Текст книги "Двенадцать китайцев и девушка"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Нам потребуется лодка, – сказал он. – У кого-нибудь из вас есть моторка?
– Думаю, что моя старая посудина подойдет, – ответил Кемеринский.
– Отлично. Севернее Ки Ларго есть одно местечко под названием Скала Черного Цезаря. Именно там Карлос держит свои баркасы. Здесь же он передает чинков Тэйлору. Первым делом нанесем дружеский визит на их базу.
Скальфони покачал своими коротенькими ножками.
– У меня для них даже припасены гостинцы, – сказал он с холодной усмешкой. – Не захватить ли нам с собой несколько бомбочек?
Перед глазами Феннера всплыл охваченный пламенем полицейский катер.
– Бомбы? – переспросил он. – Обязательно захватим!
– Полиция поднимет вой, если узнает о том, что мы использовали бомбы, – встревоженно произнес Нулен.
– Насчет этого можешь не беспокоиться. Полиция будет неделю пить, когда узнает, что с бандой Карлоса покончено.
– Тебе лучше знать, – недоверчиво пробурчал Нулен.
– Когда мы отправляемся? – с готовностью подскочил итальянец, которому, видно, не терпелось испытать свою домашнюю заготовку в деле.
– Прямо сейчас. Трогаем, как только будет готов катер и ваша артиллерия.
– Э-э, черт с ней, с моей толстушкой, – весело сказал Скальфони. – Подождет, не похудеет. Кажется, нам предстоит веселая прогулка.
Прежде чем расстаться, Феннер осторожно посоветовал Нулену:
– На твоем месте я бы сходил в полицию и попросил защиты. Если Карлос что-нибудь пронюхает, то он может предпринять налет на казино. Ведь ты не слушаешь добрых советов, и эта пуэрториканская рожа еще там. Уйди на дно, пока все не кончится. Попроси Хоскисса прислать к тебе в казино наряд. Расколешься на пару сотен, и все будет тип-топ.
– Ладно, – буркнул Нулен и пошел к машине.
Стараясь держаться боковых улочек и проходных дворов, Феннер направился в сторону гавани. Он шел быстро, надвинув шляпу на глаза и настороженно глядя по сторонам.
Подходя к гавани по Ниггер-Бич, он увидел, как впереди около уличного фонаря остановилась машина. Что-то ему показалось подозрительным, и он невольно замедлил шаги: автомобиль выглядел совсем не к месту посреди пустынной улицы. Заметив, как отдернулась шторка на заднем стекле машины, он нырнул в ближайший дверной проем и замер. Раздался шум двигателя, и машина медленно скрылась за углом. Феннер вышел из своего укрытия и прислушался. Шум мотора вначале было затих, но потом стал снова нарастать. Очевидно, машина развернулась и возвращалась. Феннер быстро перебежал на другую сторону улицы и спрятался в дверном проеме погруженного в темноту дома, достал револьвер, снял с предохранителя и вжался в стену, направив дуло в звездное небо.
Из – за поворота выползла знакомая машина. Он следил за ее приближением по точкам огней. Когда она поравнялась с домом, где только что прятался Феннер, из ее окна раздались автоматные очереди. Пули застучали по стене, отбивая от нее куски кирпича. Феннер мысленно поблагодарил себя за осмотрительность и трижды выстрелил в ветровое стекло проносящегося мимо автомобиля. Послышался звон, машину бросило на обочину, и она с ходу врезалась в витрину магазина. Феннер выскочил из своего убежища и бросился в глухую аллею. Он припал на одно колено, не выпуская из виду машину.
Из нее поспешно вылезли трое, Феннер сразу узнал долговязую фигуру Рейджера. Оказавшись под уличным фонарем, нападавшие кинулись в спасительную темноту, но Феннер успел прицелиться в среднего и выстрелить, тот споткнулся и упал лицом на мостовую. Двое других тем временем достигли безопасных дверных проемов. Они начали лихорадочно стрелять по тому месту, где начиналась аллея, и Феннер был вынужден отползти вглубь, а потом перебежать в боковую улочку – они вполне могли бросить гранату.
– Эй ты, подонок, выходи! – услышал он знакомый голос Миллера и еще крепче прижался к запертой двери дома.
Вдруг дверь открылась, кто-то схватил его за пояс и втащил в дом со словами.
– Ныряй-ка лучше сюда, парень.
Феннер разглядел, что это была женщина.
– Может быть, позвонить в полицию? – деловито осведомилась она.
– Не надо, сестра. У нас просто маленький семейный скандал, – улыбнулся Феннер.
Его последние слова потонули в шуме мощного взрыва, потрясшего стены ветхого домика.
– Все-таки я был прав, – пробормотал Феннер.
– Еще один такой взрыв, и моя хибара завалится, – спокойно заметила женщина.
Вдалеке раздался вой полицейской сирены. Женщина включила свет.
– Вот и блюстители пожаловали, – с усмешкой сказал Феннер. – Ты меня здорово выручила. Если бы я был на улице, меня бы точно размазало по стене, – благодарно посмотрел Феннер на маленькую полную женщину средних лет. – А сейчас мне лучше смыться, пока полиция не принялась обшаривать дома.
На улице раздался пронзительный визг тормозов.
– Теперь уже поздно, – заметила спасительница. – Ладно уж, оставайся здесь.
Феннер озабоченно посмотрел на часы. До встречи в гавани оставалось еще добрых сорок минут, объяснение с полицией не входило в его планы.
– Ты чем-то напоминаешь мне мою лучшую подругу. Она тоже всегда помогает мне выпутываться из сложнейших ситуаций.
В глазах женщины мелькнул веселый огонек. Она явно не была лишена чувства юмора.
– Да что ты говоришь! А ты мне напомнил моего мужика, когда он был твоего возраста. Его тоже нелегко было взять голыми руками. Он был настоящий мужчина… Иди в кухню и затихни. Полицейские пожалуют с минуту на минуту. Не волнуйся, я их всех тут знаю в округе и заморочу им голову.
Феннер прошел в маленькую чистую кухоньку и зажег лампу, обстановка была небогатая, но свидетельствовала о том, что его спасительница – хорошая хозяйка. По стенам было развешано несколько картинок на библейские темы, а на каминной полке расставлены крупные, отливавшие перламутром морские раковины.
Через прикрытую дверь Феннер расслышал отрывки быстрого разговора, но, о чем там говорили, можно было только догадаться. Он сел в кресло-качалку, вытащил бумажник, отсчитал пять десятидолларовых бумажек и положил их под одну из раковин. Ему подумалось, что эта женщина не примет от него деньги, хотя наверняка они не будут лишними.
Через несколько минут она вошла и заговорщицки кивнула ему:
– Я их сплавила.
Феннер поднялся с кресла.
– Молодец! – похвалил он ее. – Ну я пошел.
– Это была банда Карлоса? – неожиданно спросила она. Феннер с недоумением посмотрел на нее.
– А что ты о них знаешь? – спросил он. Ее лицо посуровело.
– Более чем достаточно. Если бы не эти сволочи, мой Тим был бы сейчас здесь и тебе не пришлось бы от них прятаться, – с горечью сказала она.
– Да, это были они. А что произошло с Тимом?
– Тим был порядочным человеком, – сказала она, глядя на Феннера полными тоски глазами. – Мы были не богаты, но жили хорошо. У него была лодка, и он возил группы туристов рыбачить в заливе. Карлос хотел, чтобы Тим перевозил китайцев, предлагал хорошие деньги, но Тим послал его к черту. Он был и смелым и сильным, и они подло убили его. Тим умер быстро, но тяжелее всего приходится тем, кто остается. Я ничего не забыла и готова перегрызть этому негодяю глотку.
Феннер погладил маленькую боевую женщину по плечу:
– Обещаю тебе, что скоро Карлос заплатит за все. У меня с ним тоже свои счеты.
Женщина ничего не сказала и отвернулась.
Когда Феннер добрался до гавани, Шаиф уже ждал его напротив отеля «Сан-Франциско».
– Я захватил два «томпсона» и несколько магазинов к ним. Скальфони притащил мешок гранат собственного производства. У него просто руки чешутся поскорее испытать их в деле, – сказал Шаиф.
– Сегодня ему представится такая возможность, – ответил Феннер.
По размерам и оснастке лодка Кемеринского не уступала тому баркасу Карлоса, на котором уже приходилось быть детективу.
– Трогаем, – приказал Феннер, и все трое легко вспрыгнули на палубу.
Мотор взревел, лодка задрожала и рванулась вперед, как спущенный с цепи пес.
– Причалим неподалеку от поселка. Возможно, нам придется спешно отходить после того, как дело будет сделано, – сказал Феннер.
Скальфони забрался в рулевую рубку. Его зубы блестели в сгустившихся сумерках.
– Тут у меня полтора десятка гранат, – радостно сообщил он, показывая на кожаный мешок. – Ух и рванут!
Феннер снял шляпу, подставляя голову набегавшему ветерку.
– У них тоже есть подобные игрушки. Час назад они бросили в меня одну из них, – охладил он энтузиазм Скальфони.
– И она сработала? – ревниво спросил итальянец.
– Еще как, – подтвердил Феннер. – Разнесла полдома. Надеюсь, твои тоже не подведут. Они нам очень могут пригодиться.
– Спрашиваешь! – самодовольно сказал Скальфони и пошел еще раз взглянуть на свои «хлопушечки».
Через четверть часа Феннер заметил огни рыбацкого поселка.
– Два слова напоследок, ребятки, – сказал Феннер. – Мы здесь для того, чтобы надолго, если не навсегда, вывести из строя лодки Карлоса. Это надо сделать быстро и без лишнего шума. Скальфони, будь наготове со своими бомбами. Мы с Шаифом берем по «томпсону», Алекс прикрывает нас из своего пистолета. Кемеринский остается в лодке. И не дай Бог, если твой мотор заклинит. О'кей?
– О'кей, – дружно ответили все четверо.
Кемеринский искусно завел лодку в одну из бухточек. Шаиф расчехлил автоматы и передал один Феннеру. Скальфони вытащил из кабины мешок с гранатами.
Лодка мягко ткнулась в прибрежный песок, и Кемеринский выключил мотор. Все спрыгнули на берег. Кемеринский осторожно, как дитя, передал Скальфони его заветный мешок.
На прощание Феннер строго предупредил его:
– Будь наготове. Как услышишь разрывы, тут же запускай мотор.
– Не волнуйся. Все будет как надо. Поаккуратнее там, – ответил Кемеринский.
Они вереницей направились к поселку. Дорожка была неровной и каменистой. И хотя идущий впереди Феннер подсвечивал фонариком, Скальфони несколько раз споткнулся.
– Ты, сукин сын и сын Девы Марии, смотри куда ступаешь, – цыкнул на него Алекс.
– Без тебя знаю, трусливый пес. Кто их знает, может быть, они вообще не взорвутся.
– Спокойнее, ребята, – утихомирил их Феннер. – К пирсу подбираемся боковыми улочками. Впереди вы, за вами – Скальфони, я – замыкающий. Рассредоточились. Не будем привлекать внимания.
Ночь выдалась душная. Ярко светила круглая луна. Поселок миновали благополучно. Несколько встретившихся им рыбаков с любопытством взглянули на странных путешественников, почему-то старательно прятавших свои снасти под полами плащей.
Взобравшись на пригорок, Феннер и Шаиф вновь увидели перед собой сверкавшее в лунном свете море, до которого было не больше сотни метров.
– Кажется, здесь, – вполголоса проговорил Феннер, показав на большой деревянный барак, длинную бетонную дамбу высотой не более метра и шесть больших моторных баркасов. В окнах барака горел свет. Его луч, пробивавшийся через полуоткрытую дверь, лег как указующий перст на покрытую легкой рябью воду.
Скальфони раздал каждому по два коротких отрезка трехдюймовой трубы, плотно набитых динамитом, со шнурочками, как у детских хлопушек.
– Мы с Шаифом берем на себя барак. Ты, Скальфони, подбирайся поближе к лодкам. Алекс, прикрываешь нас и снимаешь каждого, кто выскочит из барака. В случае чего дуй к нам на подмогу. Ну, с Богом!
Феннер и Шаиф осторожно спустились по крутому склону.
– Заходи слева, а я попробую подобраться справа. Стрелять только в случае крайней необходимости, – предупредил Феннер.
– Уж что-что, а пострелять придется, – ухмыльнулся Шаиф. На полпути они замерли – из сарая вышел человек и стал прохаживаться вдоль дамбы. Потом он остановился и помочился в воду.
Феннер благополучно спустился и взял в правую руку гранату. В левой он держал наготове «томпсон». Когда до охранника оставалось не более десяти метров, из-под ноги Феннера выкатился камешек и с громким всплеском упал в воду прямо перед пуэрториканцем. Гангстер глянул через плечо, увидел Феннера и повернулся.
– Стоять! – повелительно сказал Феннер и сделал угрожающий жест дулом автомата.
Пуэрториканец резко упал на одно колено и выхватил пистолет. Феннер плавно нажал на спусковой крючок и дал короткую очередь. Пуэрториканца отбросило назад. Он схватился обеими руками за грудь и скатился в воду.
В три прыжка Феннер достиг стоявших у сарая больших бочек с бензином и залег за ними. Тут же из барака раздалась очередь, но, к счастью, пули лишь вздыбили песок на том месте, где он только что стоял. Не теряя времени, он выхватил одну из бомб, дернул зубами за шнур и швырнул ее в сторону сарая. Он слышал, как она ударилась о стенку, упала на землю и безобидно зашипела.
– Вот тебе и домашняя заготовка. Черт бы побрал этого макаронщика, – выругался он про себя.
Автомат на минуту замолчал, и наступила режущая душу тишина. Феннер подполз к краю бочки и осторожно выглянул. Свет в бараке потух, а дверь была закрыта. Феннер схватил вторую бомбу и подкинул ее под дверь. И тут же в окне появилась вспышка строчившего пулемета. Феннер успел вовремя упасть плашмя. Раздался оглушительный взрыв, который разнес дверь в щепки.
Глядя на охваченный пламенем сарай, Феннер подумал, что, пожалуй, поторопился с оценкой творчества Скальфони. В этот момент раздалось два мощных взрыва с другой стороны барака. Это сработали бомбы Шаифа.
Положив «томпсон» на бочку, Феннер дал длинную очередь по окнам барака и вновь нырнул в темноту. Оттуда ответили, и, ориентируясь по вспышкам, Феннер выпустил три короткие очереди. Внезапно наступила тишина, он огляделся и заметил Скальфони, который поспешно катился на заду с холма, прижимая руку к груди. Он представлял собой очень хорошую мишень, и из барака принялись садить по нему из карабина. Не обращая на пули никакого внимания, азартный итальянец выхватил из-за пазухи одну из своих трубок и бросил ее в изрыгавшее огонь окно. Феннер проследил за траекторией ее полета, с трудом подавляя желание целиком закопаться в песок. Казалось, что бомба летит ему на голову. Но она благополучно влетела в окно и с треском разорвалась, осветив хибару изнутри. Барак вспыхнул, как факел, от основания до крыши. С ликующим лицом Скальфони подбежал к тому месту, где залег Феннер, и тоже укрылся за бочками.
– Ты смотри, они работают! Да еще как! – радостно прокричал он. – Да за такую ночку я бы пожертвовал свиданиями со всеми красотками мира!
– Пригнись, маэстро. Сейчас они начнут вылезать, – предупредил его Феннер.
– Дай я им добавлю еще одну, чтобы они поскорее решились, – попросил Скальфони.
– Валяй! – согласился Феннер.
Итальянец швырнул бомбу прямо в опаленный дверной проем. В эту бомбу он явно переложил динамита. Взрыв был настолько мощным, что их слегка оглушило, несмотря на то, что они лежали в укрытии.
Через мгновение кто-то истошно завопил:
– Сдаюсь! Выхожу! Хватит!
– Выходить по одному, – крикнул Феннер. – Руки на затылок.
Из барака поспешно выскочил дюжий детина. Все его лицо и руки были изрезаны осколками стекла и покрыты сажей. Обгоревшая одежда свисала клочьями. Он стоял в свете пламени, пошатываясь и издавая стоны вперемешку с проклятиями. Феннер узнал в нем Миллера и вышел из укрытия.
– А, старый знакомый? – поприветствовал он Миллера. – Ну как мы себя чувствуем?
Из – за угла выскочил Шаиф. Его лицо было возбужденно.
– Кто-нибудь еще там остался? – спросил он.
– Остальные мертвы. Ради Бога, пощадите, – взмолился Миллер.
Феннер сграбастал его за ворот.
– А вы, скоты, щадили меня, когда пятеро на одного? – зловеще спросил он.
Миллер упал на колени. Феннер встряхнул его и заставил встать прямо.
– Кто еще там? Говори, каналья!
Миллер задрожал всем телом и жалобно заскулил:
– Клянусь, там больше никого нет. Все мертвы.
– Присмотри за этим героем, – приказал Феннер подоспевшему Алексу. – Только не испачкайся. Кажется, у него полные штаны.
– Что? Поубавилось спеси, паршивый шакал? – рявкнул Алекс и ударом кулака сбил Миллера с ног. Потом он пару раз пнул его.
– Ну-ну, потише. Мне еще кое-что надо выяснить у него, – сказал Феннер.
– Я только должным образом подготовлю его, – ответил Алекс, не переставая молотить Миллера.
Феннер брезгливо отвернулся и направился к лодкам. Скальфони был уже там и ждал его приказаний.
– Давай, любитель фейерверков, за работу. Только оставь одну, чтобы не топать пешком.
Феннер вернулся к «беседовавшим» Алексу и Миллеру;
– Пойди помоги Скальфони, – распорядился он и повернулся к Миллеру:
– Я предупреждал, что вас ждет. И это только начало. Где Тэйлор? Выкладывай, да побыстрее, а то я позову Алекса.
– Честное слово, я не знаю, где он. Он здесь никогда не появляется.
– Что ж, проверим.
Подбежавший Скальфони доложил, что баркасы продырявлены, но вода набирается слишком медленно.
– Может быть, швырнуть в них еще по гранате? У меня остались, – предложил он.
– А почему бы и нет? – согласился Феннер. Через несколько секунд тишину гавани нарушила настоящая канонада, и черные клубы дыма поплыли от баркасов.
– Пойдем-ка, дружок, с нами, – сказал Феннер Миллеру, подталкивая его в спину к лодке. – Небольшая морская прогулка.
Миллер был настолько напуган, что едва мог идти. Он не переставал повторять:
– Ради Бога, не убивайте меня. Я хочу жить, жить. Пощадите, мистер.
Все уже собрались в единственной лодке и ждали Феннера. Как только он залез на борт, предварительно втолкнув в лодку Миллера, Шаиф запустил мотор.
– Какая великолепная ночка! – восхищенно воскликнул он. – Давненько так прекрасно не проводил время. По правде говоря, мне до конца не верилось, что нам удастся выбраться отсюда целыми и невредимыми.
Феннер достал сигарету и закурил.
– Настоящая потеха начнется, когда Карлос узнает об этом, – заметил он. – Мы напали внезапно, но теперь у него есть время подготовиться.
Обогнув остров, они просигналили Кемеринскому. Тот быстро подрулил к ним, и все перешли в его лодку, перетащив за собой совсем обмякшего Миллера.
– Тащи его в кабину, – приказал Феннер Алексу. – Мне нужно допросить его. Я даю тебе последний шанс. Расскажи, где скрывается Тэйлор, и будешь жить.
Миллер помотал головой и выпучил налитые кровью глаза.
– Я не знаю, – промямлил он. – Клянусь вам, я не знаю. Феннер взглянул на Алекса:
– ТЫ видишь, парень запамятовал. Помоги ему вспомнить. Недолго думая, Алекс с удовольствием съездил по толстой роже Миллера.
– Ну, так где Тэйлор? – холодно переспросил Феннер. Миллер заплакал, размазывая кровь из разбитого носа по грязному, потному лицу.
– Они меня все равно пришьют, – обреченно произнес он.
– Ладно, оставь его, – сказал Феннер, вытаскивая из кармана револьвер.
Он подошел к Миллеру и ткнул его дулом в бок.
– Вставай! – жестоко приказал он. – Не будем пачкать здесь. Выходи на палубу.
Миллер уставился на пистолет и сдавленно выговорил:
– Он в коттедже своей девки Глории Лидлер.
Феннер стиснул зубы, и на его лице заиграли желваки.
– Как он узнал о том, где она? – ровным голосом спросил он.
Миллер обессиленно прислонился спиной к стенке тесной кабинки, не спуская глаз с направленного на него револьвера.
– Ему позвонил Багси, – тихо проговорил он.
– Багси? – удивился Феннер.
– Да.
– Откуда ты это знаешь?
– Я как раз собирался отплыть, когда вы нагрянули. Мне позвонил Тэйлор и рассказал о звонке Багси. Тэйлор приказал немедленно явиться к нему. Он и Найтингейла вызвал.
Феннер выпрямился и поспешно вышел из кабины.
– Прибавь оборотов, Кемеринский! – крикнул он. – Надо вернуться как можно быстрее.
– Она и так на пределе. Больше не выдержит. Вот-вот взорвется.
– Тогда взорви ее, – прорычал Феннер. – Нам дорога каждая минута.
Когда лодка причалила к пирсу Ки Уэста, Феннер сказал Алексу:
– Доставь этого борова к Нулену. Скажи ему: не спускать с него глаз, пока я не дам знать. Потом передадим его полиции.
– Чего с ним возиться? Может, скормим рыбам? – спросил Алекс.
– Делай, что тебе говорят, – рявкнул Феннер. Все поспешно выпрыгнули из лодки, и тут Феннер заметил знакомый седан, припаркованный у стены какого-то склада.
– Ложись! – крикнул он, падая плашмя на землю.
В этот момент из окна машины раздались автоматные очереди. Феннер выхватил пистолет и трижды выстрелил по седану. Все успели залечь, за исключением неповоротливого Миллера, который изумленно уставился на изрыгавшую огонь машину. Удивление так и не сошло с его лица, когда очередь прошила его грудь и он бесформенной грудой рухнул на камни.
Маленький Скальфони неожиданно вскочил на ноги и кинулся к машине, несмотря на непрекращающийся огонь. На бегу он выхватил из-за пояса последнюю бомбу и швырнул ее в машину. Она еще была в полете, когда итальянец вдруг схватился обеими руками за горло и упал. Бомба разорвалась рядом с машиной и перевернула ее набок.
Феннер вскочил на ноги и устремился к поверженной машине, стреляя от бедра. Из седана выглянули трое. Один из них возился со своим «томпсоном». Феннер выстрелил не целясь, и человек с автоматом ткнулся лицом в мостовую. Шаиф подскочил ко второму и, не давая ему опомниться, ударил его в лоб рукояткой пистолета. Третий нападавший откатился в сторону, пытаясь подняться на ноги и беспорядочно стреляя в Феннера. В два прыжка Феннер оказался около него и наступил на запястье. Пистолет отлетел в сторону, и Феннер покончил с его владельцем одним ударом. Когда он выпрямился, из-за угла выскочила вторая машина, из которой тоже начали непрерывную пальбу. Феннер едва успел укрыться за опрокинутым седаном. Шаиф попытался последовать его примеру, но вдруг захромал и начал ходить кругами. Вторая очередь уложила его наповал.
Феннер прицельно выстрелил четыре раза по машине и оглянулся, чтобы уточнить, кто остался. Алекс и Кемеринский запрыгнули обратно в лодку, и оттуда басовито застрочил пулемет.
Воспользовавшись секундным замешательством нападавших, Феннер перебежал через дорогу и спрятался за ограду. Надо было спешить на выручку Глории, если она еще жива. «С двумя автоматами эти парни отобьются», – подумал он.
Отойдя на значительное расстояние, Феннер услышал шум лодочного мотора и отдаленный вой полицейских сирен. Из-за угла медленно вырулило такси, и Феннер энергично замахал водителю, чтобы он остановился. Вскочив в такси, Феннер назвал адрес виллы и внушительно произнес:
– Жми на всю парень. Я очень тороплюсь.
Таксист кивнул и резко взял с места. Феннер вылез, не доезжая до виллы. Он сунул пятидолларовую бумажку водителю и быстро пошел к дому. В передних комнатах горел свет. Увидев, что кто-то вышел из дома, детектив спрятался в тени деревьев и выхватил револьвер.
К облегчению Феннера, это был мальчишка-рассыльный с почты, он спрятал оружие и шагнул на дорожку. Мальчик безбоязненно подошел к детективу и вежливо спросил:
– Не вы ли будете господин Дэйв Феннер?
– Да, это я, парень.
– Вам телеграмма.
Феннер взял телеграмму и расписался в книжке.
– Я звоню, звоню. Свет горит, а никто не открывает, – посетовал посыльный.
– Это мы так дурим воров, малыш, – сказал Феннер, протянул ему двадцать пять центов и сунул телеграмму в карман. То, что творилось в доме, сейчас его занимало больше. На пороге он прислушался, осторожно открыл дверь и вошел в ярко освещенную гостиную.
Он чуть не споткнулся о лежавшее тело. Это был Багси. На ковре у его простреленной головы темнела лужа крови. Невидящие стеклянные глаза удивленно уставились на Феннера.
Детектив вытащил пистолет и тихо прошел в пустынный холл. Он опять прислушался и стал медленно подниматься на второй этаж. Резко открыв дверь, он вошел в спальню. В небольшом кресле сидел Тэйлор с таким же, как у Багси, удивленным выражением мертвого лица. Тоненькая струйка крови стекала из уголка рта на белоснежный ворот рубахи.
«Кто – то тут здорово поработал», -подумал Феннер, оглядывая комнату. Тэйлор сидел лицом к двери. Возможно, он разговаривал с Глорией. И тут вошел кто-то, кого он хорошо знал. Тэйлор взглянул на вошедшего, узнал его и, ничуть не испугавшись, обратился к нему и…, получил пулю в грудь.
Подойдя к Тэйлору, Феннер дотронулся до его руки. Убийство, по-видимому, произошло недавно, так как рука была еще теплой.
Размышления Феннера прервал какой-то подозрительный звук, доносившийся из кухни. Как будто кто-то проехал ножкой стула по мраморному полу. Феннер замер, прислушиваясь. Скрежет раздался вновь. Держа пистолет наготове, детектив бесшумно выскользнул в коридор и направился в кухню.
Открыв дверь, он увидел Найтингейла, который одной рукой грузно опирался о спинку стула, а в другой держал направленный на дверь курносый револьвер. Он узнал Феннера и бессильно опустил руку.
– Ты ранен? – спросил Феннер, так как что-то насторожило его в неловкой позе маленького гробовщика.
– Подонок всадил мне пять пуль в живот, – с усилием произнес Найтингейл. Он попытался опуститься на стул, пошатнулся и чуть было не опрокинулся вместе с ним на пол. Феннер подскочил, чтобы поддержать его, но тот обреченно сказал, клацая, как от озноба, зубами:
– Не надо. Я сам.
Феннер наблюдал, как Найтингейл с трудом опустился в кресло. Пот ручьями стекал с его бледного лица.
– Потерпи, старина. Я вызову врача.
– Бесполезно, – слабо качнул головой Найтингейл. – Новое брюхо он мне не пришьет. Не будем терять времени. Мне нужно кое-что тебе сказать, – с усилием проговорил он, зажимая живот обеими руками.
– Что тут произошло? – спросил Феннер.
– Я пристрелил эту собаку Тэйлора, а подонок Багси достал меня. Я думал, что ему можно доверять, но, как видишь, ошибся. В этом мире нельзя доверять никому, даже себе. Мерзавец всадил в меня пять пуль, прежде чем я успел пришить его.
– Почему ты убил Тэйлора? – спросил Феннер. Найтингейл стиснул зубы и уставился на дверь.
– Они убили Керли, единственного человека, которого я любил. Они подписали себе смертный приговор. Жаль, что я не добрался до Карлоса. Теперь уже не доберусь.
– Они убили ее за то, что вы помогли мне выбраться от них?
– Не только. Тэйлор всегда мечтал убрать ее с дороги. Она слишком много знала. Она и я. Мы оба знали все. И о тебе тоже. Все затеяла Глория. Она и ее китаец.
– Какой китаец? – встрепенулся Феннер.
– Чанг. Которого она подсадила к тебе в офис.
– И ты с самого начала знал об этом? Найтингейл закрыл глаза и скривился от нестерпимой боли. Наконец он сдавленно произнес:
– Да, я знал и об этом. Карлосу стало известно о китайце, о том, что он и Глория ведут двойную игру. Когда Тэйлор взял ее с собой в Нью-Йорк, Чанг тоже тайком поехал. Этот китаец выполнял особые поручения Карлоса. Карлос подозревал о его связи с Глорией – и послал пару своих… Они перерезали ему глотку. Тэйлор приказал подсадить его в твою контору.
Феннер изумленно посмотрел на умирающего:
– Но почему именно ко мне?
– Этого я не знаю, – покачал головой Найтингейл. – Он задумал какую-то слишком сложную комбинацию. Во время той поездки произошло что-то неожиданное… Что-то у них там случилось.
– Чанг? Глория любила его? – возбужденно спросил Феннер, чувствуя, что близок к разгадке.
Найтингейл угасал на глазах. Он делал невероятные усилия, чтобы не застонать. Каждое слово давалось ему с трудом.
– Да… – прошептал он.
– Где она сейчас? – нетерпеливо спросил Феннер.
– Она смылась, как только началась стрельба. Тэйлор выяснял с ней отношения, и неизвестно, чем бы это могло кончиться, если бы не ворвался я. Сейчас я жалею…, что поспешил…, пристрелить его…
Феннер не успел подхватить Найтингейла. Тело гробовщика медленно сползло на пол. Феннер осторожно поднял его голову.
– Гротти – неплохой парень, – слабо прошептал Найтингейл. – Передай ему, что я был с тобой до конца. Теперь мы с ним квиты.
Он хотел сказать что-то еще, но не мог и только печально смотрел на детектива сквозь толстые линзы очков.
– Не волнуйся. Я обязательно ему передам, что ты был верен своему слову.
– С ним мой сын… Достань Карлоса… У него есть нора…, за баром «Виски Джо»… – еле слышно прошептал Найтингейл и затих.
Феннер тяжело вздохнул и осторожно опустил голову гробовщика. Встал, вытер руки платком и подумал, что теперь добраться до Карлоса – это дело принципа.
«Мертвая девушка, которую ты считал Мэриан, по отпечаткам пальцев идентифицирована как похищенная дочь Эндрю Линдсея. Мэриан явно не та, за кого себя выдавала. В полиции о ней нет никаких данных. Пола».
Феннер со злостью смял телеграмму.
– Так вот оно что, – вслух произнес он. – Кажется, теперь я знаю, кто она.
В последний раз взглянув на Найтингейла, он решительно вышел из комнаты.
Так куда могла подеваться Глория? По логике вещей, теперь, когда Тэйлор мертв и она сама едва избежала смерти, она должна была рвануть к своему бывшему мужу Нулену.
Поймав на углу такси, Феннер направился в казино. У входа его окинули внимательным взглядом двое внушительных полицейских с автоматами через плечо. Он прошел в просторный холл, который собирались закрывать. Здесь горела одна лампа и никого из посетителей не было. Двое пуэрториканцов, один вид которых вызывал аллергию, молча убирали со столов.
– Нулен еще у себя? – спросил Феннер, направляясь к его кабинету.
– Он занят, – загородил ему путь один из пуэрториканцов. Феннер со злостью шарахнул ему по челюсти так, что тот спиной распахнул дверь и влетел в кабинет. Брезгливо переступив через находившегося в глубоком нокауте пуэрториканца, Феннер вошел в кабинет под восторженные взгляды Алекса и Кемеринского. Кроме них за столом сидел Нулен, держа в руках бутылку виски, которую он как раз собирался распечатать.
– Как кстати, – проговорил Феннер, присаживаясь к столу. – Кажется, не пил с первого пришествия. Нулен зло посмотрел на него.
– И это ты называешь «одним махом покончить с Карлосом»? – недовольно спросил он. – Шаиф, Скальфони мертвы. Эти двое еле приползли. Я боюсь высунуть нос на улицу…
Феннер угрожающе встал и наклонился над сразу уменьшившимся в размерах Нуленом:
– Заткнись ты, слизняк. В следующий раз мы возьмем тебя с собой. Ишь ты, заныл. Где ты видел войну без потерь? Прикинь лучше, что мы выиграли. Мы пустили все его лодки на дно, сожгли его главную базу. Тэйлор мертв, Найтингейл мертв, Миллер, изменник Багси и еще шесть-семь головорезов отправились к праотцам. Доля этих парней выросла вдвое. Нулен оторопело уставился на Феннера.
– Тэйлор? – не поверил он своим ушам.
– Да, Тэйлор, – передразнил его Феннер. – Остаются Карлос и Рейджер. Ими я займусь лично.
– Он знает, что делает, – вставил Кемеринский. – Я с ним.
– И я тоже, – буркнул Алекс.
– Отлично! Тогда чего же мы ждем? Где находится «Виски Джо»?
– Это – кабак на Ниггер-Бич, – ответил Кемеринский. Феннер повернулся к ошарашенному Нулену.
– Сейчас мы навестим Карлоса. Когда я вернусь, мне надо поговорить с тобой. Жди меня здесь, а вы, – обратился он к Алексу и Кемеринскому, – захватите с собой пару автоматов.
Феннер и Кемеринский вышли из казино и направились к машине Нулена, на переднем сиденье которой Алекс баюкал два «томпсона». Кемеринский сел за руль, и вскоре они были на месте.