодно, командуя: «Направо! Налево! Стоп! Немного пониже!» И так далее. Трудность состоит в том, чтобы удержать равновесие, потому что, если ты слишком сильно наклонишься в какую-нибудь сторону, можно запросто опрокинуться. В этом случае ты либо упадёшь, либо повиснешь на метле вверх тормашками и будешь болтаться с юбкой на голове, пока кто-нибудь из подруг не придёт на выручку.
Милдред потребовалось несколько недель падений и ушибов, прежде чем она научилась достаточно прилично летать, и было похоже, что её котёнку предстоят те же самые трудности. Когда она посадила его на конец метлы, он просто рухнул оттуда, даже не пытаясь удержаться. После еще нескольких попыток, закончившихся тем же самым, Милдред подобрала котёнка и встряхнула его.
– Слушай, – строго сказала она. – Похоже, мне придется назвать тебя Тупицей. Ты даже не пытаешься держаться. У всех остальных уже получается – посмотри на своих приятелей.
Котёнок печально взглянул на неё и жёстким язычком лизнул ей нос.
– Да ладно, – сказала Милдред, смягчаясь. – Я же на тебя не сержусь. Давай ещё попробуем.
И она снова посадила котёнка на метлу, откуда он тут же свалился и шмякнулся наземь.
Мод повезло больше. Её котёнок по крайней мере висел на метле. Правда, вверх ногами.
– Ну и что, – смеялась Мод. – Надо же с чего-то начинать!
– А мой совершенно безнадёжен, – вздохнула Милдред, присаживаясь на метлу передохнуть.
– Ничего, – утешила её Мод. – Ты подумай, как им, бедняжкам, должно быть трудно висеть, держась только своими собственными когтями.
У Милдред в голове тут же мелькнула идея, и она вихрем бросилась в здание школы, оставив терпеливо зависшую в воздухе метлу и котёнка, гоняющего листья по двору. Через минуту она вернулась. В руках у неё была сумка. Милдред повесила её на конец метлы и запихала котёнка внутрь. Из сумки торчали только ухо и один ошалевший глаз, а Милдред с наслаждением носилась в воздухе над площадкой.
– Смотри, Мод! – прокричала она с высоты.
– Это нечестно! – ответила Мод, показывая на сумку.
Милдред приземлилась, радостно смеясь.
– Не думаю, что Х-Б это одобрит, с сомнением в голосе заметила Мод.
– Совершенно верно, Мод, – раздался позади них знакомый ледяной голос. – Милдред, дорогая, тебе не кажется, что с седлом и шпорами было бы ещё проще?
Милдред покраснела.
– Извините, мисс Хардбрум, – пробормотала она. – Но мой котёнок плохо держит равновесие, вот я и подумала… Может быть…
Её срывающийся голос совсем затих под суровым взглядом мисс Хардбрум. Милдред сняла сумку с метлы и вытряхнула очумевшего котёнка на землю.
– Девочки! – хлопнула в ладоши мисс Хардбрум. – Напоминаю всем, что завтра утром у вас будет контрольная по зельям и снадобьям. У меня всё.
И, сказав это, она исчезла. В буквальном смысле.
– Лучше бы она так не делала, – прошептала Мод, глядя на то место, где только что стояла классная дама. – А то никогда не знаешь, ушла она или нет.
– И снова верно, Мод, – раздался из пустоты голос мисс Хардбрум.
Мод вздрогнула и поспешила вернуться к своему котенку.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Помните, я уже говорила про одну юную ведьму по имени Этель, которой удалось научить своего котенка сидеть на метле с самой первой попытки? Так вот, эта Этель была из тех счастливчиков, у которых всё всегда получается. Она училась лучше всех в классе, её заклинания всегда действовали так, как нужно, а мисс Хардбрум никогда не делала ей замечаний. Поэтому Этель считала, что может командовать и задирать нос перед другими ученицами.
И как раз сейчас она подслушала беседу Милдред с мисс Хардбрум и не могла удержаться, чтобы не влезть не в свое дело.
– Я думаю, мисс Кэкл специально дала тебе именно эту кошку, – ухмыльнулась она. – Вы с ней обе одна другой стоите.
– Ой, ну ты – то хотя бы помолчи, отмахнулась Милдред, стараясь сдержаться. – Вовсе это не плохой котёнок. Он потом научится.
– Ага, так же, как ты, да? – продолжала Этель. – Я забыла, это на прошлой неделе ты в помойку-то врезалась?
– Слушай, Этель, – ответила Милдред, – заткнись лучше, а не то я…
– Да? И что – ты? Что ты мне сделаешь?
– Мне придётся превратить тебя в жабу, а мне не хочется.
Этель захохотала.
– Ну, насмешила! – еле выговорила она. – Да ты даже самых простеньких – то заклинаний не знаешь, которые для начинающих, куда уж тебе.
Милдред покраснела, и вид у неё был жалкий.
– Ну, давай! – подзуживала её Этель. – Давай, давай! Если ты такая умная – преврати меня в лягушку, преврати! Я жду!
Но вышло так, что Милдред совершенно случайно знала это заклинание, потому что как раз недавно прочитала о нём в библиотеке. И теперь, когда все девочки собрались вокруг и с нетерпением ждали, что же случится, да ещё Этель всё время дразнилась… Это было невыносимо.
Милдред пробормотала заклинание себе под нос – и Этель исчезла. А на её месте стояла маленькая серо-розовая свинка.
Воздух наполнился криками.
– Ой, нет!
– Ничего себе!
– Милдред, у тебя и правда получилось!
Милдред была в ужасе.
– Ой, Этель, – сказала она. – Прости, пожалуйста. Но ты сама напросилась…
Свинья была в ярости.
– Какая ты дрянь, Милдред Хаббл! – прохрюкала она. – Сейчас же преврати меня обратно!
И в этот момент в центре двора внезапно появилась мисс Хардбрум.
– Где Этель Холлоу? – спросила она. – Мисс Бэт [3]3
Фамилия Бэт (в оригинале – Bat) переводится как «летучая мышь».
[Закрыть]искала её по поводу дополнительных уроков пения.
И туг она заметила маленькую свинку, которая тихо похрюкивала у неё под ногами.
– Что здесь делает это животное? – спросила она недовольно. – Это школьный двор, а не свинарник.
Все поглядели на Милдред.
– Э-э… Это я её впустила, мисс Хардбрум, – неохотно призналась она. – Значит, изволь выгнать её обратно, – велела мисс Хардбрум.
– Нет, это невозможно! – ахнула несчастная Милдред. – В смысле… э-э… Можно мне оставить её себе?
– Мне кажется, тебе даже с самой собой трудно справиться, не говоря уже о твоём котёнке, – заметила мисс Хардбрум, глядя на полосатого питомца Милдред, трущегося об её ноги. – А ты хочешь ещё и свинью к этому добавить. Выгнать её сейчас же! Ах да, а где же Этель Холлоу?
Милдред присела рядом со свинкой.
– Этель, милая, – заговорщически прошептала она ей на ухо. – Давай, ты выйдешь на минутку, когда я скажу. Пожалуйста, Этель, только на минутку, и я сразу же впущу тебя обратно.
Но просить о чём-нибудь таких, как Этель, совершенно бесполезно. От этого они становятся только хуже, потому что чувствуют свою силу.
– Я не уйду! – заверещала свинья. – Мисс Хардбрум, мисс Хардбрум, Этель – это я! Это Милдред Хаббл меня заколдовала!
Мисс Хардбрум никогда ничему не удивлялась. Даже услышав эту потрясающую новость, она только слегка приподняла одну бровь.
– Ну что же, Милдред, – сказала она. – Рада услышать, что ты хотя бы чему-то здесь научилась. Однако, как ты могла бы усвоить, Кодекс ведьм, правило номер семь, параграф второй, запрещает вытворять подобные фокусы над своими товарищами. Будь любезна немедленно отозвать заклинание.
– Боюсь, я не знаю, как это сделать, мисс Хардбрум, – тихим-тихим голосом призналась Милдред.
Мисс Хардбрум посмотрела на неё очень пристально.
– В таком случае, я полагаю, ты должна пойти в библиотеку и посмотреть там, – сказала она устало. – Возьми Этель с собой, а по пути загляни к мисс Бэт И объясни ей, почему Этель задерживается.
Милдред подхватила котёнка и заторопилась в школьное здание. Этель последовала за ней. К счастью, мисс Бэт не оказалось на месте, но поход в библиотеку всё равно был страшно унизительным.
Этель нарочно хрюкала как можно громче, и все смотрели на Милдред так, что ей больше всего на свете хотелось забраться под стол.
– Быстрей давай, – стонала над ухом свинья.
– Да не мешайся ты, – отмахивалась от неё Милдред, торопливо листая страницы огромной книги заклинаний. Ты сама во всём виновата. Ты сама меня об этом просила. Не пойму, чем ты вообще недовольна.
– Я просила превратить меня в лягушку, а не в свинью, – обиженно ответила Этель. – Ты даже этого не смогла сделать правильно.
Милдред перестала обращать внимание на её хрюканья и продолжала искать. Ей понадобилось полчаса, чтобы найти нужное заклинание, И, конечно же, сразу после этого она вернула Этель её противную сущность. Девочки в библиотеке были страшно удивлены, когда маленькая свинка на их глазах внезапно превратилась в разъярённую Этель.
– Ну, не сердись, Этель, – ласково сказала Милдред. – Не забывай: «В библиотеке должна сохраняться абсолютная тишина!» – И быстро выскочила в коридор.
– Вот ужас-то, правда, кот? – сказала она своему котёнку, который лежал, свернувшись клубком, у неё за пазухой. – Давай-ка я лучше отнесу тебя в нашу комнату, а потом пойду готовиться к завтрашней контрольной по зельям. Только не обижай там моих летучих мышей.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Наступило утро контрольной, и девочки отправились в лабораторию зелий и снадобий. Все они про себя тихонько надеялись, что успели выучить нужные заклинания.
Все, кроме Этель, которая знала всё на свете и никогда не переживала по таким пустякам.
– Девочки, по местам! По две к котлу! – скомандовала мисс Хардбрум. Сегодня мы будем делать смешливый настой. Пользоваться учебниками запрещается – Милдред, убери книгу немедленно! Работайте аккуратно, и, когда вы закончите, я попрошу вас попробовать по маленькому глоточку вашего настоя чтобы убедиться, что он приготовлен правильно. Можете приступать к работе.
Милдред и Мод, конечно же, работали за одним котлом. Беда была в том, что ни одна из них не знала как следует нужного состава.
– Мне кажется, я приблизительно помню, – прошептала Мод. – По крайней мере, какую-то часть.
И она начала копаться в куче различных ингредиентов, которые лежали на каждом рабочем столе.
Когда они смешали в котле всё, что, как им казалось, было нужно, булькающая жидкость получилась ярко-розового цвета. Милдред посмотрела на неё с сомнением.
– Мне кажется, этот настой должен быть зелёным, – сказала она. – На самом деле, я думаю, мы забыли положить туда пригоршню водорослей, собранных ровно в полночь.
– Ты уверена? – спросила Мод.
– М-да… – ответила Милдред, но не очень определённо.
– Ты совершенно уверена? – переспросила Мод. – А то, ты же помнишь, что было в прошлый раз.
– Я абсолютно уверена, – настаивала Милдред. – В конце концов, ты что, не видишь, что на каждом столе лежит кучка таких водорослей. Я уверена, мы должны их туда насыпать.
– Ну ладно, – согласилась Мод. – Если так, сыпь. Вряд ли это может сильно повредить.
Милдред схватила водоросли и бросила их в кипящую в котле смесь. После чего девочки по очереди помешивали настой несколько минут, пока он не стал тёмно-зелёного цвета.
– Какой жуткий цвет! – охнула Мод.
– Девочки, у всех всё готово? – спросила мисс Хардбрум, постучав по столу. – Вы должны были закончить уже пять минут назад. Смешливый настой нужно готовить очень быстро, чтобы можно было его использовать по назначению.
За передним столом Этель всё ещё возилась со своим настоем. Милдред привстала на цыпочки и заглянула в ее котел.
К её ужасу, настой Этель был ярко-розовым. «Только не это, – подумала Милдред в отчаянии. – Интересно, а что же тогда получилось у нас?»
Мисс Хардбрум снова постучала по столу.
– А теперь мы будем пробовать настой, – скомандовала она. – Только понемногу, пожалуйста. Нам не нужны истерики в лаборатории.
Все ученицы отлили понемногу настоя в мензурки и отпили по глотку. И сразу же по классу пробежали взрывы смеха. Самые громкие раздавались от стола Этель с напарницей, которые, как всегда, сварили самый лучший настой и теперь хохотали так, что по их щекам катились слёзы. Во всём классе не смеялись только две девочки, и это были Милдред и Мод.
– Знаешь, – сказала Мод, – я чувствую себя как – то странно. Почему это мы не смеёмся, Мил?
– Не знаю, что тебе и сказать, – начала Милдред. – Мне кажется…
Но прежде чем она успела сказать ещё хоть что-нибудь, обе девочки внезапно исчезли.
– Котёл номер два! – сердито воскликнула мисс Хардбрум. – Вы, кажется, сварили что-то не то!
– Это я виновата, – произнёс голос Милдред откуда-то из-за котла.
– Я в этом не сомневалась, – мрачно согласилась мисс Хардбрум. – Сядьте обе и посидите, пока не появитесь снова. А затем ты, Милдред, зайдёшь в кабинет мисс Кэкл, Надеюсь, это пойдёт тебе на пользу. Можешь сама объяснить ей, почему я тебя прислала.
К тому моменту, когда две юные ведьмы начали проявляться, все остальные ученицы уже покинули класс. Этот процесс шел страшно медленно: сначала в воздухе повисала одна голова, а потом уже становились видимыми и остальные части тела.
– Извини меня, это всё я виновата, – сказала болтающаяся в воздухе голова Милдред.
– Да ладно, что ж поделаешь, – ответила голова Мод. – Хорошо бы, конечно, если бы ты всё-таки лучше думала, что делаешь. Главное, у нас сперва – то был правильный настой.
– Ну прости меня, – снова пробормотала Милдред, а потом вдруг рассмеялась. – Эй, Мод, ты такая забавная, когда видна только твоя голова!
Тут они обе залились смехом, и скоро снова были лучшими друзьями.
– Думаю, мне надо пойти навестить старушку Кэкл, – сказала Милдред, окончательно проявившись.
– Хочешь, я пойду с тобой и подожду тебя за дверью? – предложила Мод.
Мисс Кэкл была очень низенькой и очень толстенькой, с короткими седыми волосами и очками в зелёной роговой оправе, которые она обычно носила высоко на лбу. Рассеянная с виду и мягкая по характеру, она была полной противоположностью мисс Хардбрум. Девочки ни капли её не боялись, в то время как мисс Хардбрум могла превратить их в трясущиеся комочки одним только словом. Мисс Кэкл предпочитала совершенно другие воспитательные методы. Она всегда так тепло и дружелюбно встречала девочек в своём кабинете, что им было стыдно её расстраивать, рассказывая ей о неприятностях (а Милдред приходилось делать это довольно часто).
Милдред постучалась в кабинет мисс Кэкл, изо всех сил надеясь, что там никого нет. Но её надежды не оправдались.
– Войдите, – раздался из-за двери знакомый голос.
Милдред потянула на себя дверь и вошла в кабинет. Мисс Кэкл что-то деловито писала в толстенном журнале. Она подняла голову и поглядела на Милдред сквозь очки (на этот раз они были у неё на носу, как положено).
– А, Милдред, это ты, милочка, приветливо сказала она. – Присядь пока, подожди, я сейчас закончу со своими записями.
Милдред закрыла дверь и присела возле стола мисс Кэкл.
«Лучше бы она не была со мной такой доброй», – думала она.
Мисс Кэкл захлопнула журнал и с облегчением подняла очки на лоб.
– Ну, Милдред, чем я могу тебе помочь?
Милдред скрестила пальцы под столом.
– Ну, видите ли, мисс Кэкл, – медленно начала она, – все дело в том, что мисс Хардбрум прислала меня к вам, потому что у меня снова получился не тот настой…
Улыбка сошла с лица директрисы, и она тяжело вздохнула, явно разочарованно. Милдред почувствовала себя немного лучше.
– Знаешь, Милдред, – проговорила мисс Кэкл устало. – Я уж даже не знаю, что тебе ещё сказать. Ты приходишь ко мне день за днём с замечаниями от всех учителей в этой школе, и мне кажется, все мои слова входят тебе в одно ухо и сразу же вылетают из другого. Если так будет продолжаться, ты никогда не получишь Диплом настоящей ведьмы. Ты, наверное, самая плохая ведьма во всей школе. Как только возникает какой-то беспорядок, ты почти наверняка оказываешься в самом его центре. Это очень, очень плохо, милочка. Как ты можешь объяснить свой сегодняшний проступок?
– Я правда не знаю, мисс Кэкл, промямлила Милдред. – Просто всё, что я делаю, выходит не так, как надо. Но я – то вовсе не хочу этого.
– Ну, это вряд ли может служить оправданием – сказала мисс Кэкл, – Все остальные же как – то могут жить, не устраивая кавардак на каждом шагу. Тебе надо подтянуться, Милдред. Я не хочу больше слышать никаких жалоб на тебя, ты поняла меня?
– Да, мисс Кэкл, – ответила Милдред со всем раскаянием, на какое была способна.
– Ну, тогда беги, – отпустила её мисс Кэкл. – И помни, о чём мы договорились.
Выйдя из кабинета, Милдред увидела Мод, которая ждала в коридоре. Ей не терпелось узнать подробности беседы своей подружки с директрисой.
– Да нет, она особенно не сердилась, – сообщила ей Милдред. – Ну, ещё раз сказала мне всё то же, что обычно говорит. Ты же знаешь, она страшно не любит никого ругать. Надо будет мне и вправду получше стараться. Пошли, возьмём котят. И снова поучим их летать на мётлах.