355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джейн Арчер » Тайное желание » Текст книги (страница 17)
Тайное желание
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:02

Текст книги "Тайное желание"


Автор книги: Джейн Арчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Глава 17

Сменив у Винсентов своих выдохшихся лошадей на свежих мустангов, Корд с Викторией отбыли из усадьбы. Третий мустанг, нагруженный съестными припасами, бежал рядом с Кордом. Подъехав к месту, где состоялась их первая встреча с Мигелем, они остановились и осмотрелись.

– Проклятие! – воскликнул Корд, увидев двигавшееся с северо-востока прямо на них огромное облако пыли. – Красный Герцог.

– Откуда ты знаешь, что это он?

– Откуда еще взяться такой прорве! И направляются прямо сюда. Зря мы так долго сидели у Мигеля. Я думал, у нас больше времени в резерве.

– Корд, мы пробыли там совсем недолго. Ровно столько, чтобы объяснить людям, что происходит, и запастись едой.

– Так, стало быть, команчи сменили лошадей. Иначе они не были бы сейчас так близко.

– Может, повернем обратно и предупредим Мигеля с Алисией?

– Нет. У Мигеля есть наблюдатели среди ковбоев. Они ему сообщат. А нам нужно уезжать как можно скорее. Пока не доберемся до гор – мы в опасности.

Виктория содрогнулась – опять скакать на верхотуру, – но промолчала.

– Поехали, – поторопил ее Корд. – Красный Герцог наверняка обнаружит наши следы и поедет за нами. Я уже изучил его тактику.

– А что, если он решит разделиться и двинуть часть команчей на усадьбу?

– Красный Герцог достаточно умен, чтобы не делать этого. Зачем ему дробить свое войско, когда он почти настиг нас? Мы для него гораздо важнее, чем усадьба и Винсенты. Он увидит следы трех лошадей и решит, что Алисия по-прежнему с нами. К тому же он сообразит, что мы предупредили Винсентов – следовательно, неожиданного нападения не получится. Значит, ему придется готовиться к бою, а это чревато потерями живой силы и боеприпасов. Вряд ли его устроит такой расклад. Он не захочет упускать более выгодный шанс. Поэтому, я думаю, сначала он займется нами, а потом Винсентами.

– Значит, по-твоему, лучше уходить в горы?

– Да.

Они тронули лошадей, сначала шагом, потом перевели на рысь и наконец в галоп. Свежие мустанги бежали резво, однако при таком темпе их не хватило бы надолго. Тогда они с Кордом могли остаться вообще без лошадей. И все-таки приходилось идти на риск, чтобы сохранить как можно больший отрыв от Красного Герцога.

Пока они пересекали долину, Виктория поминутно оглядывалась, и очень скоро у нее уже не осталось ни малейших сомнений, что облако пыли продолжает следовать за ними. С одной стороны, она испытала облегчение, потому что Мигель и Алисия сейчас были вне опасности. С другой стороны, ее не могло не пугать, что Красный Герцог снова находится так близко. От этой мысли ее бросило в дрожь. Ведь можно было спокойно уехать в надежное место, но ей зачем-то понадобилось опять подвергать себя смертельной опасности. Зачем? Она бросила взгляд на Корда, и все стало ясно.

Когда солнце уже клонилось к западу, облако пыли как будто немного отступило назад. Они уже приближались к горам Пелонсильо, и теперь можно было ехать не так быстро.

– Чепс, посмотри, а облако нисколько не уменьшилось. Так что ты напрасно беспокоилась. Красный Герцог решил не распылять силы.

– Хорошо. И как, по-твоему, он собирается поймать нас?

– Думаю, что он делает ставку на свою орду. Рассчитывает окружить нас в горах. Хочет отрезать все пути к отступлению и взять нас живыми или мертвыми.

– Он уже пробовал сделать это в Черной Гряде, но его план провалился.

– Это ничего не значит. То были совсем другие горы. А тут есть места, где не укроешься ни за кустами, ни за деревьями, потому что их просто нет. Но эти горы сухи и мертвы для людей, которые их не знают, и очень хороши для тех, кто владеет их секретом.

– Ты владеешь?

– Да. Апачи – это кладезь знаний. Горы Пелонсильо станут камнем преткновения для команчей. Только пока они ничего не подозревают. Я заранее просчитал все ходы, как игрок за шахматной доской. Красный Герцог попытается предугадать маршрут нашего передвижения, но у него ничего не выйдет. Я хорошо изучил все его повадки. Не зря я столько времени собирал о нем сведения. Я терпеливо следил за ним и его бандитами, прежде чем отправиться за Алисией. Скоро для него настанет час расплаты.

– Я надеюсь.

– Чепс, ему больше не удастся победить меня. – С этими словами Корд подъехал ближе и сжал Виктории руку. – Ну как он сможет это сделать? Ведь сейчас у меня есть ты. А там, где ты, там и успех. Поэтому я должен выиграть этот бой.

Приносила ли она ему успех? Как сказать! Да, она действительно помогла ему освободить Алисию, и у него был повод ставить ей это в заслугу. Вместе с тем она прекрасно понимала, сколь грозного и опасного врага имеют они в лице Красного Герцога. Если кто и мог одолеть его, так это Корд, он один. А ей оставалось только скромно надеяться, что в ближайшие дни от нее будет больше помощи, чем помех.

Пока они ехали дальше, Виктория продолжала проверять, что делается у них за спиной. Облако пыли двигалось с той же скоростью. Когда солнце скрылось за горами, воздух сделался прохладнее. Небо начало темнеть. Скоро уже надо будет разбивать лагерь, подумала она и немного забеспокоилась.

– Что, по-твоему, будет делать Красный Герцог, когда стемнеет? – спросила она, взглянув на Корда.

– Если хватит ума, я думаю, найдет ручей и заночует. Никому в голову не придет нападать на такое полчище.

– А что будем делать мы?

– Мы поедем в горы. Я знаю хорошее место, где можно остановиться на ночь. Тебе понравится.

– Я не уверена, что смогу заснуть, когда Красный Герцог так близко. Что, если они поднимутся рано утром и обнаружат нас?

– Они могут встать как угодно рано, они могут пытаться захватить нас спящими, но никогда не смогут найти нас. Я знаю эти горы, а Красный Герцог – нет.

– Может, у него есть проводник из апачей.

– Если бы был, я знал бы об этом. Только у него никого нет. – Корд немного помолчал в нерешительности, а потом наградил ее суровым взглядом. – Чепс, ты действительно так мало веришь в меня?

– Извини, если это так прозвучало, потому что в действительности я верю. Просто мы очень долго едем. И чем дальше, тем больше я думаю, каким образом он может расправиться с нами. Представляю, как он поймает нас и будет мучить. Этот человек вселяет в меня ужас. Его образ преследует меня как призрак. Честно тебе говорю.

– Ты не должна поддаваться наваждению, чтобы это не обернулось против тебя или меня. Могла же ты собраться прошлый раз, в его логове. Вспомни, в каких невообразимых условиях ты отбила у него Алисию. Верь, что сейчас ты тоже справишься с ним. И не только в это, но и в то, что с ним будет покончено навсегда. Для всеобщего блага.

– Как это сделать?

– Пока не знаю, но, поверь, мы возьмем его.

– Я верю тебе. И ты прав, начинать нужно с укрепления веры в себя.

– Конечно.

– Обычно я более уверенная, но только не в такой обстановке. Тут все так необычно, так страшно. И столько сразу всего на нас обрушилось. Одно время я чувствовала себя совсем беспомощной.

– И напрасно, – возразил Корд. – Провести такую операцию! Это просто потрясающе, особенно для новичка, – добавил он и тихо засмеялся.

Виктория тоже засмеялась, замечая, как у нее поднимается настроение. Насчет побега Корд правильно заметил. Чем не достижение? И вообще, если он столь юмористически относится к их положению, наверное, и ей можно быть чуточку оптимистичнее. Нужно больше верить в свои силы, поскольку теперь Корд из преследуемого превратился скорее в лидера, навязывающего Красному Герцогу эту гонку в горах.

– Чепс, посмотри вперед. Вон туда, где садится солнце. Видишь узкую расщелину, откуда исходит сияние?

– Ты имеешь в виду то яркое зарево у вершины?

– Да. Запомни этот ориентир, если мы почему-либо окажемся отрезанными друг от друга. По закату ты всегда определишь нужное направление. Сумеешь найти отсюда дорогу к усадьбе?

– Теоретически да. Но все-таки лучше бы нам не разлучаться.

– Я привязал к твоей лошади котомку с пищей и водой. На какое-то время этого запаса хватит, если со мной что-то случится.

– Что-то случится с тобой? Корд, ты пугаешь меня.

– Не имею такого намерения. Но и держать тебя в неведении я тоже не хочу. Думаю, это моя ошибка. Не надо было мне брать тебя с собой.

– Ты поступил правильно. Я бы не смогла сейчас сидеть где-то и просто ждать. А если бы ты не вернулся? Я бы так и не знала, что случилось. И не могла бы тебе помочь. Нет, Корд, вместе начинали, вместе и закончим. Погоди, мы еще такое устроим Красному Герцогу, что он подумает, лучше б ему век не видать ни тебя, ни меня.

Корд засмеялся:

– Отлично! Такие речи мне по душе. Поехали быстрее. Нужно подумать о ночлеге.

Объезжая упавшие камни, цветущие кактусы и редкие кривые деревца, Корд направился в горы. Виктория ехала следом. При таком рельефе было безопаснее положиться на лошадь, как во время подъема и спуска на Черной Гряде.

Через какое-то время они успели значительно продвинуться вперед. Небо становилось все темнее. Корд остановился и оглянулся на долину. Вблизи островка деревьев он увидел огонь и темные фигуры вокруг.

– Бивачный костер Красного Герцога, – сказал он, показывая на светящееся пятно. – Устраиваются на ночлег. А завтра опять продолжат погоню.

– Отрадно сознавать, что хоть сейчас нас никто не преследует.

– Это одна из тех вещей, которые тебе следует усвоить и постоянно держать в голове.

– Спасибо. Я запомню.

– Хорошо. Запомни вторую вещь. Пока мы находимся здесь – едем ли на лошади или идем пешком, – не подбирай ничего с земли. Если заметишь что-то похожее на прут или палку, внимательно присмотрись. И никогда не залезай ни в какие углубления и впадины, если не видно, что там внутри. А внутри обычно полно гремучих змей. Ты можешь просидеть с ними очень долго, и они тебя не тронут. Но если потревожишь одну, вероятнее всего, они нападут на тебя.

– Спасибо за предупреждение. Я уверена, что теперь точно засну. Хорошо, когда заранее знаешь, что на тебя может заползти змея.

– Единственное, о чем тебе следует беспокоиться, так это о том, что на тебя заползу я, – засмеялся Корд и снова тронул лошадей. – Поедем. Теперь мы знаем, что Красный Герцог улегся спать, и тоже можем передохнуть.

Корд уходил все выше и глубже в горы, пока не пропала из виду долина вместе с Винсент-ранчо и лагерем Красного Герцога. Проделав сложный извилистый путь, они подъехали к глубокому, закрытому почти со всех сторон каньону. К этому времени уже совсем стемнело. Над головой в окружении поблескивающих звезд светила молодая луна.

Вместо того чтобы углубиться в каньон, Корд поехал вдоль него. После нескольких маневров он вдруг резко свернул в сторону и скрылся за сосной. Виктория, растерявшись от неожиданности, последовала за ним и, к своему удивлению, увидела, что он остановился возле дерева и слезает с лошади.

– Подожди здесь, – сказал он и торопливо направился назад.

Интересно, куда он пошел? Виктория тоже спешилась, радуясь возможности хоть на минуту свободно вытянуть ноги. Села под сосной и стала наблюдать за ним. Корд поднял сухую ветку, побежал к входу в каньон и принялся старательно уничтожать оставленные ими следы.

Виктория увидела все, что ей было нужно, и поспешила снова сесть на лошадь, буквально за секунду до возвращения Корда. Он отбросил ветку, сел в седло и направил лошадь вниз по крутому склону.

После спуска, занявшего не слишком много времени, они подъехали к скале и через узкую брешь выбрались на небольшой зеленый пятачок. Виктория оглядывалась по сторонам, удивляясь необыкновенной красоте места. Второй раз Корд привел ее в такой прелестный уголок с буйной растительностью, напоминающий оазис в центре пустыни. Маленький водопад со стекающими струями и глубокий водоем под ним искрились и переливались под луной. Все это в окружении деревьев, травы и цветов создавало ощущение какого-то сказочного чуда. Виктория изумленно посмотрела на Корда и улыбнулась.

– Иногда фантазия становится реальностью, не правда ли? – сказала она.

– Да. Здесь очень красиво, – согласился Корд и, хитро усмехнувшись, продолжил: – А ты забыла, как в прошлый раз я спросил тебя, не хочешь ли ты искупаться? Насколько я помню, тогда ты приняла это за оскорбление.

– Это было так давно. Я вообще почти ничего не помню, кроме того, что ты хотел, чтобы я купалась голышом. А мы в то время были едва знакомы.

– Зато потом узнали друг друга намного лучше. Помнишь?

– Да. Сейчас я тоже безумно хочу искупаться. И потом спать целую вечность.

– Ванна к твоим услугам. Поспать тоже можно, вот только…

– Это займет несколько часов.

– Отдыхай на здоровье. Только неплохо бы распаковать сумки. Ты достань еду и расстели одеяла, чтобы нам было удобно, а я займусь лошадьми.

– Так и быть, мой дорогой. Но не рассчитывай, что так будет всегда, будто я твоя рабыня.

– Тебе больше нравится мыть лошадей?

– Нет! – засмеялась Виктория, снимая с лошади одеяла и седельные сумки.

Она начала высматривать подходящее местечко на траве, где бы лучше всего расположиться. Расстелить одеяла было делом одной минуты. После этого она уселась и развернула часть пищевых запасов. От аппетитного запаха заурчало в желудке. Она улыбнулась. Чудеса! Как можно в таком положении забыть об опасности и чувствовать себя счастливой?

После долгой изнурительной езды, начиная от Черной Гряды, Виктория впервые избавилась от ощущения опасности. Впервые отрешилась от всех забот. Она вытянула руки над головой и сделала глубокий вдох, наслаждаясь ароматом сосны, шалфея и каких-то еще душистых трав. Да, это было замечательно. Какое счастье, что можно отдохнуть, пусть и недолго, и выбросить из головы Красного Герцога хотя бы до утра.

Корд тем временем привел в порядок лошадей, стреножил их и сел рядом с ней. Взял ее руку и сжал в своей.

– Я рад, что ты поехала со мной. Если бы я был здесь один, я бы думал о тебе. И больше ни о чем. Во всяком случае, так мне кажется.

– И я бы думала о тебе.

– А что бы ты думала обо мне?

– Наверное, что мне придется ехать в эти горы, чтобы забрать твое тело, прежде чем его успеют растерзать грифы.

– Понятно. Не больно-то крепка твоя вера, Чепс.

– Не в этом дело. Просто я говорю как есть. Действительно меня бы это тревожило.

– И ты бы сильно переживала?

– Да.

– Хорошо, если так. – Он улыбнулся. – Могу я что-нибудь съесть? А то умру с голода.

– О, бери и ешь скорее. Мы столько прошли вместе. Не хватало только лишиться тебя сейчас.

Корд засмеялся и взял тамале.

– Ты, наверное, думаешь, у нас не едят ничего, кроме тамале и лепешек? Это не так. У нас много вкусных блюд. Сама убедишься, когда спустимся.

– Верю тебе на слово. Пока еще ничего не пробовала здесь, кроме изысканной пищи Красного Герцога.

– Хорошо, потерпи немного. Если выберемся живыми, я приготовлю для тебя лучшее в мире блюдо. Идет?

– Согласна.

Они с жадностью начали есть.

Наблюдая за Кордом, Виктория удивлялась, как ему удавалось сделать ее счастливой с помощью нескольких слов? В самом деле, даже когда она просто находилась с ним, ей было хорошо. А ведь он не имел ничего общего с тем идеалом мужчины, который она всегда рисовала в своем воображении. И не был похож на героя ее романов. Но как же тогда она могла создать образ того, кого на самом деле не существовало? А был вполне реальный, основательный и надежный человек, трогательно заботившийся о сестре и рисковавший жизнью ради ее спасения. Виктория улыбнулась ему – он улыбнулся ей. Жаль, что здесь не было костра: при свете огня она могла бы лучше разглядеть его. А может, наоборот? При лунном свете будет легче внушить себе, что этот мужчина и есть олицетворение ее мечты.

Сердце сразу забилось быстрее. Что, если Корд Кордова больше чем некий выдуманный, одномерный образ? Может, он и есть ее настоящая любовь? Но если так, ей уготовано печальное будущее. Два человека из разных миров, две совершенно непохожие жизни никогда не станут единым сплавом. Эти размышления неожиданно вызвали в ней довольно грустные чувства.

– Чепс, отчего такой скорбный вид? – Корд взял ее за подбородок своими сильными пальцами, долгим пристальным взглядом посмотрел в глаза и нежно коснулся губами ее рта. – Я ужасно истосковался. Столько времени не обнимал тебя! Если бы Красный Герцог еще раз дотронулся до тебя, я бы отрубил ему руки.

Его слова вызвали у нее улыбку. Может, это вовсе не любовь, а просто сильное физическое влечение? Но возможно, этого вполне достаточно. Ведь, так или иначе, когда-нибудь все закончится, и чувства ее, вероятно, останутся в прошлом. Жизнь неизбежно возвращается в нормальное русло. Однако Виктория была далеко не уверена, что ей этого хочется.

– Чепс, не смей так смотреть на меня. Если не перестанешь, я брошу тебя в воду прямо в твоей амуниции. С Красным Герцогом ты выглядела куда счастливее, чем сейчас со мной.

Виктория тряхнула головой, отбрасывая прочь меланхоличное настроение. Сейчас у нее не было другого желания, кроме как испытать минуты блаженства. Корд делал ее счастливой, и она собиралась доставить себе наслаждение, а дальше будь что будет.

– А если ты снимешь с меня одежду, все равно сбросишь в воду? – с хитрой улыбкой спросила Виктория.

Корд отодвинул в сторону то, что осталось несъеденным, и сжал ее в объятиях.

– Ты не представляешь, как я соскучился. Я просто сгораю от страсти.

Он вытащил шпильки из ее волос, запустил пальцы в свободно упавший поток и запрокинул ей голову назад, обратив к себе лицом. Он покрывал ее поцелуями от подбородка до глаз. Потом припал жарким ртом к ее устам. Когда он стал продвигать язык глубже, она застонала. Вторгшееся в нее острое жало возбуждало ее, все настойчивее требуя отклика, пока не добилось своего. Она протолкнулась языком в глубь настойчивого рта.

Пока Корд целовал ее, его рука расстегивала на ней рубашку. Затем он рывком сдернул ее, открыв прикрытую сорочкой грудь. Сжал ее ладонями и начал поглаживать, отчего сам с каждой секундой распалялся все больше и больше.

– Чепс, мне безумно не хватало тебя! И я так беспокоился за тебя, что временами делалось просто дурно. Я не хочу, чтобы повторилось что-то подобное. Довольно того, что было.

После этого он поставил Викторию на ноги и принялся раздевать. Когда она стояла перед ним обнаженная, он притих и долго смотрел на ее тело под лунным светом, словно хотел навсегда запечатлеть его в памяти.

– Если б ты была хоть чуть-чуть красивее, я бы, наверное, засомневался, что ты существуешь на самом деле. – Корд потрогал два розовых бутона и подождал, пока они затвердеют. – А если б ты была еще более страстной, я бы подумал, что все это мне пригрезилось. И хотя я знаю, что ты есть, иногда мне кажется, что я живу скорее в выдуманном, нежели в подлинном мире. А все потому, что ты так внезапно вошла в мою жизнь и полностью ее перевернула.

– Корд, я могу сказать, что ты сделал со мной то же самое.

Виктория расстегнула его рубаху, распахнула ее и пробежала пальцами по темным завиткам. Прикосновение к его обнаженной груди доставляло ей огромное удовольствие. Когда он судорожно глотнул воздух, она поняла, что он испытывает те же ощущения.

– Довольно, – севшим голосом сказал Корд. Он рывком стащил с себя сапоги и джинсы, подхватил ее на руки и, прошагав к водоему, бросил ее в воду. – Я никогда не забываю своих обещаний.

Виктория почти мгновенно вынырнула на поверхность. Струи стекали по ее лицу. Фыркая и отплевывалась, она откинула назад волосы. Перебирая ногами, чтобы оставаться в вертикальном положении, она разгневанно смотрела на Корда.

– Это нечестно!

– Все честно, – засмеялся он. – Я тебе заранее сказал.

– А ну-ка плыви сюда! Сейчас мы выясним, кто что сказал.

Корд в красивом прыжке рассек воду и вынырнул рядом с ней.

– Я тут, – сказал он, обхватывая ее за талию. – Так что будем выяснять?

– А вот это.

Она быстро положила руку ему на макушку и с силой толкнула вниз, а сама поплыла к берегу.

Однако уплыть далеко ей не удалось. Корд быстро поймал ее и притянул к себе. Ее грудь оказалась против его груди. Они находились так близко, что чувствовали тепло друг друга. Корд осыпал ее лицо поцелуями, пропуская пальцы сквозь длинные волосы.

Наконец он оторвался от нее и поднял голову.

– Нимфа, ты соблазняешь меня, чтобы увлечь в пучину. Ты знаешь зазывные песни сирен?

– Пойдем, ковбой, – протяжным голосом искушала его Виктория, – плыви за мной.

Она развернулась к берегу и потащила его за собой. Когда ее рука коснулась грунта, она, нащупав опору, притянула Корда к себе. Тем временем ее свободная рука пробежала по тугим мышцам его спины и опустилась к ягодицам. Налившееся крепостью мужское естество всей длиной вторглось к ней между бедер, исторгнув из нее сладкий вздох. Она придвинулась ближе и застонала.

– Чепс, мы так долго не были вместе, – посетовал Корд, гладя ее по спине и подтягивая за бедра к себе. – Ты так нужна мне.

– Не больше, чем ты мне. Давай же, Корд.

– Меня не нужно просить дважды. Вот только помогу тебе вылезти из воды.

– Нет. Здесь и сейчас. Я не могу ждать.

Виктория уперлась обеими руками в дно и откинулась назад, предлагая себя ему. Она чувствовала, как он гладил ее тело, сначала плечи, потом грудь, пока из нее снова не вырвался стон.

– Это и есть моя песнь сирены.

– Тогда я буду считать наши любовные игры самым благословенным делом, потому что я могу до бесконечности слушать эти звуки. Я готов не видеть и не чувствовать ничего, кроме тебя, Чепс. И другого пути я не желаю.

– Возьми меня. Сейчас.

Она запрокинула голову, когда он обхватил ее за бедра и слегка приподнял. Затем ощутила его в преддверии своей плоти. Тело напряглось от желания и прихлынувшего тепла, возбуждающего и готовящего к дальнейшему наслаждению. Когда он полностью протолкнулся вглубь, она, застонав, обратила глаза к небу. И увидела луну, вместе с сияющими звездами омывающую серебряным светом их тела. Затем перевела взгляд на Корда. Его темные глаза загорелись страстью, когда он начал двигаться внутри ее. Он был такой горячий по сравнению с прохладной водой вокруг них.

Он наклонил голову и, прежде чем глубоко погрузиться языком в ее рот, слегка прикоснулся к губам. Одновременно его ладони накрыли ее руки, переплетясь с ее пальцами. Она обвила ногами его бедра и оставалась в таком положении, пока он ужесточал и ускорял движения, приближающие их обоих к пику блаженства.

Вцепившись друг в друга, они качались на волнах страсти. И чем больше сближались их тела, тем прочнее сливались души. Втянутые в этот бешеный танец, неподвластный времени, оба не хотели его окончания, несмотря на отчаянное стремление к завершенности.

Наконец Виктория со стоном прервала их долгий поцелуй.

– Корд, скорее. Ну пожалуйста.

– Сейчас, – прохрипел он, двигаясь еще напористее и быстрее, упиваясь захватившим их безумным желанием.

После нескольких сильных рывков настал момент наивысшего удовлетворения. Прильнувшие друг к другу тела замерли в неподвижности и в совершенном единстве воспарили ввысь, прежде чем снова возвратиться на землю.

Корд, тяжело дыша, прижимал Викторию к себе и покрывал ее лицо нежными поцелуями, тихо бормоча какие-то ласковые слова по-испански. Она, свернувшись клубочком, устроилась около него, мечтая только об одном – чтобы им никогда не расставаться. Если Корд Кордова не был тем воображаемым идеалом мужчины, значит, она просто не распознала встретившейся ей любви.

Любовь? Этот вопрос клином застрял в ее мозгу. Могла ли она по-настоящему влюбиться в Корда? Долгое время она считала его апачи-бандитом. Потом она встретилась с Алисией и услышала, как он говорит по-испански. Тогда она решила, что, должно быть, он сказал ей правду о своем происхождении.

Виктория крепко обняла его, чувствуя, как горячие слезы наворачиваются на глаза. Не суть важно, кто он – апачи, наполовину апачи или наполовину испанец. Ни это, ни все остальное не имеет никакого значения, если они с Кордом делают друг друга счастливыми.

Но могла ли она довериться чувствам? Если она обманется, ей не пережить боль разочарования. И снова в уме пронеслись предостерегающие напоминания. Между ней и Кордом не было ничего общего. Вполне вероятно, их сблизила не любовь, а просто череда опасных ситуаций. Кроме того, внушала она себе, нельзя забывать, что страсть и фантазия – это одно, а суровая действительность – совсем другое и в самое ближайшее время придется вернуться в мир реальных вещей и отношений.

– Чепс, что с тобой? Я сделал что-то не так?

– Нет, это было замечательно. Правда. Просто я немного замечталась. Я подумала, хорошо бы никогда не уходить отсюда. Могли бы мы остаться здесь навсегда и забыть о том уродливом мире?

– Как будто тебе этого хватит для полного счастья! – со смешком заметил Корд. – Если б я был уверен, что могу дать его тебе, я бы согласился жить здесь вечно.

– Ты сомневаешься, что я буду счастлива, если останусь в этом уголке?

– Ты привыкла иметь гораздо большее, Чепс. Я убежден в этом. Мне бы хотелось думать иначе, но я не могу. – Он замолчал и немного погодя добавил: – Но давай сейчас не будем об этом. Я голоден и хотел бы что-нибудь съесть, а потом…

– А потом неплохо бы тебе захотеть сделать меня еще более счастливой.

– Я уже снова слышу песнь сирены.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю