Текст книги "Сказание о Мануэле. том 2"
Автор книги: Джеймс Кейбелл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
Ворон – выступает в роли демиурга в мифах некоторых народностей Северной Азии и Северной Америки.
LXIII
Вавуд – одно из имен Одина.
LXIV
Игг («страшный») – одно из имен Одина.
Книга десятая
«– Salut, ami…» (фр.) —
– Приветствую тебя, мой друг, – говорит Юрген, – если ты творенье Бога.
– Твое условное предложение звучит не совсем по-гречески, – замечает кентавр, – поскольку в Элладе мы не делаем таких оговорок. Кроме того, тебя волнует не столько мое происхождение, сколько цель моего путешествия.
(цитата из романа «Юрген»)
LXVI
Святой Людовик – французский король Людовик IX («Святой») (1214–1270), умер от чумы в Карфагене во время крестового похода.
Голова Беды. – См. роман «Земляные фигуры» (в частности, прим. к гл. XIX).
LXVII
Гектор. – См. прим. к гл. V «Земляных фигур».
Рембаут. – См. «Личфильдскую родословную», которая будет напечатана в следующем томе «Сказания».
LXIX
Центурион (лат. «сотник») – Имеется в виду сотник, уверовавший в Христа, и его слова из Евангелия от Луки (7, 8).
Друиды. – См. прим. к гл. XIX «Юргена».
Амбресбери – Элеонора Прованская приняла постриг в Амсбери в 1286 г.; слово «Ambresbury» созвучно «ambrosius» – «божественный».
Вальпургиева ночь. – См. прим. к гл. XIII «Земляных фигур». Сон ростовщика описан в романе «Юрген».
Грааль – в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приближения к которому и приобщения к его благим действиям рыцари совершают свои подвиги; обычно считается, что это чаша с кровью Христа, собранной во время его смертной казни; легенды о Граале переплетаются с легендами «артуровского цикла».
Эдвард Длинноногий. – См. прим. к гл. XXXIV «Земляных фигур».
Молох. – См. прим. к гл. XXVI «Земляных фигур».
Нергал – в шумеро-аккадской мифологии бог подземного царства; первоначально, по-видимому, небесный бог.
Компендиум
Анатолия – в древнегреческой географии название Малой Азии.
Климент Римский – Климент I, папа римский с 88 по 97 г. (или с 92 по 101 г.), по преданию посвящен в сан апостолом Петром; его день отмечается 23 ноября.
Орк и Горриг. – См. роман «Возвышение».
Святой Фердинанд. – См. роман «Земляные фигуры» (в частности, прим. к гл. VIII).
Дочь Святого Фердинанда – Элеанора Кастильская (1242–1290), вышла замуж за принца Эдварда в 1254 г.
Деметрий, Мелицента, король Теодорет, Перион де ла Форэ, Айрар де Монтор. – См. роман «Domnei».
Климент IV (Гидо Фулькоди) – папа римский с 1265 по 1268 г.
Жена виконта (де Пизанжа). – См. роман «Юрген».
Флориан де Пизанж. – О роде Пизанжей см. роман «Возвышение».
Григорий X (Теобальдо Висконти) (ум. в 1276 г.) – был избран папой римским в 1271 г. после того, как папский престол пустовал около трех лет; он в это время не являлся священником, а совершал паломничество в Святую Землю вместе с Эдвардом I.
Святой Урбан – Урбан I, папа римский, вступил на престол в 222 г., в 230 г. принял мученическую смерть; его день отмечается 25 мая.
DOMNEI
Критические замечания
Иоанна Наваррская (1370–1473) – дочь Карла Наваррского, в 1402 г. вышла замуж за английского короля Генриха IV.
Филипп III «Добрый» (1396–1467) – герцог бургундский с 1419 г.
Лузиньян – исторический род, один из представителей которого (Раймондин) фигурирует в легенде о Мелюзине (см. прим. к гл. XIII «Земляных фигур»).
Овидий (43 г. до P. X. – ок. 18 г.) – римский поэт, прославившийся, в частности, своими эротическими стихами.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Оллонби. – См. «Личфильдскую родословную».
Часть первая
I
Теодорет. – См. прим. к гл. XXXVI «Земляных фигур».
Маска. – См. прим. к гл. VII «Юргена».
Геракл. – См. прим. к гл. XXXII «Земляных фигур».
Транш мер (Tranchemer) (фр.) – бороздящий море.
Амфитрион – в греческой мифологии сын тиринфского царя Алкея, участвовавший в войне против обитателей острова Тафос телебоев, которую вел его дядя микенский царь Электрион; отправляясь в поход, Электрион поручил ему управление государством и свою дочь Алкмену; во время проводов Амфитрион нечаянно убил царя, и ему пришлось бежать вместе с Алкменой в Фивы, где она стала его женой; во время одного из военных походов Амфитриона Зевс, приняв его облик, явился к Алкмене, и от него она зачала Геракла.
Меркурий – в римской мифологии бог торговли, отождествлявшийся с греческим Гермесом; он также является вестником и прислужником богов (например, в «Амфитрионе» Плавта).
Богач. – См. прим. к гл. XL «Юргена».
II
Агасфер. – См. прим. к гл. XXVII «Земляных фигур».
III
Сатана. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
Мелюзина. – См. прим. к гл. XIII «Земляных фигур».
Часть вторая
VI
Массилия – древнегреческая колония на берегу Средиземного моря, ныне город Марсель.
Ясон – в греческой мифологии герой, правнук бога ветра Эола, сын царя Иолка Эсона; бог любви Эрот вселил в сердце волшебницы Медеи любовь к Ясону; преодолев многочисленные препятствия, Ясон и Медея сочетались браком и счастливо прожили 10 лет.
Накумера. – См. прим. к гл. XIX «Серебряного Жеребца».
VII
Феокрит (ок. 310–250 до P. X.) – греческий поэт, основоположник жанра идиллии.
Мегарида. – См. прим. к гл. XXXV «Серебряного Жеребца».
Гименей – в греческой мифологии божество брака, сын Диониса и богини любви и красоты Афродиты; «гименеем» называлась также торжественная песнь в честь новобрачных.
Троя – город на берегу Эгейского моря, один из центров Троянской войны между греками и троянцами, начавшейся из-за похищения последними царицы Елены.
IX
Каллистион (Callisteion) (греч.) – награда за красоту.
Фламберж. – См. романы «Земляные фигуры» (в частности, прим. к гл I) и «Серебряный Жеребец».
Шарлемань. – См. прим. к гл. V «Земляных фигур».
Афродита Колиадская – на Колиадском мысе в Аттике находился храм Афродиты.
X
Киприда («кипророжденная») – одно, из имен Афродиты, согласно Гомеру, появившейся из морской пены вблизи острова Кипр.
Часть третья
XI
Левка, Псевдополь. – См. роман «Юрген» (в частности, прим. к гл. XXVI и XXVII соответственно).
Елена. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
День Святого Георгия – 23 апреля. Георгий. – См. прим. к гл. XVIII «Возвышения».
XII
Квезитон. – См. прим. к гл. XIX «Серебряного Жеребца».
Орест – такое имя носил герой греческого мифа, сын Агамемнона и Клитемнестры, мстящий за смерть отца, убитого Клитемнестрой и Эгисфом.
XIV
Серые монахи – так называли из-за их серых одежд монахов ордена Святого Франциска.
XV
С и г у р д – такое имя носил герой древнеисландского эпоса.
Титаны – в греческой мифологии боги первого поколения, рожденные землей Геей и небом Ураном; были побеждены богами—олимпийцами.
Велиал. – См. прим. к гл. XXXIV «Юргена».
XVII
Святой Ричард (Ок. 1197–1253) – английский епископ, канонизированный папой римским Урбаном IV.
Думузи – в шумерской мифологии божество плодородия (см. также прим. «Таммуз» к гл.XXXII «Земляных фигур»). Основной миф связан с его любовью к богине плодородия и плотской любви Инанне, в аккадской мифологии носившей имя И ш т а р.
XVIII
Иуда. – См. прим. к гл. XLII «Юргена».
XIX
Еврипид (ок. 480–406 до P. X.) – древнегреческий драматург.
Часть четвертая
XXI
Рудаба и Заль – в иранском эпосе дочь кабульского владыки и богатырь, родители легендарного героя Рустама.
Приап. – См. прим. к гл. XXIII «Юргена».
Ганнибал (247–183 до P. X.) – великий карфагенский полководец и государственный деятель.
Иисус Навин – в Ветхом Завете помощник и преемник пророка Моисея, руководивший завоеванием Ханаана Израилем.
Турпен – легендарный соратник Шарлеманя, отождествляемый с архиепископом Реймским Тильпеном (ок. 751 – ок. 800).
Изольда. – См. прим. к гл. XLV «Юргена».
Фисба – в античной мифологии (например, у Овидия) вавилонянка, возлюбленная Пирама; история их любви сходна с историей Ромео и Джульетты.
Венера. – См. прим. к гл. XXII «Юргена».
XXIII
Лига – историческая мера длины, то же самое, что лье (4,444 км).
XXIV
Елизиум – в греческой мифологии местопребывание праведников в царстве мертвых Аиде.
XXV
Диофант (Diophantus) (греч.) – богообразный.
Трифера (Tryphera) (греч.) – изнеженная.
XXVI
Олимп – в греческой мифологии гора в Фессалии, на которой обитают боги во главе с Зевсом.
Дедал («искусный») – в греческой мифологии изобретатель столярных инструментов, архитектор и скульптор; построил на Крите по поручению царя Миноса лабиринт для Минотавра; попав в немилость к Миносу, Дедал, сделав крылья, улетел с Крита вместе с сыном Икаром.
Б а т и л л – такое имя носил юноша с острова Самос, воспетый древнегреческим поэтом Анакреонтом.
XXIX
Мариамь из Назарета – еврейское произношение имени Девы Марии.
Митра. – См. прим. к гл. XXXII «Земляных фигур».
XXX
Яхве. – См. прим. к гл. XI «Земляных фигур».
Фрайдис. – См. роман «Земляные фигуры».
Соломон. – См. прим. к гл. XI «Земляных фигур».
Аристотель. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
Мерлин. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
Послесловие
Филипп Мускеский (1215–1283) – бельгийский священник и историк.
Матфей Парижский (1195–1259) – летописец, поэт, теолог, оратор и историк.
Данте Алигьери (1265–1321) – великий итальянский поэт, посвятивший множество стихов своей возлюбленной Беатриче.
Жофрэ Рюдель, Понс Капдейль, Пейр Видаль и др. – знаменитые французские трубадуры XII в.
Ульрик фон Лихтенштейн – знаменитый немецкий поэт-миннезингер XIII в.
Тангейзер (ок. 1205–1270) – знаменитый немецкий поэт-миннезингер.
Окассен – герой произведения XIII в. в стихах и прозе «Окассен и Николетта».
Вельзевул. – См. прим. к гл. XXXIV «Юргена».
Музыка с той стороны Луны
Часть первая
I
Ламех – в Ветхом Завете сын Мафусаила, отец Ноя, по преданию убивший Каина и его (или своего) сына (Быт. 4, 23).
IV
Саламандры. – См. прим. к гл. UV «Серебряного Жеребца».
Норны. – См. прим. к гл. I «Земляных фигур».
Люцифер. – См. прим. к гл. XXXIV «Юргена».
Часть вторая
XIII
Майя («матушка», «кормилица») – в греческой мифологии нимфа гор, старшая из семи плеяд; римляне отождествляли ее с италийской богиней Майестой, покровительницей плодоносной земли. Ср. также; Майяуэль – в мифах ацтеков одна из богинь плодородия, изображавшаяся в виде женщины с 400 грудями. (Ср. Прекрасногрудую Майю с повелительницей всех сред Матушкой Середой из романа «Юрген».)
XIV
Помим-Кросс – анаграмма слова «компромисс». (В оригинале «Mispec Moor» – «compromise».)
XVI
Гиппогриф. – См. прим. к гл. IV «Земляных фигур».
Лилит. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
XXI
Иггдрасиль, Верданди, Урд, Скульд. – См. прим. к гл. I «Земляных фигур».
Часть четвертая
XXIX
Дракон. – См. прим. к гл. IX «Земляных фигур».
Друиды. – См. прим. к гл. XIX «Юргена».
Белые одежды
«И будет препоясанием чресл Его правда…» – цитата из пpopoкa Исаии (II, 5–6).
I
Друидский лес. – См. гл. XIX «Юргена» и прим. к ней.
Ле Ну ар (Le Noir) (фр.) – черный, ужасный, дурной и пр.
II
Эттарра. – См. прим. к гл. XXXVII «Земляных фигур».
III
Гоприг —О нем читайте в романе «Возвышение».
IV
Аугсбург – город в Баварии; в 1530 г. соратником Лютера Меланхтоном было составлено «Аугсбургское исповедание» – изложение основ лютеранства, которое в некоторых пунктах отступало от первоначальных взглядов Лютера ради компромисса с католицизмом; на Аугсбургском рейхстаге 1530 г. оно было отклонено как императором Карлом V, так и рейхстагом.
Евтропия (Eutropia) (греч.) – (хорошая) предрасположенность.
Мария Египетская – в христианских преданиях раскаявшаяся блудница, родившаяся в Александрии в V в.; заметив толпу паломников, направляющихся в Иерусалим на праздник воздвижения креста, она с нечистыми намерениями присоединилась к ним, платя корабельщикам за перевоз своим телом, и продолжала блуд в самом Иерусалиме; но там вразумленная невидимой силой, не пустившей ее в храм, она дала обет впредь жить в чистоте.
Маргарита – в христианских преданиях девственница и мученица, уроженка Антиохии, дочь языческого жреца, проклявшего ее за христианскую веру; восточный владыка Олибрий предложил взять ее замуж ценой ее отречения от христианства; за ее отказ ее жестоко пытали и она умерла в 275 г.
Кортона – город в Италии, где находится церковь Святой Маргариты.
V
Агнец – в Апокалипсисе символ Иисуса Христа, добровольно принесшего себя в жертву.
VI
Вервольф («человек-волк») – в германской низшей мифологии человек-оборотень, становящийся волком и по ночам нападающий на людей и скот; в христианских представлениях Вервольф – слуга дьявола.
VII
Дочь дома Медичи – это либо Екатерина Медичи (1519–1589), жена французского короля Генриха II, либо Мария Медичи (1573–1642), с 1600 г. жена французского короля Генриха IV.
VIII
Зевс – верховное божество греческого пантеона; «громовержцем» и «тучегонителем» его называл Гомер; Зевс похищает Европу, обернувшись быком, к Леде является лебедем, к Персефоне – змеем; своих возлюбленных, желая скрыть их от гнева своей жены Геры, он тоже превращает в животных: Ио – в корову, Каллисто – в медведицу.
Рагнарёк («судьба (гибель) богов») – в скандинавской мифологии гибель богов и всего мира, следующая за последней битвой богов и хтонических чудовищ, в которой погибают все ее участники.
Айдо-Хведо – в мифах государства Фон (особенно в городе Вида) змея-радуга, создавшая землю и небо; горы – это ее экскременты.
Барин-Мутум – в мифологии качинов мужской дух – создатель мира; до начала его деятельности существовал только океан, в котором плавала огромная рыба; на нее он насыпал землю, а женский дух отложил на землю гигантское яйцо; оно разделилось на нижнюю половину, оставшуюся на земле, и верхнюю, превратившуюся в небесный свод.
Мауи – в полинезийской мифологии богатырь, культурный герой, трикстер; его мать Таранга родила сына недоношенным, запеленала в собственные волосы (отсюда его имя Мауи-тикитики) и положила в океанские волны, после чего его воспитывали морские боги; Мауи к тому же демиург, в мифах маори он воспользовался челюстью своей прародительницы и собственной кровью, чтобы выловить из океана землю.
IX
Святой Город – в Апокалипсисе новый, небесный Иерусалим, имеющий двенадцать ворот по числу колен Израиля и по числу апостолов.
Левий – одно из двенадцати колен Израиля, представители которого являлись священниками (левитами).
X
Сатана. – См. прим. к гл. XVIII «Земляных фигур».
«Noblesse oblige» (фр.) – положение обязывает.