Текст книги "Лучше бы я остался бедным"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Он встал.
– Что касается вас, – сказал Кэлвин, – наберитесь терпения. Как только мы уедем из Питсвилла, вы сможете выйти замуж за вашего симпатичного жениха.
Когда Айрис ушла, Кэлвин сел за стол и зажег сигарету.
Алкоголичка! Более опасного и ненадежного партнера не представишь! Теперь с каждым днем, приближавшим их к концу месяца, он все еще сильнее убеждался в том, что Кит еще доставит ему хлопот. Она стала избегать его, и он понял, что Кит не только пьет, но и теряет выдержку. Встречаясь с Кит, наблюдая за ней, он замечал – состояние ее ухудшается. Она теряла вес, кожа ее становилась восковой.
Поняв, что она пьет всерьез, он оставил Кит в покое. Элис и старики уже знали об их помолвке. Большую часть времени Кэлвин проводил теперь у себя. Иногда он, крадучись, спускался вниз и убирал пальто и шляпу Элис, создавая иллюзию ее отсутствия. Кэлвин редко смотрел телевизор со стариками, и они думали, что он наверху с Кит. «У нас в доме две любовные пары», – радовались они.
За четыре дня до назначенного срока Кэлвин сидел в своей комнате, куря и листая спортивный журнал. Внезапно внутренняя дверь распахнулась, Кит вошла в номер Кэлвина. Вид у нее был нездоровый, измученный. Она закрыла дверь и прислонилась к ней. Кит тяжело дышала, грудь ее вздымалась.
Кэлвин молчал.
– Я отказываюсь! – пронзительно закричала она. – Только сумасшедшая могла согласиться на это! Я не хочу! Ты меня слышишь? Я отказываюсь!
– Что с тобой? – с обманчивой мягкостью в голосе произнес Кэлвин. – Стоит ли волноваться по пустякам?
Она посмотрела на него, сверкнув глазами.
– По пустякам? Ты считаешь убийство девушки пустяком? Я не позволю тебе прикончить ее. Ты слышишь?
– Да… слышу. Если ты не сбавишь тон, она тоже тебя услышит.
– Ты дьявол! Бесчувственное существо! Я не пойду на такое преступление.
– Не нервничай, – сказал Кэлвин. – Присядь… давай поговорим. Я думал, тебе нужны деньги.
– Но не ценой убийства! – произнесла застывшая на месте Кит. – Я не хочу, чтобы на моей совести было убийство!
– Другого пути нет, – сказал Кэлвин.
Он вытянул свои длинные массивные ноги и зевнул.
– Я же говорил: тебе ничего не придется делать самой. Я все беру на себя.
– Нет! Ты не тронешь ее. Жизнь у Элис не слишком радостная, но она принадлежит ей. Я не позволю уничтожить девушку!
Кэлвин, затянувшись, выпустил из ноздрей струю дыма.
– Мне не обойтись без твоей помощи, – сказал он. – Подумай… триста тысяч долларов! Это для тебя пустяк? И все из-за какой-то пигалицы! Кому до нее есть дело?
– Не смей так говорить! – с надрывом произнесла Кит. – Я не пойду на убийство! Я уже лишилась сна! У меня постоянно перед глазами Элис, которая каждый вечер корпит над твоими дурацкими учебниками, пока ты обдумываешь, как ее убить. Я не сделаю этого. Пусть лучше я останусь бедной!
Кэлвин указал на бутылку, стоящую на тумбочке:
– Выпей. Похоже, это тебе необходимо.
Кит взглянула на виски и, поколебавшись, налила его в бокал. Она жадно, в два глотка, выпила жидкость и слегка передернулась.
– Мне не обойтись без твоего содействия, – сказал Кэлвин. – Но, если ты так настроена, нам лучше все забыть. Мы по-прежнему будем влачить жалкое существование: ты – в роли хозяйки убогого пансиона, я – в роли управляющего второразрядным банком.
– Я предпочла бы вести прежнюю жизнь, чем иметь на своей совести убийство.
Она посмотрела на бутылку и, отбросив сомнения, налила себе еще.
– Мы собирались пожениться, – сказал он и улыбнулся. – Помнишь?
– Я не выйду за тебя, будь ты единственный мужчина на земле. Ты уйдешь! Я говорю серьезно! Я не потерплю тебя здесь!
Он в задумчивости наблюдал за ней, потом пожал плечами.
– Ладно. Я съеду в конце недели. Что ты скажешь Айрис, старикам? Может быть, мне объяснить им, что я узнал о твоем пристрастии к алкоголю и испугался?
Побледнев, она опустила бокал.
– Ты не посмеешь сказать им! Это неправда! – выпалила она.
– Конечно, правда! И сейчас ты почти пьяна. Интересно, какое лицо будет у Элис. Она тобой восхищается. Любопытно, что скажут мисс Пирсон и майор, когда узнают, что ты – пьяница. Но забавнее всего увидеть реакцию Айрис. – Кэлвин подался вперед и закричал: – Убирайся отсюда! Меня тошнит от твоего вида!
Кит повернулась, вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и заперла ее.
Когда Кэлвин услышал щелчок замка, лицо его перекосилось. Он стал похож на дикаря, охваченного бешенством. Кэлвин плюнул на ковер, сжал кулаки, ударил ими по коленям.
Он просидел не двигаясь час. Когда гнев его утих, голова снова заработала; он почувствовал себя зверем, попавшим в капкан. Он не находил выхода из ситуации. Первой его реакцией было прикончить Кит, но это убийство не помогло бы ему похитить заработную плату. Без помощи Кит ему не осуществить задуманное.
Измученный ненавистью, съедавшей его, не способный найти верное решение, он сорвал с себя одежду и завалился в постель. Он лежал в темноте; мысли вихрем проносились в его мозгу.
Наконец в час ночи Кэлвин заснул. Дэйв не знал, долго ли он спал. Когда Кэлвин проснулся, сердце его билось отчаянно. В таком состоянии он не пробуждался со времени войны. Тогда у Дэйва развилось обостренное чувство опасности, которое порой выручало его. Ему случалось просыпаться в отрытом им одиночном окопе, сжимая рукой винтовку, в тот самый момент, когда из джунглей к нему подползал японец.
Тусклый свет луны пробивался сквозь шторы. Он разглядел смутные очертания кресла и шкафа. Что его разбудило? Он уже собрался включить ночник, но внезапный шорох заставил его замереть.
В комнате кто-то был!
Прислушавшись, он уловил чье-то неровное дыхание.
Кэлвин лежал не двигаясь. Глаза его всматривались в темноту. Наконец Кэлвин различил фигуру, застывшую у изножья кровати. Его мощные мускулы напряглись, но он не пошевелился.
Он узнал Кит. Стоя в ночной рубашке, она смотрела на него.
– Дэйв…
Кэлвин медленно поднял голову.
– Дэйв… пожалуйста…
Она подошла ближе и присела на кровать. Кэлвин замер, пытаясь разглядеть, есть ли в ее руках оружие.
– Дэйв…
– В чем дело?
Он заметил, что она дрожит; от Кит разило виски.
– Я согласна, – выговорила она. – Ты прав. Я не в силах жить здесь до конца моих дней. Я должна раздобыть деньги. Я помогу тебе, только, пожалуйста, будь ко мне добрее… пожалуйста, будь добрее.
Он откинул одеяло и простыню, схватил Кит, притянул ее к себе. Его обдало перегаром. Кит обвила руками его шею.
Кит была сильно пьяна. Она заплакала.
– Я все сделаю. Все, что ты потребуешь, – простонала она. – Только не говори им… Обещай мне, что ты не скажешь им. Мне так стыдно…
Темнота скрывала гримасу отвращения, появившуюся на лице Кэлвина. Он заставил себя обнять женщину.
Глава 5
– Значит, так, – сказал шериф, когда броневичок растворился в сумерках. – Вы двое сегодня задержитесь, да?
– Часов до семи, – ответил Кэлвин.
– Все будет в порядке, – заверил Томсон. – Если кто-то постучит в дверь, нажмите кнопку. Я приду сам или пошлю Кена. Уходя, не открывайте дверь, прежде чем погасите свет. Это правило вам известно?
– Конечно, – сказал Кэлвин.
– Тогда я, пожалуй, пойду.
Шериф коснулся шляпы, прощаясь с Элис, стоявшей возле Кэлвина.
– До свидания, мисс Крейг. До свидания, мистер Кэлвин.
Он зашагал по дорожке в сопровождении Треверса. Кэлвин прикрыл дверь банка и запер ее.
Он заметил, что его крупные сильные руки потеют, мышцы болели от усталости – Кэлвин не спал три ночи подряд.
– Ну, за работу, – обратился он к Элис. – Быстрей начнем – быстрей кончим.
– Да, мистер Кэлвин.
Он смотрел, как Элис подходит к стулу и садится на него. Неяркий свет настольной лампы блеснул в стеклах ее очков. Кэлвин замер, глядя на девушку; через полчаса она умрет, подумал управляющий, и повинен в этом будет он. Кэлвин вытащил носовой платок, протер им руки и ушел к себе в кабинет, закрыв за собой дверь.
Кэлвин сел и закурил сигарету. Пальцы его дрожали.
Последние три дня измучили его. Он сомневался в Кит. Каждый вечер, возвращаясь из банка, он заставал ее пьяной. В любой миг готовая заплакать, сексуально возбужденная, Кит была ему противна, но Дэйву приходилось нянчиться с ней; он, ненавидя Кит, ублажал ее, старался поднять женщине настроение.
Сейчас он мысленно разговаривал сам с собой: «Кит – неврастеничка, она опасна. Мне придется использовать ее, но как поступить с Кит после того, как я завладею деньгами? Сейчас Кит мне нужна, она должна сыграть роль Элис. Впоследствии она понадобится мне для объяснения моего отъезда из города и – что еще важнее – ухода из банка. Агенты ФБР поверят в то, что я позволил себе оставить службу благодаря деньгам, вырученным от продажи дома. Постой-ка… Обмозгуем этот момент. Так ли уж необходима для этого Кит? А что, если я избавлюсь от нее сразу после того, как она сыграет роль Элис? Допустим, кто-то предложил мне выгодную работу, и я, видя, что в банке перспектив нет, решаю сменить место службы. Выглядит убедительно, но если они захотят проверить? Я не могу рисковать… Кто-то должен сделать мне заманчивое предложение… Но кто?»
В течение нескольких минут он думал об этом.
«Мервин Годвин… он мне многим обязан. Я собирался прибегнуть к помощи Годвина. Его игорный дом в Лас-Вегасе… Лучшего способа отмыть деньги не найти. Мервин поможет, но он учует неладное… Это не страшно. Если агенты ФБР установят за мной слежку… а они наверняка установят… Годвин подтвердит, что я выиграл крупную сумму. Когда они потеряют ко мне интерес, я покину Лас-Вегас и скроюсь из виду. При таком варианте Кит не нужна мне после того, как она сыграет роль Элис. Я с самого начала подозревал, что тут придется совершить два убийства. Избавиться от нее – вот самый надежный выход. Это не составит большого труда. Каждый вечер она принимает ванну. Мне надо только зайти к ней, ударить женщину по голове, а потом утопить. Я займусь автомобилем во время ее купания. Потом незаметно проскользну наверх, разделаюсь с Кит и вернусь в гараж. Утром Фло обнаружит труп. Решат, что миссис Лоринг, будучи пьяной, ударилась о кран и утонула. Избавившись от нее, я получу все деньги и свободу».
Кэлвин потушил сигарету, нахмурился. «Наберись терпения, – сказал он себе. – Тебе еще предстоит забрать эти деньги, которые лежат сейчас в сейфе всего в двадцати ярдах отсюда».
Он взглянул на часы. Они показывали восемь минут седьмого. Капельки пота блестели на светлых толстых волосках его руки.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона. Он долго слушал длинные гудки, наконец раздался голос Кит:
– Что такое? Кто это?
Нечеткая дикция выдала Кит, он понял, что женщина пьяна; в глазах Кэлвина вспыхнула ярость.
– У тебя все в порядке? – тихо, чтобы не услышала Элис, спросил он.
– Что? Что вы сказали? Кто это?
– У тебя все в порядке?
– В порядке? Конечно. Что со мной могло случиться?
Кит говорила громко и раздраженно.
– Не кричи так, – сказал он. – Жду тебя через час. Поняла?
– За кого ты меня принимаешь? За идиотку? Сколько раз можно повторять одно и то же? Я приду.
– Перестань пить. Пьяная ты мне здесь не нужна.
– Уж какая есть, скажи спасибо! – визгливо произнесла она и положила трубку.
Он посмотрел в пространство прямо перед собой. Посидев так несколько секунд, Кэлвин выдвинул ящик стола и взял из него свой старый носок, туго набитый песком. Он запихнул его в карман брюк и снова взглянул на часы. До убийства Элис оставалось двадцать минут.
Он заставил себя заняться месячным отчетом. Заметив, что он делает ошибки, Кэлвин выругался, порвал лист бумаги и бросил в корзину для мусора. Кэлвин отодвинул стул и поднялся из-за стола. Бесшумно подошел к двери. Открыл ее, посмотрел на сидящую Элис. Девушка ногой обвила ножку стула и склонила голову. Она, как всегда, писала быстро, без помарок. Он понаблюдал за ней. Скоро он убьет ее. Внезапно Кэлвина охватило желание подкрепиться виски, как это, похоже, сделала Кит, но он никогда не был пьющим человеком. Элис, видно, почувствовала его присутствие, она неожиданно повернулась и посмотрела на него сквозь блестящие стекла очков.
Он улыбнулся через силу.
– Дело движется? – спросил он будничным тоном.
Он заметил, что Элис немного удивлена и озадачена.
– Да, мистер Кэлвин.
– Хорошо… не буду вам мешать.
Он вернулся к себе и замер у двери. Его одолевали сомнения. «Придет ли Кит?» – спросил он себя. Кэлвин бросил взгляд на телефон и заколебался. Если Кит перебрала, она сможет свалиться на кровать и заснуть; тогда он влип.
Время еще есть. В половине седьмого он снова позвонит и убедится в том, что Кит вышла из дому.
Он заставил себя сесть за стол. Его мысли вертелись вокруг денег, лежавших в сейфе: триста тысяч долларов! Устранив Кит, он получит всю сумму целиком.
Кэлвин попытался работать. Стрелки настольных часов приближались к половине седьмого. Заметив на листках следы своих потных рук, Кэлвин в бешенстве скомкал бумагу и швырнул ее в корзину.
Он закурил очередную сигарету. Часы показывали шесть тридцать.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона.
Ему ответила Фло.
– Это мистер Кэлвин. Миссис Лоринг дома, Фло?
– Нет, сэр. Только что вышла.
– Спасибо… Мы с мисс Крейг приедем в начале девятого.
Он опустил трубку. Значит, Кит в пути. Теперь нельзя терять время. Он сунул руку в карман, его толстые пальцы обхватили носок с песком. Кэлвин поднялся и прошел к двери.
– Элис…
– Что, мистер Кэлвин?
– Можно вас на минуту?
Кэлвин застыл на месте, тяжело дыша; управляющий вспомнил странное чувство, которое охватывало его на войне, когда он убивал привязанных им к дереву японцев. Приближаясь к беспомощным желтолицым ублюдкам со штыком в руке, он испытывал сексуальное возбуждение, которое навсегда осталось в его памяти. Сейчас, ожидая, когда худенькая, похожая на старую деву кассирша в нелепом мешковатом платье и в очках окажется возле него, он заново переживал тот упоительный экстаз.
Подойдя к двери, Элис близоруко уставилась на Кэлвина.
– Да, мистер Кэлвин?
Вымученно улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стола.
– Вы не проверите эти цифры? Что-то баланс не сходится.
Она посмотрела на листы бумаги, лежащие на столе, и прошла мимо Кэлвина. Он извлек носок с песком из кармана. Девушка опустила руки на поверхность стола и склонилась над бумагами, которые Дэйв разложил для нее.
Затаив дыхание Кэлвин медленно двинулся в направлении Элис; глаза его блестели. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от мисс Крейг, он собрался замахнуться и нанести сокрушающий удар по ее затылку, но тут зазвонил телефон.
Неожиданный звук подействовал на Кэлвина, как удар шпаги. Он парализовал его. Подняв трубку, Элис произнесла:
– Да?
Послушав, она сказала:
– Конечно, миссис Рейсон. Да, он здесь. Секунду.
Элис обернулась. Кэлвин едва успел спрятать носок в карман.
– Вас спрашивает миссис Рейсон, – сказала Элис.
Кэлвин заметил, что девушку поразила бледность его лица, покрывшегося испариной.
– Что-то случилось?
Не ответив ей, он шагнул вперед, взял трубку и сел за стол.
– Да, миссис Рейсон? – глухим, дрожащим голосом произнес он.
Миссис Рейсон являлась одним из важнейших клиентов банка. Она прониклась доверием к Кэлвину и ранее поручила ему пересмотреть вложение ее средств. Сейчас она затеяла долгую беседу о концерне, о котором они уже говорили. Каково мнение мистера Кэлвина? Стоит ли ей приобрести эти акции? Если да, Кэлвину следует поторопиться.
Управляющий увидел, что Элис взяла бумаги со стола и покинула кабинет. Он едва понимал, о чем говорит миссис Рейсон. Внезапно Кэлвин вспомнил, что он забыл отпереть заднюю дверь. Кит может появиться в любой момент. Как она поступит, обнаружив, что дверь заперта? Уйдет? Выкинет какую-нибудь глупость? Капля пота упала с его виска на промокашку. Резкий пронзительный голос в трубке разрывал его ухо.
– Послушайте, – сказал он, стараясь не повышать тона, – сейчас, миссис Рейсон, я не могу говорить с вами. Извините. Мы закрываемся. Нельзя ли обсудить вопрос завтра?
– Обождите! – недовольно произнесла миссис Рейсон. – Я не знаю, что я буду делать завтра. Если я надумаю купить акции, вы мне понадобитесь рано утром.
Кэлвин готов был задушить ее. Судя по выражению лица Элис, девушка что-то заподозрила. Чем она там занята? Он с трудом овладел собой.
– Да, я понимаю. Да, думаю, стоит. Считаю, вы…
Он аккуратно опустил трубку, прерывая соединение.
Сейчас она позвонит снова, подумал Кэлвин.
Он встал, быстро вышел из кабинета и направился к задней двери. Элис, он знал, увидела его, но ему необходимо было отпереть эту дверь. Он повернул ключ в замке, снял засов, и тут снова зазвонил телефон. Он открыл дверь; Кит стояла у порога, она смотрела на Кэлвина.
– Обожди здесь, – сказал он.
За спиной у него появилась Элис.
– О, миссис Лоринг, здравствуйте. Что вы здесь делаете?
– Подними эту чертову трубку! – заорал на девушку Кэлвин.
Удивленная Элис удалилась, и он сказал Кит:
– Заходи.
Кит вошла в банк. Она была очень пьяна. Он уловил запах виски в ее дыхании.
– Я думала, она уже умерла, – громко, агрессивно произнесла Кит. – Ей уже пора быть мертвой.
– Заткнись! – в бешенстве крикнул Кэлвин. – Не раскрывай рта! Опять напилась!
Элис появилась в дверном проеме его кабинета.
– Это миссис Рейсон – вас прервали.
Кэлвин заколебался. Ему хотелось приказать Элис, чтобы она послала старую ведьму к черту, но он знал – надо взять себя в руки. Впоследствии полиция может допросить миссис Рейсон.
– Присмотри за ней, – тихо сказал он Кит, потом прошел в кабинет и взял трубку. Через распахнутую дверь он видел, как Элис стоит, уставившись на Кит. Он услышал, как девушка сказала:
– Что с вами, миссис Лоринг? Вам плохо?
Затем пронзительный голос миссис Рейсон заглушил все прочие звуки.
Когда ему удалось перебить пожилую даму, он произнес:
– Я полагаю, вам стоит приобрести тысячу акций. Вы мне поручите это сделать?
– Я должна посоветоваться с мужем. Я вам перезвоню.
– Я уже ухожу, – соврал Кэлвин. – Вы можете позвонить утром?
– Постараюсь, – сказала миссис Рейсон; еще одна минута ушла на пустую болтовню, наконец она положила трубку.
Кэлвин быстро встал и вышел из кабинета. Он замер. Элис смотрела на Кит.
– Он собирается тебя убить, – громко произнесла миссис Лоринг, с трудом ворочая языком. – Ты ведь веришь в Бога, да? Тогда иди в церковь. Пора помолиться.
Элис перевела взгляд с Кит на Кэлвина. Когда девушка увидела его лицо, ее охватил ужас. Она в панике метнулась к входу в подвал. Кэлвина ее стремительность застала врасплох. Он уже бросился за ней следом, но Кит успела перехватить руку Кэлвина и остановила его.
– Не надо! Не надо! – взмолилась она.
Он с силой оттолкнул женщину, и она упала.
Кэлвин мигом пересчитал ступеньки лестницы, ведущей вниз.
Элис прижалась к двери подвала. Увидев Кэлвина, она подняла руки в бессильной попытке защитить себя.
– Нет… не троньте меня… не троньте меня!
Она закричала. Толстые пальцы управляющего сомкнулись на ее шее.
Кен Треверс сидел за столом шерифа и пытался сконцентрировать внимание на детективе, бумажную обложку которого украшала обнаженная девица, лежащая в луже крови.
Ему хорошо были видны освещенные окна банка. Он в нетерпении взглянул на часы, висевшие на стене. Пять минут восьмого. Шериф сказал, что Элис Крейг и Кэлвин управятся к семи, после чего он сможет пойти поужинать в ресторан, расположенный через дорогу.
Отложив книгу, он закурил. Днем Кен встретился с Айрис, у них состоялся долгий разговор. Ее слова обеспокоили Треверса. Он с удивлением воспринял новость о предстоящем замужестве Кит, но это известие померкло перед сообщением Айрис о том, что ее мать снова пьет.
Айрис была уверена в этом. Она говорила с доктором Стерлингом, но он не слишком обнадежил девушку. Постаревший врач обещал провести с Кит беседу; он не гарантировал положительный результат.
– Это тяжелый недуг, – сказал мистер Стерлинг. – Если Кит снова потянулась к бутылке, вряд ли я в силах ей помочь. Не думаю, что мне удастся уговорить ее пройти повторный курс лечения. Да он редко приносит пользу. Первый еще иногда дает эффект.
Айрис добавила, что старик посветлел лицом, когда узнал о намерении Кит вступить во второй брак.
– Вот это может оказаться наилучшим решением проблемы, – сказал он.
«Если Кэлвин женится на Кит и увезет ее во Флориду, – подумал Треверс, – моим печалям придет конец». Как только Кит и Кэлвин покинут Питсвилл, они с Айрис сыграют свадьбу. Шериф Томсон уже намекнул, что собирается в отставку. Тогда Треверс почти автоматически займет его место.
Треверс грустно покачал головой. Не такая уж и завидная эта должность. Если бы ему удалось заработать крупную сумму, они с Айрис смогли бы перебраться из Питсвилла в какой-нибудь большой город, где у него появились бы новые возможности. Но без капитала он не мог рисковать.
Кен все еще размышлял о своих финансовых перспективах, когда свет в банке погас. Треверс взглянул на часы. Семь минут восьмого. Кен встал и подошел к окну, чтобы посмотреть на банк. Он увидел, как женщина, которую Треверс принял за Элис Крейг, вышла из банка и направилась по дорожке на стоянку к автомобилю Кэлвина.
Несчастное создание, подумал Треверс. У него не было оснований жаловаться на ее невежливость, но любая девушка, готовая залиться краской, стоит мужчине бросить на нее взгляд, нагоняла на Треверса тоску. А ее одежда! Как можно покупать такие вещи… тем более носить их!
Внезапно он замер, нахмурился. Не показалось ли ему? Девушка, шедшая к автомобилю Кэлвина, похоже, пошатывалась. Он присмотрелся внимательнее, прижав лоб к стеклу. Вот опять… «Неужто она пьяна?» – недоумевал Треверс. Мысль о том, что Элис Крейг может напиться, показалась ему настолько нелепой, что он тотчас отогнал ее. Не заболела ли мисс Крейг?
Она добралась до автомобиля. Похоже, у нее трудности с замком. Треверс посмотрел в сторону банка и увидел Кэлвина. Управляющий запирал дверь.
Наверно, ей нездоровится, решил Треверс. Может, стоит выйти и узнать? Он вспомнил, как легко смущалась Элис; пусть ею занимается Кэлвин.
Дэйв быстро перешел дорогу. Он сел за руль и завел мотор. Кэлвин чувствовал, что Треверс следит за ним. Сердце Кэлвина выпрыгивало из груди. Он знал: это самая важная и рискованная часть плана. Обратил ли Треверс внимание на неуверенную походку Кит? Сам Кэлвин заметил, что Кит покачивалась из стороны в сторону. Не насторожило ли это Треверса?
Кит сидела съежившись в машине и тихо плакала. Кэлвину только что пришлось встряхнуть женщину и отхлестать ее по щекам, иначе не удалось бы надеть на нее пальто и шляпу Элис. Выталкивая миссис Лоринг на улицу, он не знал наверняка, в состоянии ли Кит добраться до машины; ему пришлось рискнуть.
Теперь, двигаясь в сторону пансиона, он мог ненадолго расслабиться. Проезжая мимо конторы шерифа, он махнул рукой Треверсу, Кен ответил тем же жестом. Стараясь не превышать скорость, Кэлвин выбрался на шоссе.
По дороге домой они оба не проронили ни слова; у пансиона Кэлвин затормозил.
– Слушай меня, – строго сказал он. – Ты возьмешь себя в руки, пьяная сука! Мы еще не закончили! Когда мы зайдем, сразу поднимайся наверх. В конце лестницы остановишься. Я посоветую тебе лечь в постель, и ты произнесешь в ответ только одно слово: «Да». Если мисс Пирсон или майор сидят в холле, иди мимо них, повернув лицо в сторону. Поняла?
От Кит разило виски, она сидела, беззвучно плача, не слушая Кэлвина.
Выругавшись, Кэлвин схватил ее за запястья и повернул их в противоположные стороны. Внезапная резкая боль привела Кит в чувство.
– Ты меня слышишь? – заорал он, хватая женщину за плечи.
Кэлвин тряхнул миссис Лоринг.
– Не распускайся! Ты поняла, что должна сделать?
– Да…
– Хорошо, тогда сделай это! Одна ошибка – и ты в газовой камере.
Он снова завел мотор и подрулил ближе к дому.
– Выходи… живо!
Она выбралась из машины. Кит немного протрезвела. Взглянув на нее, Кэлвин поразился. Она казалась старой и некрасивой. Глаза ее запали. Кожа приобрела мертвенно-бледный оттенок, даже губы побелели.
Он взял Кит за руку, врезаясь ногтями в ее кожу, и потащил по ступенькам к двери. Подвел к лестнице, миновав холл, подтолкнул вперед в тот самый момент, когда в дверях гостиной появился майор Харди.
Кэлвин, не обращая внимания на майора, начал снимать пальто, поглядывая на карабкающуюся по лестнице Кит. Когда она добралась до конца пролета и скрылась из виду, он крикнул ей:
– Элис, я думаю, тебе следует лечь в постель. Я попрошу Кит зайти к тебе.
Он ждал, что она произнесет заученное «да», но Кит молчала. Кэлвин слышал, как она, спотыкаясь, одолевает следующий пролет.
– Что-то случилось? – спросил майор.
Прежде чем повернуться, Кэлвин овладел своим лицом. Внешнее спокойствие далось ему нелегко, кожа рук покрылась капельками пота.
– Видно, погода на нее действует, – сказал Кэлвин. – Голова разболелась… знаете, как это бывает у женщин.
Майор, старый холостяк, состроил понимающую мину.
– Да, это с ними, бедняжками, случается, – кивнул он. – Надо полежать.
Кэлвин прошел к себе в номер. Быстро вымыл влажные лицо и руки, потом направился в комнату Кит.
Тяжело дыша, женщина лежала на кровати лицом вниз. Он застыл над миссис Лоринг; через полчаса ей предстоит сыграть важную роль, подумал Кэлвин, но сейчас она на это не способна. Она была по-прежнему пьяна. Надо привести ее в чувство. Ему хотелось схватить Кит за волосы и отхлестать по щекам, но тогда у нее на лице остались бы следы, которые старики обязательно заметят.
Приблизившись к Кит и положив руку ей на затылок, он вдавил ее голову в подушку и начал безжалостно бить женщину по ягодицам. Ладонь его горела. Подушка заглушала ее крики. Когда рука Кэлвина устала, он отпустил Кит, перевернул на спину и уставился на женщину разъяренным взглядом.
Она лежала без движения, гримаса боли искажала ее черты, но глаза стали ясными, трезвыми.
– Пришла в себя? – спросил Кэлвин, переводя дыхание. – Протрезвела?
Она набрала воздух в легкие, затем прикрыла глаза и кивнула.
– Хорошо. Теперь вставай и приведи себя в порядок. Вид у тебя ужасный. Я иду вниз. Ты знаешь, что делать и говорить. Мы много раз повторяли.
Он склонился над ней с лицом, перекошенным от злости.
– Ты помнишь, что делать?
Она неожиданно плюнула в Кэлвина. Ненависть, застывшая в глазах Кит, поразила его. Он замахнулся, чтобы ударить ее, но сдержал себя. Утерся тыльной стороной кисти, самоуверенно усмехнулся.
– Если у тебя есть силы на такое, ты сможешь сделать что требуется, – сказал он. – Триста тысяч долларов! Помни! Триста тысяч!
Он вышел из ее комнаты и направился в гостиную.
Майор читал свежий выпуск «Ридерс дайджест». Мисс Пирсон вязала бело-голубой шарф, который она обещала подарить майору ко дню его рождения. Старики вопросительно посмотрели на Кэлвина.
– Элис нездоровится? – спросила мисс Пирсон.
– Голова разболелась, – сказал Кэлвин. – Она легла в постель. К завтрашнему дню поправится. Кто-нибудь знает, что у нас на обед?
Он излучал обаяние.
– Я проголодался.
На лице майора появилась гордая улыбка человека, которому доверена важная тайна.
– Я спрашивал у Фло… тушеное мясо.
Они уже заканчивали есть, когда в столовую вошла Кит. Кэлвин пристально посмотрел на миссис Лоринг. Она казалась уставшей, но ничто в ее внешности не привлекло ненужного внимания. Она сказала, что Элис спит. Она дала девушке снотворное. Утром Элис будет здорова.
Кэлвин объявил, что по ТВ сегодня идет хороший спектакль. Старики отправились в телевизионную. Кэлвин задержался, прежде чем последовать за ними.
– Я вернусь в одиннадцать, – сказал он Кит. – Не притрагивайся к бутылке… слышишь?
Он захлопнул за собой дверь.
Кэлвин смотрел телевизор, а мозг его работал.
«Отступать некуда, – сказал он себе. – Пока все идет по плану. Единственная реальная опасность сейчас состоит в том, что кто-то может, дернув заднюю дверь, обнаружить, что она не заперта. Тогда я погиб. Но вряд ли кто-нибудь туда сунется. Весь город знает, что эта дверь замкнута».
Надо прихватить с собой тряпку, подумал он. В полутьме лицо Кэлвина исказила гримаса. Кровь, брызнувшая из носа и рта Элис, попала ему на руки. Слава Богу, одежду он не запачкал. Кэлвин вздрогнул – ему еще предстоит тащить ее тело из подвала к автомобилю. Он постарался сосредоточить внимание на спектакле. В одиннадцать Кэлвин пожелал старикам спокойной ночи, сказав, что идет спать, и отправился наверх. В комнате Кит горел свет. Он зашел туда.
Она курила, лежа на кровати и уставясь в потолок. На Кэлвина Кит даже не взглянула.
– Все в порядке? – спросил он, остановившись у изголовья постели.
– Ты меня едва не искалечил, – сказала она, так и не посмотрев на него. – Я с трудом хожу.
– Тебе придется пойти в банк. Не лежи. Двигайся, иначе потом будет хуже.
Она не пошевелилась.
– Оставь меня.
– Назад пути нет. Мы оба по уши в этом деле. Встань, разомнись.
Кэлвин ушел к себе. Сев у зеркала, он начал тщательно приклеивать черные бакенбарды. Через десять минут преобразившийся Кэлвин вернулся в комнату Кит. Она по-прежнему валялась на кровати. Он подошел к женщине.
– Выходи в двенадцать, – сказал он. – Будь осторожна. Увидишь машину – сойди с дороги. Подгони «Линкольн» к задней двери и жди. Не вылезай из автомобиля. Поняла?
Она посмотрела на него. Лицо ее было каменным.
– Ты считаешь меня идиоткой? Конечно, поняла.
– Хорошо. Я иду вниз. Теперь все зависит от тебя… смотри же. И не прикасайся к виски.
Покинув ее, он замер возле лестницы и прислушался. Дом погрузился в темноту, майор и мисс Пирсон легли спать; Кэлвин спустился по ступенькам и через черный ход вышел на улицу.
Стояла прекрасная безлунная ночь. Кэлвин шел большими шагами, всматриваясь, не появится ли вдали автомобиль.
Он добрался до задней двери банка в начале первого. Кэлвин был уверен, что на протяжении всего пути от пансиона до банка никто его не заметил. Он толкнул дверь и замер. Ничего не услышав, прошел в дом, заперев дверь, установил на место засов.
Ему предстояло вывернуть десять электрических лампочек. Он принялся за работу. Лампа на потолке доставила ему хлопот. До матового плафона можно было дотянуться, только забравшись ногами на стойку. Винты там проржавели. Кэлвин прихватил с собой инструмент. Сражаясь с винтами, он напевал себе под нос.
С того места, где он стоял, были видны освещенные окна томсоновского кабинета. Треверс медленно расхаживал по комнате. Наконец Кэлвин снял белый колпак и вывернул лампу. Он трудился в полутьме. В двадцати ярдах от окна находился уличный фонарь, его свет проникал в банк. Он пересчитал лампочки, убедился в том, что не забыл ни одной из них, и повернул выключатель. Кэлвин знал, что в подвале стало светло.