Текст книги "Противостояние Нокса (ЛП)"
Автор книги: Джейми Бигли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 7
Даймонд приняла душ и уже переоделась в удобную для дома одежду, когда ей в голову пришла идея. Глянув на часы, она поняла, что еще достаточно рано и «У Рози» не должно быть слишком многолюдно. Решив не звонить Вайперу, и не желая тратить времени на переодевание, она обулась в кеды.
Поездка в бар, на полпути в горы на окраине города, оказалась короткой. Даймонд была рада увидеть пустую парковку. После сегодняшнего, если бы здесь было слишком много мотоциклов, она бы сдалась и позвонила Вайперу.
Когда оказалась внутри, понадобилось пару минут, чтобы глаза привыкли к тусклому освещению. Бар был старым, но, оглядевшись, Даймонд отметила чистые столы и площадку для танцев. По центру был установлен шест, который, как подозревала Даймонд, непременно используется после нескольких бокалов алкоголя.
Бармен наблюдал за ней из бара, поэтому, натянув улыбку на лицо, Даймонд подошла к стойке и взобралась на один из стульев.
– Привет, – попробовала она свою самую обезоруживающую улыбку.
– Привет, – не улыбнулся ей в ответ бармен. – Что могу вам налить?
– Пиво было бы отлично.
Он открыл холодильник, достал пиво вместе с охлажденным бокалом и поставил все это перед ней.
– Спасибо. – Даймонд потянулась к своему карману, достала немного наличных и положила их на стойку.
Наблюдая за тем, как бармен вернулся к мытью стаканов, она прокашлялась.
– Я подумала, может, вы могли бы мне помочь. Я пытаюсь найти кое-какую информацию о женщине.
– Ничего не знаю, – не прекращая своего занятия, ответил бармен.
– Вы даже не знаете о ком это.
– И не хочу знать. Допивайте свое пиво и проваливайте. Если нужна информация, воспользуйтесь компьютером. Теперь там есть все и обо всех.
– Там нет информации о той, кто трахалась со всеми подряд, но, уверена, у вас есть, – огрызнулась Даймонд.
Бармен перестал мыть стаканы, и его губы дрогнули.
– Что за женщина?
– Саманта Бедфорд. – Даймонд наблюдала за его реакцией.
– Она больше ни с кем не трахается. – Он подошел и встал перед ней. – Почему вы спрашиваете об этой шлюхе?
Даймонд подумала, что это было грубо, учитывая, что Сэм мертва, но придержала свое мнение при себе.
– Я представляю Нокса.
Отношение бармена полностью изменилось.
– Что вы хотите знать? – спросил он с дружелюбной улыбкой.
– Сэм часто сюда приходила?
– Часто, когда зависала с «Последними Всадниками». И не часто после того, как попыталась причинить вред их женщинам. Пару раз она появлялась здесь с несколькими парнями из «Синих Наездников». После их ареста, я ее не видел. Слышал, что те не явились на слушанье и скрылись.
– С кем-нибудь еще она приходила после этого? – Даймонд сделала глоток своего пива. Бармен покачал головой. – А что насчет периода до ее связи с «Последними Всадниками». Она приходила сюда?
– Несколько раз, и всегда пыталась подцепить кого-нибудь, но я не могу вспомнить кого-то конкретно, – сказал бармен и начал натирать поверхность барной стойки тряпкой.
Что-то не давало Даймонд покоя, но она не могла понять, что именно. По тому, как мужчина избегал ее взгляда, она поняла, что он чего-то не договаривает.
– Я могу быть очень осторожной. Никто не узнает, как я что-либо узнала, – сказала она.
– Я сказал вам все, что знал. Если вспомню конкретно кого-то, позвоню.
Даймонд вздохнула. Она и так достаточно надавила. Она выудила из кармана одну из своих визиток, которые заранее туда положила.
– Меня зовут Ди Ричардс. Если вы вспомните что-то, дайте мне знать. Я пытаюсь помочь Ноксу. Что угодно может быть полезным, а вы можете даже не осознавать этого.
– Я Мик. Если вспомню, позвоню.
Даймонд как раз развернулась к выходу, когда дверь в бар открылась, и вошли «Последние Всадники». По выражению лица Нокса Даймонд поняла, что он злится. Он обладал внушительной фигурой, одетый в темные джинсы, черную футболку и ботинки, которые сливались с полом, когда он шел через зал.
– Что, черт побери, ты здесь делаешь? – зло спросил Нокс.
Даймонд выпрямила спину.
– Пиво пью. Какое тебе до этого дело?
– С каких это пор ты зависаешь в байкерских барах? – спросил Нокс.
– Это, правда, байкерский бар? Я не знала об этом. У входа не стояли мотоциклы. И даже нигде не было вывески «Только для мудаков», – издевалась над ним Даймонд.
– Она спрашивала о Сэм, – вмешался Мик.
Даймонд бросила злой взгляд на предателя за то, что тот раскрыл причину ее пребывания здесь.
– Что тебе сказал Вайпер о том, чтобы ты предупреждала нас, когда соберешься что-то вынюхивать?
– Возможно, тебе и приходится кланяться и целовать задницу Вайпера, но я – не одна из ваших членов, и мне, на самом деле, плевать, чего он хочет.
– Может, он тебе платит? – спросил Нокс, заранее предвидя ответ.
Даймонд знала, что ступила на минное поле.
– Да.
– Тогда тебе лучше переживать о том, чего хочет он.
– Это неважно. Я закончила здесь. – Она понимала, когда нужно отступить.
– Раз уж ты здесь, то могла бы остаться и выпить еще пива. – Он повернулся к бармену. – Мик, принеси ей еще одно пиво за мой счет.
Тот повернулся и потянулся за еще одним пивом.
– Я не хочу. – Даймонд начала слезать со стула, когда почувствовала руку вокруг своей талии, и ее задница вернулась на барный стул.
– Но я хочу, чтобы ты осталась. По крайней мере, я буду знать, где ты находишься. – Тело Нокса блокировало ей выход.
Неохотно уступив на данный момент, Даймонд сделала глоток пива, понимая, что придурок пытается запугать ее. В эту игру могут играть двое. Она расслабилась и, повернувшись к нему лицом, ядовито улыбнулась.
– Думаешь, твои брутальные замашки заставят меня сбежать? Ты меня просто бесишь, Нокс. Я пытаюсь выяснить, кто убил женщину, за убийство которой ты можешь сесть в тюрьму, если мне не повезет, и я не узнаю, кто это сделал.
– Что ты надеялась выяснить здесь? – Нокс потянулся за своим пивом, задев грудью ее плечо.
– Я рассчитывала узнать, есть ли еще кто-то в городе, с кем она спала, у кого мог бы быть мотив. Пока я не найду мужиков, которые были с ней в тот день в закусочной, и не выясню, могут ли они быть причастны, твоя задница для присяжных остается лучшей из всех подозреваемых.
– Эти парни не ответственны за смерть Сэм, так что, если это твоя единственная зацепка, тебе нужно искать в другом месте.
Даймонд наблюдала, как одна часть группы «Последних Всадников» села за столы, а другая отправилась на танцпол.
– Как ты можешь быть уверен в этом? – спросила Даймонд.
– Потому что их нет в городе. Если бы они были здесь, шериф засадил бы их за решетку.
– Это не так просто, – огрызнулась Даймонд.
– Если бы это было так просто, Вайпер бы не нанял тебя.
Нокс посмотрел на нее взглядом своих карих глаз, заставляя осознать, что на ней нет костюма. Даймонд надела голубые джинсы и синий топ с низким круглым вырезом, плотно обхватывающий грудь и демонстрирующий щедрые округлости. Даймонд чувствовала, как взгляд Нокса буквально касается ее груди, каждый раз, когда она наклоняется вперед.
– Давай потанцуем.
Резкая смена темы лишила ее дара речи, а Нокс, не дожидаясь ответа, потянул ее за руку и повел на танцпол. Она попыталась отстраниться, но он не ослабил хватку. Оказавшись на танцполе, Нокс развернул ее тело к себе и притянул за бедра ближе.
– Отпусти меня. Я не хочу танцевать с тобой. Это не профессионально.
– Шевели задницей.
Нокс обхватил ее бедра своими большими руками. Даймонд чувствовала себя идиоткой, споря с тем, кто так соблазнительно возле нее двигался, хотя она сама стояла неподвижно. При этом Даймонд была озадачена, не зная, как реагировать.
– Один танец не убьет тебя, – добавил Нокс, словно читая ее мысли.
Постепенно Даймонд начала двигаться под музыку. Она не могла вспомнить, когда последний раз танцевала. Наверное, когда была первокурсницей в колледже, но и это не точно.
Музыка пронизывала ее тело, расслабляя, и Нокс воспользовался возможностью придвинуть ее тело ближе к себе, переполняя ощущения своей мужественностью. Она избегала его взгляда, глядя на других танцоров. Блисс вертела бедрами рядом с Райдером, в то время как Эви соблазнительно танцевала с мужчиной, которого Даймонд раньше не видела. Две другие женщины в соблазнительных нарядах танцевали друг с другом.
Как только музыка закончилась, Даймонд отступила, и Нокс отпустил ее бедра, но поймал за руку и проводил обратно к бару. Неожиданно приподнял ее и посадил обратно на стул.
– Мне нужно идти. – Даймонд допила свое пиво, чтобы не казалось, будто она убегает.
Нокс приблизился к ней.
– Не хочешь еще пива? Я могу подвезти тебя домой.
Даймонд подозревала, к чему это все ведет, и решила положить этому конец.
– Нет, спасибо, мне достаточно.
Когда она собралась спрыгнуть со стула, Нокс наклонился вперед и положил руку на сиденье между ее ног. Даймонд застыла на месте. Если она сдвинется хотя бы на сантиметр, то прижмется к его ладони.
– Я думаю, что ты должна остаться и повеселиться с нами. Мы можем помочь тебе хорошо провести время. – Он скользнул пальцем вперед, и Даймонд почувствовала, как Нокс провел им через джинсы вдоль ее киски. Шокированная этим откровенным действием, она не смогла остановить дрожь, сотрясшую ее тело.
Прищурив глаза, Нокс облизал губы, и тем самым привлек внимание Даймонд к металлическому шарику в его языке. Она потянулась и, рукой обхватив его запястье, оттолкнула от своих бедер.
– Если ты не уберешь свою руку, то я брошу твое дело и оставлю себе полмиллиона, которые должен мне Вайпер, наплевав на то, что твоя задница будет находиться в тюрьме за преступление, которое ты не совершал.
Нокс убрал руку, выпрямился и прислонился спиной к бару. Взял свое пиво и сделал глоток.
– Откуда ты знаешь, что я не убивал Сэм?
Даймонд заметила, что к ним подошел Райдер и встал с другой стороны от нее, и жестом попросил у Мика напиток. Когда Мик дал ему пиво, Райдер не отошел, очевидно, слушая их разговор. Вот сейчас Даймонд отомстит Ноксу за слишком наглое поведение.
– Перед тем как приехать сюда, я проехала через тот участок пути, где ты разбил свой байк. Это кратчайший путь к дороге, ведущей сюда, а далее в ваш клуб, так что знаю, почему ты был на той дороге.
– Таким образом, я решил срезать путь? Какое это имеет отношение к тому, что я не убивал Сэм?
– Я не могла понять, почему ты попал в аварию на своем байке на такой небольшой дороге, где почти нет машин. Судя по тормозному пути, ты, очевидно, врезался, чтобы избежать столкновения с чем-то.
Нокс пожал плечами.
– Потому что передо мной выехала машина.
– Нет. Там, где ты врезался – нет парковки, и это была однополосная дорога. Я пыталась понять, как такой опытный байкер мог попасть в аварию, и когда внимательно осмотрелась вокруг, то увидела несколько интересных вещей.
Нокс напрягся, бросив в сторону Райдера неодобрительный взгляд.
– Разве тебе больше нечем заняться?
– Пока нет. Тут слишком интересно, чтобы пропустить. Ты так и не рассказал мне, как разбил свой байк.
– Отвали нахрен! – выругался Нокс, сделав глоток пива, и впился взглядом в Даймонд.
Улыбка Райдера стала шире, и он уселся на табурет рядом с Даймонд.
– Я внимательно рассмотрела этот красивый район со старыми домами, окруженный большим количеством деревьев. Во дворах я заметила несколько белок. Думаю, ты свернул, чтобы объехать белку. Если ты разбил мотоцикл, чтобы предотвратить убийство животного, то не мог убить Сэм.
– Я разбил свой байк не из-за гребаной белки. – Покрасневшее лицо Нокса говорило о том, что он лжет.
Даймонд рассмеялась и сказала:
– Ты – зефирка.
– Ты на самом деле расхерачил свой байк, чтобы не сбить белку? – в неверии спросил Райдер.
– Нет, – резко рявкнул Нокс.
– Черт возьми, ты это сделал, – рассмеялся Райдер.
– Зефирка. – Даймонд кивнула Райдеру.
– Я не долбаный зефир! – прокричал Нокс, со стуком поставив свое пиво на барную стойку.
– Тебе лучше уйти. Зефирка вот-вот взорвется, – пошутил Райдер.
Даймонд улыбнулась в ответ.
– Ухожу, – и соскользнула со стула.
Но на этот раз Нокс не остановил ее, так как Райдер продолжил доставать его.
Смех прекратился, как только Даймонд села в машину и захлопнула дверь. Ее тут же окутало чувством безопасности.
Тело пребывало в смятении от краткого прикосновения Нокса. То, как легко ему удалось ее возбудить, бросало вызов ее воображению. Нокс был типичным байкером, которых она презирала, но ее тело это не заботило, и оно желало большего. Даймонд должна быть очень осторожна. Она заметила в глазах Нокса подтверждение понимания ее реакции. Он был не глуп, как она думала первоначально. И не такой уж он и зефирка, чтобы не воспользоваться ее влечением, а потом оставить желать большего.
Глава 8
Ранним утром следующего дня звонок мобильного вырвал Даймонд из глубокого сна.
– Алло? – сонно ответила в телефон.
– Мисс Ричардс?
Даймонд сразу же узнала голос шерифа. От тона его голоса ее сонливость как рукой сняло.
– Да, что случилось?
Шериф никогда раньше не звонил ей. Должно быть, он нашел ее номер в контактной информации в бумагах Нокса, которые заполняли, когда того выпустили из тюрьмы.
– В полицию штата поступил звонок с информацией о драгоценностях, которые были у Саманты Бедфорд на момент ее убийства. Через тридцать минут «Последним Всадникам» будет предъявлен ордер на обыск. Если поспешите, вы можете успеть добраться к тому времени, когда туда приедет полиция.
– Черт! Спасибо, шериф.
Даймонд отбросила одеяло, достала из шкафа костюм и судорожно натянула его. Расчесав и собрав волосы, она сунула ноги в туфли. Схватив портфель, рванула к своей машине.
Ведя машину настолько быстро, насколько могла, не нарушая скоростного режима, Даймонд смогла добраться до парковки «Последних Всадников» как раз в тот момент, когда представители полиции штата выходили из своих машин.
Дэвид Турман – прокурор от штата, который будет обвинителем Нокса, ожидал у подножия лестницы.
– Что ты здесь делаешь, Ди?
Она протянула руку, чтобы получить ордер на обыск.
– Удостоверяюсь, что вы придерживаетесь правил, указанных в ордере, естественно. – Даймонд взяла копию ордера и быстро прочитала его, стараясь не упускать деталей. – Вы ограничены только спальней Нокса и нигде больше. Убедитесь, что ваши люди знают это.
Турман бросил в ее сторону сердитый взгляд и забрал у нее ордер. Он был еще бо́льшим придурком, чем Калеб Грин. С каждой новой должностью в прокуратуре штата, уровень его придурковатости рос в геометрической прогрессии.
Большая группа поднялась по крутым ступенькам на крыльцо, где сержант полиции постучал в дверь. Несколько минут спустя дверь открыл Вайпер, за спиной которого стояла Уинтер. Турман вручил ему ордер, одновременно полицейские стремительно начали подниматься по лестнице.
– Вторая дверь слева, – сказал Турман, следуя за ними.
– Это полный бред, Турман. Откуда ты вообще знаешь, какая комната его?
Даймонд последовала за ним по ступенькам, когда полицейский жестом показал Вайперу с Уинтер подождать снаружи на крыльце. Тем же способом она попросила их не спорить. Даймонд была наверху лестницы, когда поняла, что полицейские вошли в спальню – из комнаты раздались женские визги.
– Что, черт возьми, происходит? – последний ворчливый голос, определенно, принадлежал Ноксу.
Даймонд остановилась в дверном проеме. Ей понадобилось все самообладание, чтобы сохранить свой профессионализм при картине, открывшейся ее взору.
Нокс вставал с самой большой кровати, которую она когда-либо видела, с простыней, едва прикрывающей член, а две женщины с головой накрылись одеялом, крича, чтобы все вышли. Райдер стоял с другой стороны кровати, натягивая штаны, при этом беззаботно размахивая своими причиндалами, пока, наконец, не засунул их внутрь и не застегнул джинсы.
– Будь я проклят. Мы попали на самую настоящую оргию, – рассмеялся один из полицейских.
По сердитому выражению лица Нокса Даймонд могла сказать, что он вот-вот взорвется. Надеясь предотвратить эту вспышку, она сделала шаг вперед и, не переступая порога комнаты, встала так, чтобы владелец смог увидеть ее.
– Нокс, тебе и твоим друзьям нужно освободить помещение. У полиции есть ордер на обыск. Спуститесь вниз и подождите вместе с Вайпером и Уинтер. У этих ребят есть разрешение на обыск только твоей комнаты, – сказала Даймонд из дверного проема, не имея возможности войти, согласно закону.
Она прислонилась к стене, а Нокс схватил джинсы с пола и начал натягивать их на себя. Затем он отбросил простыню, и Даймонд отвела взгляд. Блисс подхватила ткань, поднялась на колени на кровати, и перед тем, как встать, обернула вокруг себя. Когда их взгляды встретились, Даймонд увидела в ее глазах только гнев и никакого смущения.
Эви же обернула вокруг себя одеяло, так как Блисс была уже завернута в простыню. Она посмотрела на Даймонд, и в ее глазах также не было смущения. Они все беззаботно вышли из спальни под сопровождающие взгляды полицейских, которые тут же приступили к обыску вещей Нокса. Даймонд откашлялась, и мужчины вернулись к работе.
– Ты не можешь остановить это? – резкий голос Нокса привлек ее внимание.
– Нет. Кто-то анонимно позвонил с наводкой, – ответила Даймонд не глядя на него. – Спустись вниз, – Ее голос был пропитан льдом. Нокс прищурил глаза и, помедлив, открыл рот, чтобы что-то сказать. – Мне нужно следить за тем, что они делают, а ты загораживаешь обзор.
Даймонд сделала шаг в сторону, чтобы наблюдать, как полицейские производят обыск в вещах Нокса.
– Пойдем. – Райдер потянул Нокса за руку, но тот сбросил ее, развернулся и ушел.
Даймонд выдохнула. Запах секса все еще витал в окружающем их воздухе, даже когда они ушли.
Разозленная тем, что позволила своему телу отреагировать на Нокса прошлым вечером, Даймонд вернула свое внимание к мужчинам, которые небрежно разбрасывали вещи байкера по комнате. Ящик прикроватной тумбочки был вынут, и все его содержимое высыпали на кровать. Мужчины рассмеялись при виде секс-игрушек и большого количества презервативов.
– Господа, – голос Даймонд содержал профессиональный упрек.
Мужчины косо на нее посмотрели. Турман подошел к кровати, взглянув на беспорядок на ней.
– Ты оторвала себе в клиенты гребаного извращенца, Ди.
Сарказм в его голосе взбесил ее.
– Интересно, что бы я нашла в твоих ящиках, если бы устроила обыск без уведомления.
Турман покраснел, но больше ничего не сказал.
– Гляньте на это. – Один из полицейских отодвинул комод Нокса.
К задней стенке был прикреплен бумажный конверт. Полицейский открыл его и достал десятки фотографий. Калеб просмотрел их одну за другой и бросил на кровать.
– Она одета и совершеннолетняя. Они бесполезны.
Даймонд могла рассмотреть их из дверного проема. Там было, по меньшей мере, десяток снимков красивой молодой женщины со светлыми волосами. Нокс явно не хотел, чтобы кто-нибудь увидел их.
– Нашел.
Один из полицейских выдвинул нижний ящик и достал драгоценности, которые миссис Лангли описывала Даймонд.
– Сфотографируй каждую и упакуй, – сказал Турман, самодовольно улыбаясь.
Даймонд приподняла бровь в ответ на его непрофессиональную реакцию.
– Тебе не показалось странным, что Нокс больше старается скрыть невинные фотографии, чем драгоценности, которые снял с жертвы? – спросила Даймонд прокурора штата.
– Ну, значит, он тупой придурок. Мы и так это знали, – пожал плечами Турман в ответ на ее комментарий. – Мы нашли то, что искали. Можем идти. – Он жестом показал, чтобы полицейские покинули помещение. – Верните его под стражу, – сказал он последнему полицейскому, когда тот выходил из комнаты.
– Почему? – возразила Даймонд. – Он не сопротивлялся.
– С такими уликами возможность того, что он сбежит, возрастает.
– Нокс не собирается сбегать, – попыталась убедить его Даймонд.
– Я уверен, что Нокс не задержится там надолго, Ди, но он вернется обратно в тюрьму, – сказал Турман, уходя и не оставляя Даймонд другой альтернативы, кроме как последовать за ним.
Нерешительно она вернулась в комнату Нокса. Открыв ящики, нашла его рубашку и носки. Взяв его огромные ботинки, она поспешила вниз по лестнице. На Нокса уже надели наручники и повели вниз по ступенькам.
– Даймонд? Почему они снова арестовывают Нокса? – сердито прокричал Вайпер.
– Вчера вечером кто-то позвонил с наводкой. Полицейские нашли то, что искали, поэтому забирают его обратно. Не волнуйтесь, суд просто поднимет сумму залога. Чем быстрее вы позволите мне уйти отсюда, тем скорее я смогу вытащить его.
– Идите, – с неохотой согласился Вайпер. – Когда закончите, я рассчитываю увидеть вас.
Даймонд кивнула и сошла по ступенькам. «Последние Всадники» собрались на крыльце, включая Эви и Блисс, которые были все еще обернуты в постельное белье. Избегая зрительного контакта, она спустилась, держа вещи Нокса, села в свою машину и последовала за колонной автомобилей вниз с горы.
Холли в офисе не будет – вчера вечером та позвонила и сказала, что все еще больна. Даймонд придется подождать, пока не доберется до города, чтобы сделать несколько нужных телефонных звонков. Двадцатиминутная поездка удручала, но Даймонд воспользовалась этим временем, чтобы собраться с мыслями и сформировать план дальнейших действий.
Она въехала на парковку возле офиса шерифа и увидела, как полицейские вытаскивают Нокса с заднего сидения полицейской машины. Позвонив и воспользовавшись теми несколькими одолжениями, которые она заработала за время своей практики в Трипоинте, ей удалось организовать слушание на вторую половину сегодняшнего дня.
Даймонд знала, что залог поднимут до огромной суммы. Позвонив Вайперу и убедившись, что нужные средства будут доступны, она понадеялась, что Нокса отпустят в этот же день.
Взяв одежду Нокса, она вошла в небольшой офис шерифа. Тот беседовал с Дэвидом Турманом, поэтому Даймонд передала вещи Нокса администратору. Женщина встала со своего места и обыскала вещи, прежде чем отдать их шерифу. Он посмотрел на Даймонд, когда брал одежду из рук своей помощницы, затем извинился и прошел в помещение, где находились камеры.
После ухода шерифа Турман обернулся и увидел Даймонд, стоящую у стойки регистрации.
– Быстрая работа, Даймонд. Слышал, тебе удалось включить дело Нокса в список дел, назначенных к слушанью сегодня.
– Ничего же не изменилось, Дэвид. Улики не должны повлиять на залог. Нокс не пытался сбежать и не собирается этого делать.
Турман рассмеялся.
– Мне кажется, ты недооцениваешь своего клиента. Думаю, как только он поймет, что его дело дрянь, то сбежит.
– Не сбежит.
– Он – член известной байкерской банды, почему ты думаешь, что он не сбежит?
– Потому что он не убивал ее, Дэвид. Ты хотя бы изучил человека, которого обвиняешь в убийстве? – Прежде чем Турман смог что-либо ответить, Даймонд рассказала ему о фактах, которые узнала. – Нокс окончил школу лучшим в классе, затем в возрасте восемнадцати лет вступил в ряды военно-морского флота, где остался и стал «морским котиком». Он участвовал в нескольких опасных миссиях, перед тем как попасть в поисково-спасательную элиту. Он пожертвовал своим временем странам, где произошли стихийные бедствия, чтобы помочь пострадавшим. Также Нокс очень богат. Несколько патентов «Последних Всадников» принадлежат ему, а продукция по этим патентам продается с большим успехом. Один из них – топор, который превращается в небольшую лопату, которую спасатели могут использовать, чтобы доставать пострадавших из-под обломков. Так что нет, я не думаю, что человек, который крайне чувствителен по отношению к другим, находящимся в тяжелой ситуации, убил молодую женщину ради ее драгоценностей, когда мог с легкостью купить ей целый ювелирный магазин.
Турман побледнел от информации Даймонд.
– Почему мои следователи не нашли информацию о его деньгах?
– Они копали недостаточно глубоко. Бизнес оформлен на «Последних Всадников», но я произвела поиск патентов на имя Нокса. Он держит свои деньги в бизнесе по своим собственным причинам. Я не спрашивала, но насколько поняла, ему наплевать на свое богатство. Даже марка его мотоцикла не из дорогих.
Дэвид пожал плечами, собираясь с мыслями. Даймонд практически видела, как работают шестеренки в его голове.
– Деньги лишь усиливают возможность его побега. У Нокса есть средства, чтобы покинуть страну. Спасибо, Даймонд.
– Убеждай себя и дальше, Турман. Если тебе станет легче, что ты посадил за решетку ветерана, который с честью служил своей стране и продолжает добровольно предлагать свои услуги в опасных ситуациях. Я не думаю, что у судьи Крича, который сам является ветераном, будет другое мнение на этот счет. – Даймонд резко развернулась на каблуках, столкнувшись с шерифом, который подошел сзади.
– Я тоже согласен с этим. Не думаю, что Нокс сбежит. И почему аноним позвонил с наводкой в полицию штата, а не в офис шерифа?
– Вероятно, потому, что информатор знал о вашем привилегированном отношении к «Последним Всадникам», – сказал Турман со злобой.
Шериф бросил на Турмана стальной взгляд.
– Я думаю, и это более вероятно, информатор подумал, что кто-нибудь в офисе может узнать его голос. В любом случае, все это преждевременные выводы, пока заключение о вскрытии не придет из Франкфурта. Ты бежишь впереди паровоза. – Шериф не дрогнул перед Турманом.
– Я не поняла, что, по вскрытию возникли вопросы? – спросила Даймонд.
Это был первый раз, когда она услышала, что вскрытие было под вопросом.
– Нет, – извернулся Турман.
– Да, – не согласился шериф.
– Дэвид, если ты используешь свои полномочия, чтобы засадить невиновного человека… – Даймонд уставилась на мужчину, пораженная мыслью о том, что кто-то вроде него с такими полномочиями будет пытаться засадить невиновного человека в тюрьму.
– У него были драгоценности! Как он может быть невиновным? – злобно возразил Турман.
– Тот дом никогда не запирается днем, да и все работают на фабрике рядом, плюс приток новых работников – так что кто угодно мог подложить эти драгоценности, – предположил шериф.
– Мы узнаем это сразу, как только снимем с них отпечатки пальцев, шериф, не так ли? А теперь, если вы двое закончили бороться против того, чтобы посадить убийцу за решетку, где он и должен быть, мне нужно вернуться в свой офис. У меня в полдень назначено слушанье, – сказал Турман и оставил Даймонд и шерифа смотреть ему в след.
– Вот тупой придурок, – сказал шериф.
– Это так, – подтвердила Даймонд, но Турман был тупым ублюдком, за спиной которого была власть штата Кентукки.
Он был более чем способен посадить Нокса, независимо от того, виновен тот или нет.