![](/files/books/160/oblozhka-knigi-tuz-v-rukave-9737.jpg)
Текст книги "Туз в рукаве"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 3
Хельга проснулась в восемь часов. Она зажгла лампу на ночном столике и лежала, глядя в потолок. Хорошо, что на свете существует снотворное, подумала она.
С трудом подняла телефонную трубку.
– Принесите кофе мне в комнату и скажите моему шоферу, что мы выезжаем в девять часов. И подготовьте мой счет.
Вставая и одеваясь, она подумала, как ей теперь быть, если вдруг сообщат, что ее шофер скрылся в неизвестном направлении. Да еще может быть с ее машиной. Впрочем, у нее нет оснований не доверять ему. События, происшедшие вчера, были всецело ее виной. Он не знал, чего она от него хотела.
Выпив две чашки кофе и наложив косметику, Хельга удовлетворенно кивнула.
Надевая шубку, она услышала стук в дверь.
Вошли швейцар и управляющий отелем.
– Ваша машина готова, мадам.
Они вместе сошли вниз. Зная, чего от нее ожидают, Хельга сказала служащим, что она прекрасно спала и очень довольна номером. Ей подали счет, и она расплатилась, не проверяя. Ожидая сдачу, она случайно бросила взгляд на одну графу счета.
– А это что? Разговор с Гамбургом? Портье поспешил объяснить.
– Ваш шофер разговаривал из своего номера, мадам. «Пятнадцать франков. Довольно долгий разговор», – подумала Хельга.
– Ах, да, я совсем забыла.
Взяв сдачу, она рассеянно кивнула портье и в сопровождении управляющего пошла к «мерседесу».
Около машины стоял Ларри. Со своей обычной мальчишеской улыбкой он открыл перед Хельгой дверцу. Швейцар положил ее чемодан в багажник и сунул в карман чаевые. Хельга протянула руку управляющему, а Ларри сел за руль. Последнее прощание, обмен любезностями, и машина отъехала.
– Доброе утро, мэм, – приветливо сказал Ларри.
– Направо до конца улицы, а затем прямо, – холодно сказала Хельга.
– Я знаю дорогу. Перед отъездом я просмотрел план города.
– Очень предусмотрительно.
Раздражение в ее голосе нельзя было не понять, и Ларри бросил на нее быстрый взгляд.
– У вас все в порядке, мэм?
– У меня болит голова. Помолчите, пожалуйста.
– Конечно. Не могу ли я чем-нибудь помочь вам?
– Можете. Подержите рот на замке.
Хельга понимала, что плохо разговаривает с юношей, но это, казалось, не обидело его. Он просто пожал плечами и сосредоточится на езде. С легкой досадой Хельга наблюдала, как легко он маневрирует в уличном движении и избегает пробок. Сама она никогда не смогла бы так непринужденно водить машину. Наконец они выбрались на шоссе, ведущее в Цюрих.
Все еще не решив, стоит ли дальше разыгрывать больную, Хельга курила одну сигарету за другой. Когда они достигли предместий Цюриха, она спросила Ларри:
– Вы сможете проехать через город?
– Да, мэм, – ответил он. – Прямо, потом до светофора налево, через тоннель и до окружного шоссе.
Хельга посмотрела на него. Он по-прежнему жевал резинку и его лицо не выражало ничего, кроме невозмутимого спокойствия. Она перевела взгляд на его большие руки, лежащие на руле, и ее гнев растаял в страстном желании.
Когда машина поднималась на гору по серпантину, Хельга нарушила молчание.
– Где вы были вчера вечером, Ларри?
На скорости сто восемьдесят он обогнал голубой «пежо».
– Вчера вечером, мэм?
– Мы едем слишком быстро.
– Простите, мэм.
Он снизил скорость до ста.
– Я задала вам вопрос.
– Я был в отеле. Хельга стиснула руки.
– Не лгите! – Она испугалась, что ее голос звучал слишком пронзительно и постаралась взять себя в руки. – Я хотела поговорить с вами, но мне сказали, что вы вышли из отеля. Где вы были?
Ларри обогнал «ягуар».
– Помедленней, Ларри!
Он еще немного сбросил скорость.
– Так где же вы были? – настаивала Хельга.
– Я вышел немного прогуляться. Разве это запрещено? Упрек, прозвучавший в голосе Ларри, подействовал на Хельгу как удар. Неужели она совсем разучилась понимать людей и снисходить к их слабостям? Неужели юноша не мог сделать пары шагов без того, чтобы она не прочла ему нотацию? Она слишком драматизирует события.
– Конечно, не запрещено, – ответила она. – Но нужно было предупредить меня.
– Мне хотелось немного осмотреть город. Но там не было ничего интересного и я скоро вернулся в отель.
– Понимаю.
У Хельги было ощущение, что он лжет, но она не могла поймать его.
Следующий час они молчали и Хельгу злило, что юноша кажется совершенно спокойным и не считает нужным поддержать беседу. У въезда в Бернардино-тоннель Ларри включил фары, и тут Хельга впервые завела разговор о Гамбурге.
– В счете за отель стоял телефонный разговор с Гамбургом. Мне сказали, что его заказывали вы.
– Да, мэм. Мне хотелось узнать, как обстоят дела у Рона. Простите, если я поступил неправильно.
Это бесконечные «простите» стали действовать Хельге на нервы.
– Что делает ваш Рон? Он уже на свободе?
– Да.
– И о чем вы говорили?
– Рона не было дома. Я разговаривал с нашим общим знакомым.
Хельга пожала плечами. Если он ей не доверяет – пожалуйста. Езда через тоннель длилась несколько минут.
– Теперь будет трудный участок, Ларри. Я лучше знаю дорогу. Может быть, мне стоит сесть за руль?
– Как угодно, мэм.
– Поменяемся местами у ближайшей бензоколонки. Через десять километров после выезда из тоннеля показалась бензоколонка. Ларри затормозил перед насосами.
Он вылез, и Хельга села за руль. Когда бак машины заполнился бензином, она попросила Ларри расплатиться.
– Что, мэм, простите?
В его тоне было что-то такое, что заставило ее повернуться к нему. Он постарался избежать ее взгляда.
– Я просила вас уплатить хозяину бензоколонки тридцать франков, – резко сказала она.
Ларри густо покраснел.
– Простите, мэм, но у меня нет денег, – сказал он.
– Хорошо.
Хельга расплатилась сама, подождала, когда Ларри сядет рядом и отъехала. Через несколько километров она остановила машину, выключила мотор и закурила сигарету.
– Теперь давайте поговорим, Ларри.
– О чем?
– Я жду ваших объяснений. В Бонне я дала вам триста марок. Обед не мог стоить больше двадцати марок, так что у вас должно было остаться двести восемьдесят. Вчера вы получили от меня еще полторы тысячи франков, от которых у вас должно было что-то остаться после покупки одежды, дважды вы мне сказали, что не примете от меня денег. Куда же девались деньги? Может быть, у вас их опять украли?
Ларри задумчиво потер подбородок, потом кивнул.
– Можно считать, что так. Хельга посмотрела на него.
– Как это могло произойти?
Он молчал, глядя на падающий снег. Если бы на нем сейчас была его шапка, то он начал бы теребить ее край.
– Ларри, вы будете отвечать на мой вопрос? Вы оставили эти деньги у какой-нибудь женщины?
– Да.
Хельга вспомнила вчерашний вечер.
– Вам нужна была женщина и вы вышли из отеля вечером, чтобы найти ее, так?
– Да.
Хельга закрыла глаза и сжала кулаки.
– Я должна знать!
Он глубже ушел в кожаное сиденье.
– Ну, если вы настаиваете… Я зашел в кафе. Там сидела девушка. Одна. Мы разговорились. – Он провел рукой по волосам. – Не знаю, поймете ли вы… Она понравилась мне и мы пошли к ней. Там была еще ее подруга. – Он хмуро посмотрел на окно. – Все это обошлось довольно дорого. Когда я вернулся в отель, у меня в кармане не осталось и пяти франков. Две девушки! Хельга глубоко вздохнула. Красивый дурачок! Меня ты получил бы даром, да еще при этом я приплатила бы тебе.
– Кажется, вам не слишком везет с женщинами, – только и сказала она, заводя машину.
– Вот это верно.
Что-то похожее на сострадание проснулось в ней при виде поникшей фигуры Ларри.
Машина выехала на горную дорогу. Начинался крутой подъем к Беллийцоне.
Если позволяли дела, Герман Рольф старался проводить зимой один месяц в Швейцарии. Он купил в Кастаньоле на полдороге к озеру Лугано комфортабельную виллу и приезжал туда обычно в феврале.
Раньше этот дом принадлежал известному кинопродюсеру. Он был выстроен в горах и окружен двухметровой каменной стеной. В нем был огромный плавательный бассейн, внутренний дворик со стеклянной крышей, игорный и кинозал, и всевозможные технические приспособления, какие только можно придумать. Кроме того, при вилле был гараж на четыре машины и над ним квартиры для прислуги.
В январе Хельга обычно приезжала в Швейцарию, чтобы приготовить виллу к приезду мужа, который являлся немного позже в сопровождении Хинкла, своего слуги, няньки и тирана.
Хинкл служил у Рольфа около пятнадцати лет. Вид у него был как у почтенного английского епископа: круглое, упитанное розовое лицо, седые волосы, общее выражение благодушия. У него были безупречные нервы, он говорил только тогда, когда его спрашивали, и был предельно порядочен.
Несмотря на свои 60 лет, он обладал большой силой и выносливостью.
Хельга ценила его, но в то же время слегка побаивалась. Она знала, что он наблюдал за ней в первые два месяца ее брака с Рольфом, и это нервировало ее. В конце концов, он решил, что она хорошо справляется со своей ролью хозяйки дома, личной секретарши и жены, так же как он со своими обязанностями слуги. Его одобрение выражалось в различных мелочах, украшающих ее жизнь, и в том, что он ежедневно ставил в ее комнату свежие цветы. Хинкл всегда оставался замкнутым, но встречая его взгляд, Хельга ловила в нем одобрение.
«Через три дня муж должен приехать с Хинклом на виллу», – подумала Хельга, когда машина неслась к Лугано. Еще из Бонна она звонила в агентство и просила привести дом в порядок. Обычно в ожидании этого она останавливалась в отеле «Эдем» в Лугано. Когда же вилла была убрана, она отправлялась на маленький аэродром в Агню, куда на частном самолете прилетал ее муж, и отвозила его на виллу.
Но теперь с Ларри она решила не останавливаться в «Эдеме». Вилла должна быть достаточно чистой, отопление включено. Все готово к приезду хозяина.
Три дня в ее распоряжении. Целых три дня!
Теперь настало время дать Ларри понять, чего она от него хочет. Но начать следует осторожно – он такой странный парень. Хельга надеялась, что его не отпугивает ее возраст…
– Расскажите мне о ваших дальнейших планах, Ларри, – решительно сказала она.
Он вздрогнул, оторвавшись от своих мыслей, как будто забыл о том, что она сидит рядом с ним.
– Мои планы, мэм? Найти какую-нибудь работу.
– Вы думаете, это будет легко сделать?
– А почему бы нет?
– Но ведь вам потребуются рекомендации. Юноша пожал широкими плечами.
– Что-нибудь придумаю.
Хельга с трудом справлялась с охватившим ее раздражением.
– Это не так-то просто, – сказала она как можно мягче. – Послушайте, Ларри, мне хочется вам помочь. Я знаю, вы не хотите брать у меня денег, но я могу дать вам взаймы. Когда сможете, отдадите.
Он покачал головой.
– Спасибо за предложение, мэм, но мой старик придет в ярость, если узнает, что я взял у кого-то деньги в долг. – Но вы ему об этом не скажете, – Хельга разговаривала с Ларри, как с ребенком.
Он долго молчал. Хельга не хотела его торопить, и так, не говоря ни слова, они проехали по центральным оживленным улицам города.
Наконец, он сказал:
– Конечно, я могу ничего ему не говорить, но меня мучает мысль, что я, возможно, не сумею вернуть вам деньги. Я вам и так уже достаточно дорого стоил.
– Значит вы просто не хотите остаться передо мной в долгу? – Хельга обрадовалась, что ей, наконец, удалось нащупать главную заботу Ларри. – Но деньги для меня ничего не значат. У меня их много, и мне доставляет удовольствие помогать людям» Ларри подумал и потом кивнул.
– Будь я богат, я тоже, наверное, думал бы так. Машина медленно катила по набережной. Уличное движение становилось все оживленней.
– Красиво здесь, правда? – спросила Хельга.
– Да, очень, – Ларри посмотрел на озеро с сияющей водной гладью, на далекие горы со снежными вершинами. – Как называется это место?
– Лугано. А теперь поедем ко мне домой. Мне хочется показать вам свою виллу.
– К вам домой? Вы хотите повезти меня к себе домой?! Я этого не ожидал.
Хельга рассмеялась.
– Почему бы нет? Вы сможете остаться там на ночь. Там много комнат для гостей. А утром мы посмотрим, что я смогу для вас сделать.
Ларри ударил себя кулаком по колену.
– Черт возьми, вот это здорово! Кто бы мог подумать! Хельга окинула его быстрым взглядом. Его восторг показался ей немного преувеличенным, но увидя его широкое мальчишеское лицо и дружескую улыбку, она отбросила все сомнения.
– Очень рада, что это доставит вам удовольствие, Ларри.
– Вы не представляете себе, мэм, что это значит для меня, – пробормотал он. – А то я уж начал беспокоиться о пристанище на эту ночь. Я думал найти какой-нибудь сарай, в котором я смогу переспать.
«Дурачок, ты будешь спать со мной», – подумала Хельга. А вслух сказала:
– Не беспокойтесь, Ларри. Я об этом позабочусь.
Хельга лежала на широкой французской кровати, в одном желтом шифоновом пеньюаре и оглядывала спальню.
Это была красивая комната с обитыми кожей стенами, с белым ковром на полу и темной ореховой мебелью. Зеркало напротив кровати говорило Хельге, как она красива.
После краткой остановки в Кастаньоле, она и Ларри проехали на виллу.
Его восторженная реакция на дом наполнила Хельгу радостью, тем более, что она хорошо помнила свое собственное восхищение перед огромным холлом и элегантными гостиными.
– Черт возьми! – Ларри озирался с ошеломленным видом. – Совсем как в кино.
– Этот дом раньше принадлежал кинопродюсеру. Снимите плащ и осмотритесь.
Она вместе с ним прошла по всем комнатам. Казалось, роскошь дома подавила юношу. Он онемел от восхищения при виде плавательного бассейна, частью под открытым небом, и террасы с видом на Лугано. Его поразил кинозал с широким экраном и удобными кожаными креслами, спальни для гостей. Чтобы окончательно добить его, Хельга показала ему финскую баню и два сидячих лифта, которые доставляли гостей прямо в сад, не заставляя их спускаться по каменной лестнице.
Обход завершился в кухне, где была плита с немыслимым количеством кнопок.
Потом Хельга решила показать Ларри его комнату. Она прошла в крыло дома, где находились помещения слуг, миновала комнату Хинкла с ванной и вошла в небольшую комнату, которую редко кто-нибудь занимал. Она открыла дверь.
– Располагайтесь, Ларри. Ванна рядом. Я позвоню вам через час.
Он огляделся.
– Вы должно быть очень богаты, мэм.
– Не я, а мой муж, – возразила она со смехом. – А потом мы устроим пикник. Холодильник набит всякими продуктами.
С этими словами она ушла.
У себя в комнате она распаковала вещи, приняла ванну и легла в постель.
Было 17.45 и уже начало темнеть. Хельга включила приглушенный янтарный свет, который шел к ней.
«Настало время для любви», – подумала она, потянувшись всем телом. Взяв телефонную трубку, она нажала кнопку, связывающую ее с комнатой Ларри. Ответа не было. Неужели он опять ушел? Хельга была в панике.
Наконец он взял трубку.
– Да?
– Поднимитесь ко мне, Ларри. И прошу вас, если уходите из комнаты, включайте синюю лампочку над дверью.
– Хорошо. – Он повесил трубку.
Хельга ждала с бьющимся сердцем. Она еще раз посмотрела в зеркало и то, что она увидела там, успокоило ее. Наконец раздался легкий стук в дверь.
– Войдите, Ларри, – сказала она, желая в этот момент его, как никогда не желала ни одного мужчину в мире.
Юноша был по-прежнему в темном костюме, белой рубашке и черном галстуке. Увидев Хельгу, лежащей на кровати в прозрачном шифоновом пеньюаре, не скрывавшем линий ее тела, он попятился.
– Прошу прощения, мэм, – сказал он, поворачиваясь к двери.
– Входите же, Ларри. – Для нее самой это прозвучало несколько раздраженно. – Закройте дверь. Он прошел в комнату и остановился.
– Надеюсь, вы не боитесь меня? – спросила Хельга.
– Нет.
– Тогда подойдите ближе.
Ларри сделал шаг к кровати и опять остановился, как истукан. Потом он взглянул на Хельгу.
– Боже, мэм, как вы красивы. Я никогда не встречал ничего подобного.
Эти слова вырвались у него как бы против воли и воспламенили Хельгу. Она вытянула руки и притянула его на край кровати рядом с собой.
– Почему вы так официально одеты, Ларри? Она стала развязывать его галстук.
– Вы уверены, мэм, что поступаете правильно?
– Боже мой, не будьте ребенком, Ларри! Дрожащими пальцами она расстегнула его рубашку.
– Я сам. Нельзя ли мне, мэм, хоть раз взглянуть на вас. Хельга распахнула шифоновый пеньюар и показала ему свою наготу.
– О, мэм!
Пока он смотрел на нее, она нащупала молнию на его брюках и стала расстегивать ее. Он хотел снять пиджак, но при этом задел ряд кнопок на пульте, соединенных с освещением, телевизором и прочими приспособлениями. На секунду вспыхнул яркий свет, потом наступила темнота. Хельга расстегнула молнию на брюках Ларри, но в этот момент почувствовала, как он отстранился. С бьющимся сердцем она лежала на кровати и после яркого света не могла ничего разглядеть в темноте.
– В чем дело? – хрипло спросила она.
– Это, наверное, короткое замыкание, – ответил Ларри из темноты. – Я сейчас исправлю его. Подождите, я вверну новую пробку.
– К черту пробку! – Хельга приподнялась на кровати и вглядывалась в темноту. – Ларри!
– Я сейчас.
По звуку его голоса она поняла, что он уже в коридоре. Она услышала скрип лестницы.
Вот идиот, ему приспичило именно сейчас ввернуть эту пробку! Хельга бросилась на кровать. Кому нужен сейчас этот дурацкий свет? Ларри, вернись и обними меня!
Хельга лежала и прислушивалась, но дом молчал. В конце концов она встала, запахнулась в пеньюар и подошла к двери.
– Ларри!
Внизу хлопнула дверь.
– Вернись! – крикнула Хельга. – Ларри, ты слышишь? Она постояла, прислушиваясь. Вокруг была темнота и тишина. Хельга дала выход своему беспомощному гневу. Боже, что за остолоп этот парень. Перегорела пробка и он решил, что должен сейчас же починить свет. Может быть, она ему не понравилась? Может быть, он увлекается только молоденькими девушками? У нее на глазах выступили слезы. Может быть, он совсем не такой сильный и страстный юноша, каким она его себе представляла?
Она ждала, но в вилле стояла мертвая тишина. Что если он споткнулся обо что-нибудь в подвале и упал? Тут Хельга вспомнила, что в одном из ящиков рядом с кроватью должен лежать карманный фонарик. Она порылась и, наконец, нашла его. Она зажгла фонарик, надела элегантный халат и домашние туфли, спустилась вниз, прошла через комнаты и открыла дверь подвала.
– Ларри! – крикнула она.
Ответом ей была угрожающая тишина. Может быть, этот дурак не смог справиться с предохранителем и его ударило током? Хельга в нерешительности стояла на пороге. Что если он лежит мертвый под предохранительным щитом? Как она тогда объяснит, каким образом он туда попал?
Хельга стала осторожно спускаться по лестнице. Перед ней была дверь, ведущая в котельную, где находился предохранитель. За ней не было ничего слышно, кроме мерного шума мотора отопления. Наконец, Хельга решилась и открыла дверь.
Ларри в котельной не было. Она вошла в жаркое помещение и направила луч фонарика на предохранитель.
Зеленая кнопка на щите выскочила, а красная была утоплена. После недолгого размышления Хельга нажала на зеленую. Помещение котельной тотчас осветилось. Она вышла в коридор, опустила рубильник, и под потолком загорелась лампочка.
В полном замешательстве Хельга вернулась в спальню, освещенную теперь мягким светом ночника. Потом она пробежала по коридору в комнату слуг над гаражом и открыла дверь спальни Ларри.
Она была пуста.
С бьющимся сердцем Хельга огляделась. Она вспомнила, что у Ларри был с собой чемодан, в котором он хранил свои старые вещи. Чемодан исчез. Кровать была нетронута. Хельга заглянула в соседнюю спальню Хинкла и ванную. Обе комнаты тоже были пусты. Постояв несколько секунд в растерянности, Хельга вернулась в свою спальню.
Где же Ларри? Что с ним произошло?
Она прижала холодные руки к вискам и попыталась обдумать ситуацию. Должно же быть какое-нибудь объяснение. Или он ударился в панику и сбежал, или с ним случилось несчастье, когда он пробирался в темноте по чужому дому. Он мог упасть в бассейн или свалиться с лестницы и сломать себе шею…
Нужно все проверить. Одевшись, Хельга почувствовала себя немного уверенней. Если действительно произошло несчастье, она должна найти в себе силы встретить его. Она могла рассчитывать только на себя.
Она прошла по всем комнатам виллы, открыла даже помещение для багажа, чтобы убедиться, что там нет Ларри (может быть, он спрятался туда, чтобы разыграть ее?). Потом она прошла к плавательному бассейну и осветила лучом фонарика его голубое кафельное дно. Она боялась, что увидит там безжизненное тело Ларри. Но в бассейне ничего не было.
Куда же девался этот юноша, черт возьми?
В полном отчаянии Хельга вошла в сад, слабо освещенный луной. Остановившись на ступеньках каменной лестницы, она крикнула: «Ларри»! Спустившись вниз, она дошла до ворот и поняла, что Ларри в саду не было и нет.
Дурак! Чертов остолоп!
Должно быть, вид ее наготы привел его в панику, его растерянность довершила глупая случайность с коротким замыканием и он в страхе сбежал. Хельга в ярости сжала кулаки.
Она поднялась наверх в виллу на лифте. Очутившись снова в спальне, сняла норковую шубку и бросила ее небрежно на ковер. Прижав руки к вискам, взглянула на себя в зеркало. Неужели эта бледная, постаревшая, измученная женщина – она?
– Вероятно, я сошла с ума, – сказала она вслух. – Так переживать из-за какого-то неотесанного болвана. Нужно взять себя в руки, иначе я могу выдать себя и тогда конец моей сладкой жизни. Нужно взять себя в руки…
Дрожа, она попыталась успокоиться, и немного придя в себя, спустилась вниз в гостиную. Но одиночество и пустая громада комнат действовали на нее угнетающе.
Она приготовила себе у бара крепкий коктейль, села с ним на софу, закурила сигарету и отпила первый глоток.
В конце концов, ее нервы успокоились, а голова заработала с прежней ясностью. Теперь она совершенно не понимала себя. Как она могла пойти на такой риск, как сближение с этим совершенно незнакомым юношей? Нужно положить конец этим необузданным сексуальным желаниям.
Так или иначе, но Ларри теперь далеко. Слава богу, что ее вид испугал этого болвана и он сбежал.
Хельга погасила сигарету и закурила новую.
Если ей так уж нужен мужчина, пусть это будет какой-нибудь служащий отеля, с которым она после этого ни разу не встретится.
Но в глубине души Хельга чувствовала неуверенность. Этот юноша с жевательной резинкой во рту выкачал из нее довольно много денег. Не собирается ли он вернуться и продолжать это занятие? Может быть Хельга показалась ему подходящим объектом для шантажа?
После некоторого размышления она отбросила эти мысли. Нет, Ларри не поступит так. Ведь ей, например, известно, что он путешествует с фальшивым паспортом. Конечно, ему меньше терять, чем ей, но все-таки, если он попытается шантажировать ее, она пригрозит ему.
Хельга допивала уже второй стакан. Под действием коктейля она вспомнила открытую мальчишескую улыбку Ларри.
Нет, он не может быть шантажистом. Он вообще никому не может причинить вред. Но тут Хельга вспомнила фразу, сказанную им старику Фридлендеру: «А во сколько вам обойдется, если я защемлю ваши пальцы в дверях?» Мороз прошел у Хельги по спине. Но Ларри только блефовал. Он сам сказал, что неспособен на жестокость.
Вся эта история была безумием, и Хельга должна ее как можно скорее забыть.
Она позвонила в отель «Эдем».
Голос портье был, как всегда, безукоризненно вежлив. – Разумеется, мадам Рольф. Ваш обычный номер. Как поживает мистер Рольф?
Она ответила что-то и предупредила, что будет в отеле через полчаса.
Она встала и поднялась в спальню. Из подвала доносился мерный шум топки, из кухни слышалось ворчание холодильника. Хельга нахмурилась. Ей показалось, что она слышит какой-то посторонний шум в доме. Она остановилась.
Ошибки не было, кто-то открыл входную дверь, послышались шаги. Неужели Ларри вернулся?
С замиранием сердца Хельга вернулась в коридор. Она ждала. Шум повторился, опять где-то в доме легко стукнула дверь. Это было непонятно. Все двери в доме были из тяжелого ореха, их невозможно было так тихо закрывать. В вилле кто-то был!
Ларри?
Хельга была в панике, но потом взяла себя в руки. Она бросилась в спальню, достала из ящика маленький револьвер и сжала его в руке. Она купила это оружие в Нью-Йорке на случай встречи с грабителями. Револьвер вселил в нее чувство уверенности, а с ним вернулся и гнев. Она открыла дверь и крикнула:
– Кто там?
Молчание. Подождав секунду, Хельга подняла револьвер, направила его на дверь в противоположном конце коридора и нажала на курок. Грохот выстрела отдался по всему дому. В двери появилась небольшая дырочка и от нее отлетели белые щепочки.
Кто бы ни находился в доме, он теперь знает, что она вооружена. Не выпуская револьвера из руки, Хельга вернулась в спальню, надела шубку, взяла чемодан и спустилась вниз. Она зажгла свет в гараже и быстро направилась к своему «мерседесу».