Текст книги "Чейз - 4 (ЛП)"
Автор книги: Джессика Вуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Джессика Вуд
Чейз. Часть четвертая
Глава 1
Блэр
Возможно, было ошибкой сделать Дину сюрприз и приглашать в гости мою сестру, не посоветовавшись с ним. По его расстроенному выражению лица можно сказать, что он нашему сюрпризу отнюдь не рад.
Но откуда я могла знать о планах Дина? Я вздохнула, чувствуя разочарование от того, что вечер оказался не таким, как я надеялась. Когда я соглашалась на предложение Кэтрин, я правда хотела, чтобы всё прошло отлично, чтобы моя сестра полюбила Дина также, как полюбила его я за последние семь месяцев наших отношений. Но по реакции Дина и по его расстроенному виду я точно могу сказать, что вечер будут не таким уж и классным, как я себе вообразила.
Пытаясь отвлечься, я сделала глоток вина, не переставая удивляться изменениям в квартире Дина. Мягкие мерцающие языки пламени от свечей, расставленных по всей комнате, гипнотически колеблются в такт джазовой музыки, льющейся из колонок. Мои губы расплылись в улыбке при виде десятков букетов полевых цветов. Я не могла поверить, что он столь тщательно организовал наш романтический вечер. Было ясно, что подготовка заняла у Дина много времени, и появление третьего лишнего на нашем интимном ужине явно не соответствовало его планам.
Мысль о награде, которую он получит от меня чуть позже, заставила меня улыбнуться. Я буду благодарить его всю ночь напролет, восполняя разочарование этого вечера.
Сделав ещё один глоток вина, я вдруг поняла, что Кэтрин как-то задерживается в туалете. Я направилась в коридор, ведущий в ванную, чтобы проверить, всё ли у нее в порядке. Увидев приоткрытую дверь ванной, я нахмурилась.
Куда пошла Кэтрин?
Пройдя по коридору, я услышала приглушенные голоса, доносящиеся из спальни. Кэтрин в комнате вместе с Дином?
Потянувшись к дверной ручке, я без стука распахнула дверь. Мое тело отказывалось двигаться, когда я увидела Кэтрин, стоящую перед Дином. Между ними практически не было расстояния. Похоже, их близость отнюдь не была случайностью.
– Все нормально? – Я попыталась успокоиться и отбросить все безумные мысли, рождающиеся в моей голове.
Но когда лицо Дина побледнело, едва он завидел меня, волна паники пронеслась вниз по моему телу. В его глазах я увидела вину, страх и шок.
– Привет, сестренка. – Кэтрин обернулась, просияв улыбкой, но не попыталась отойти подальше от Дина.
– Что происходит? – Я перевела взгляд с Кэтрин на Дина. Выражения их лиц разительно отличались друг от друга. Мое дыхание замерло, пока я ждала рационального объяснения сложившейся ситуации.
Дин обошел Кэтрин и подошел ко мне.
– Блэр, всё не так, как выглядит.
– А как всё выглядит? – выплюнула я, едва сдерживая слезы, ведь слова Дина звучали с оттенком вины. Я почувствовала, как внутри меня волны гнева и боли борются между собой.
– Блэр, пожалуйста, я могу объяснить. – Он коснулся моей руки, но я отступила. – Мы...
– Мы просто разговаривали, Блэр, – закончила Кэтрин фразу Дина. – Расслабься. Здесь нечего объяснять.
– Но почему вы, ребята, здесь? – Я почувствовала, как комната начала вращаться.
Улыбка Кэтрин стала еще шире, когда она приблизилась к Дину и опустила руку на его плечо.
– Сестренка, не будь такой. Тебе не о чем волноваться. Я увидела Дина, возвращаясь из ванной, и поняла, что просто обязана поболтать с ним.
– Поболтать? О чем? – Я попыталась сохранять серьезный вид. Эта девушка – моя давно потерянная старшая сестра, напомнила я себе. Мне не хотелось делать поспешные выводы и оскорблять ее прямо в день нашего воссоединения.
– О тебе, конечно! О чем еще мы можем говорить? – Рассмеявшись, она откинула голову назад, и ее идеальные золотые локоны рассыпались по плечам. – Не похоже, что мы встречались раньше и у нас много тем для бесед, правда, Дин? – Кэтрин перекинула руку через плечо мужчины и притянула его ближе к себе, словно он был ее лучшим другом.
К моему удивлению Дин выглядел так, словно ему было неловко, но спустя пару секунд тишины раздалось его:
– Да.
Кэтрин, казалось, не замечала странного поведения Дина.
– Я просто хотела убедиться, что он подходит моей младшей сестренке. Ведь именно так поступают сестры, да?
Она посмотрела на меня с надеждой во взгляде. Ее голубые глаза призывали меня к ответу. Я не понимала, что чувствую, но спустя пару секунд кивнула, соглашаясь с ней. Просияв, Кэтрин потянулась, чтобы обнять меня.
– Боже, как же я рада, что ты нашла меня, Блэр. Никогда не думала, что этот день настанет. Ты понятия не имеешь, сколько раз во сне я видела этот момент. Момент, когда я воссоединюсь, вероятно, с самым важным человеком в своей жизни, – произнесла она искренним голосом и крепко сжала меня в своих объятиях. Ее слова рассеяли мои сомнения, и, расслабившись, я обняла ее в ответ.
Это моя сестра. Моя настоящая сестра, напомнила я себе. Почему же пару минут назад я была на грани? Почему я сделала поспешные выводы, хотя практически ничего не видела? Неужели, так или иначе, я проецирую свои собственные страхи и неуверенность относительно отношений с Дином и его верности мне на собственную сестру?
– Я тоже рада, что мы воссоединились. Всё это кажется таким нереальным. – Я посмотрела на Дина, который встретил мой взгляд широкой улыбкой. Я не могла понять почему, но в его глазах было что-то такое, что заставляло меня волноваться. – Всё нормально, Дин?
– Да, абсолютно. – Его голос звучал отстраненно, но он притянул меня в свои объятия и поцеловал в лоб. – Думаю, твоя сестра предельно ясно поняла, что я правильный человек для тебя и, что еще более важно, ты самая прекрасная женщина для меня.
Когда Дин встретил мой пристальный взгляд, его лицо смягчилось, а тучи в глазах рассеялись. Наклонившись, я подарила ему поцелуй.
Прочистив горло, Кэтрин произнесла:
– Дин несомненно произвел на меня впечатление. Ты сделала правильный выбор. – Пауза. – На твоем месте я бы хотела удостовериться, что он никуда не денется, – поддразнила она меня, направившись к двери. – Так что у нас на ужин? На столе я заметила удивительное разнообразие роллов. Ты сделал их сам, Дин?
– Да. Я хотел сделать для Блэр сюрприз в виде романтического ужина, чтобы показать, насколько она важна для меня.
Некоторые нотки в его голосе я так и не смогла расшифровать. Он всё еще расстроен, что Кэтрин испортила его романтичный сюрприз? Наклонившись, я поцеловала его в губы.
– Спасибо, детка. Это очень мило с твоей стороны.
– Да, это, в самом деле, мило, – сладко улыбнулась Кэтрин. – Не могу дождаться, когда попробую все твои кулинарные шедевры.
Я почувствовала, как Дин напрягся рядом со мной.
– Что случилось? – с беспокойством спросила я.
– Эмм, просто я не смогу остаться на ужин, – быстро произнес он, с сожалением в глазах глядя на меня. – Я получил е-мейл от одного из партнеров фирмы. Нам пришел срочный заказ, и теперь мне нужно вернуться в офис.
– О, правда? – Я попыталась скрыть разочарование и беспокойство в голосе. – Всё в порядке?
– Да, не волнуйся, – произнес он веселым тоном. – Ты же знаешь, какими требовательными могут быть клиенты. – Дин игриво подтолкнул меня, имея в виду мое поведение при первых наших встречах.
– Туше, – рассмеялась я.
Он обнял меня и поцеловал.
– Вы, ребята, можете остаться и съесть роллы.
– Вот так способ разбить сердце девушки. Я надеялась поговорить по душам с тобой и Блэр, – проговорила Кэтрин.
– Верно. Извините.
– Всё нормально. Я понимаю, всякое случается. Не переживай, отставляя нас одних. – Она подошла к нам и, потянувшись, схватила мою руку. – Нам есть, что наверстать с младшей сестренкой. Есть много того, что мы еще не знаем друг о друге.
Долю секунды Дин удерживал свой пристальный взгляд на Кэтрин, но потом повернулся ко мне.
– Мне жаль, малыш. Я заглажу свою вину.
Улыбнувшись, я покачала головой.
– Не глупи. Я же знаю, сколько времени и сил ты вложил в сегодняшний ужин. Думаю, это я должна извиняться. – Я наклонила его лицо ближе к себе и прошептала: – И поверь мне, я заглажу свою вину и покажу, насколько я благодарна.
Когда Дин отстранился, я увидела знакомую жажду в его глазах и немедленно ощутила облегчение от мысли, что у нас всё в порядке.
– Обещаешь? – спросил он с ухмылкой.
– Обещаю, – подмигнула ему я. – Просто убедитесь, что готовы для кофе, мистер Чейз.
– Всегда готов, – рассмеялся он.
Глава 2
Дин
Вина поглотила меня, когда я обнял Блэр на прощание и вышел за дверь. Я солгал. Никакого е-мейла с работы не было и никакого срочного проекта тоже. Мне просто нужно было уйти, чтобы проветрить голову.
Живот скрутило, когда я быстро направился к своей машине. Свежий вечерний воздух ударил мне в лицо, посылая озноб вниз по телу. Как только я уселся в автомобиль, ощутил боль в руках от долгого сжимания пальцев в кулаки. Глубоко вдохнув, я попытался успокоиться.
Я завел двигатель и направил машину вниз по улице, пытаясь уехать как можно дальше от женщины из прошлого, которую, как я думал, забыл, и от девушки, которую считал своим будущим.
Целую вечность я ехал в тишине, позволяя шоку окутать меня.
– Как это вообще возможно? – спросил я себя вслух. – Как она может быть ее сестрой?
Расстроенный я ударил по рулю, оживляя гудок автомобиля, который нарушил спокойствие тихого жилого квартала.
После десяти минут бесцельных катаний я остановился около тротуара, заглушил двигатель и потер лицо руками. Я был зол оттого, что мой план признаться Блэр в любви сегодня вечером был разрушен человеком, которого я рассчитывал больше никогда не видеть. Человеком, которого я ненавижу больше всего на свете.
А еще мне было стыдно. Стыдно за то, что я струсил и не смог противостоять Блондинистой Сучке на глазах Блэр. Стыдно за то, что даже после десяти лет я позволил Кэтрин встать у руля и затащить меня в ее паутину лжи. Она всегда умела контролировать ситуацию и превращать людей в своих пешек.
– Зачем я солгал Блэр? – Мое тело парализовало от сожаления. – Она заслуживает лучшего. Заслуживает кого-то получше меня. – Едва эти слова сорвались с моих губ, в груди что-то скрутило. Но я понимал, что сегодня вечером всё равно не смог бы рассказать Блэр о нашей с Кэтрин истории. Что-то меня сдерживало. Я знал, сколько усилий приложила Блэр, чтобы найти сестру. Слышал, как ожил ее голос, когда вчера по телефону она сказала, что, наконец, нашла ее. Я видел, как сияют ее глаза. Она выглядела такой счастливой и красивой. Поэтому, увидев Блондинистую Сучку, я не смог выдавить из себя ни слова. Не смог стереть эту радость и счастье с лица Блэр. Но я понимал, что это вопрос времени, когда правда выйдет наружу. Только не сегодня вечером, пытался я убедить самого себя. Не спустя пару часов после воссоединения Блэр с сестрой. Не тогда, когда она счастлива как никогда раньше. Я просто не могу разбить Блэр сердце.
Мне было стыдно еще по одной причине. Я понимал, что веду себя как эгоист, не рассказывая Блэр правду. Мне просто надо выяснить, что между нами происходи до того, как я расскажу ей о Кэтрин. Я должен знать, что не потеряю Блэр из-за истории с ее сестрой.
В эту минуту мой телефон ожил, возвращая меня в реальность. Вынув его из кармана, я взглянул на дисплей. Незнакомый номер.
– Да? Это Дин.
– Ну, привет, Дин Чейз, – раздался низкий, хрипловатый голос на другом конце линии.
При звуках этого голоса мое тело тут же напряглось. Весь гнев и негодование, которые скопились во мне за прошлое десятилетие, вспыхнули с новой силой.
– Как ты узнала мой номер, Кэтрин?
– Не лучший способ приветствовать свою лучшую подругу и возлюбленную из средней школы, – надулась она.
– Мы не лучшие друзья. Скорее уж, полная противоположность этого понятия.
– Ладно, думаю, каждый останется при своем мнении.
Я проигнорировал ее комментарий и спросил:
– Ты так и не сказала, откуда у тебя мой номер?
В ответ раздался ее смех.
– От твоей милой и наивной девушки, Дин, – сладко пропела она. – Я попросила у нее телефон, чтобы проверить почту. Нашла твой номер у нее в контактах и отправила его себе на е-емейл. Кстати, я всё еще у тебя. Я попросила Блэр сходить в магазин за еще одной бутылкой вина, – рассмеялась девушка. – Моя младшая сестренка такая наивная, не думаешь?
Я сжал челюсть от ее слов.
– Что, черт возьми, с тобой не так, Кэтрин?
– Всё так, Дин. Просто я хочу закончить наш разговор.
– Тот разговор закончился, не начавшись. Нам не о чем говорить.
– Так ты говоришь, что я должна рассказать Блэр правду?
– Ты угрожаешь мне, Кэтрин? – Моя кровь вскипела от ее лживых слов.
Она рассмеялась.
– Нет, глупый. С какой стати мне тебе угрожать? Я просто подумала, что ты хочешь, чтобы я стала той, кто сообщит Блэр плохие новости. Из нас двоих ты всегда был более мягкотелым.
Я проигнорировал ее снисходительный комментарий.
– Я хотел рассказать ей правду, но ты перебила меня и сделала вид, что мы не знакомы. Я….
– О, расслабься, Дин. Тебе нет необходимости оправдываться передо мной. Я не собираюсь раскрывать нашу маленькую тайну.
– Не волнуйся, Кэтрин. Когда придет время, я всё ей расскажу.
– Ага, – недоверчиво произнесла она.
Раздраженный не в меру, я хотел как можно скорее закончить этот разговор.
– Чего именно ты хочешь, Кэтрин?
– Ты знаешь чего. Я сказала тебе об этом, прежде чем Блэр прервала нас.
– Мне это неинтересно, Кэтрин.
– Еще посмотрим.
Ее самонадеянность вывела меня из себя, и моему терпению пришел конец.
– Что, черт возьми, с тобой не так?! Я с Блэр. Она твоя сестра! Я люблю твою сестру! – закричал я в трубку.
К моему удивлению на том конце повисло молчанию. Именно тогда я осознал, что только что сказал. Я признался Кэтрин в том, что люблю Блэр. С одной стороны, я радовался тому, что она услышала об этом, но с другой, меня раздражала мысль, что она узнала раньше Блэр.
– Мне пора. У меня звонок по другой линии. Скоро поболтаем еще, – быстро произнесла она и отсоединилась.
– Да точно, – пробормотал я в тишину. – Раз солгал – навек лгуном стал.
В шоке я уставился на свой телефон, удивляясь тому, насколько безжалостной была Кэтрин. Я думал, что она поступила отвратительно, когда несколько лет назад изменила мне с моим же другом, но, как оказалось, теперь она вышла на новый уровень бессердечности. Как я мог раньше ее любить? Как я мог быть настолько слеп?
Я завел двигатель с мыслью, что мне нужно найти способ рассказать Блэр правду до того, как Кэтрин всё разрушит.
Глава 3
Блэр
– Блэр? Есть минутка?
Я оторвала взгляд от монитора и увидела в дверях кабинета Трента.
– Да, конечно, – одарила я его легкой улыбкой.
Трент закрыл за собой дверь и подошел к свободному стулу, стоящему рядом с моим столом. Мое тело напряглось, ведь я по-прежнему не была уверена в его намерениях и не могла ему доверять.
– Что такое?
Глубоко вдохнув, Трент встретил мой пристальный взгляд. Я сразу же заметила, как он изменился: темные круги и мешки под воспаленными красными глазами. В таком усталом состоянии он выглядел гораздо старше своего возраста. Мое сердце разбивалось при виде Трента в таком виде.
– Что случилось, Трент?
– Я случился, – ответил он.
– О чем ты? – Я мгновенно вернулась в роль волнующейся сестры.
– Мне жаль, Блэр. – Его голос дрогнул, и он отвел глаза, чтобы я не смогла заметить в них боль. – Я понимаю, что потерял твое доверие и что не заслуживаю твоего прощения, но мне хотелось бы извиниться за свое поведение после маминой смерти. После того как я узнал правду... о себе, я скопил много злости и обиды на те карты, которые сдала мне жизнь, и просто-напросто выплеснул все эмоции на тебя. В глубине души я всегда знал, что ты не при чем. Вероятно, ты единственный человек, который оставался верным мне всё это время...
– Почему ты говоришь мне это? – прервала я его речь. – Почему ты так вел себя по отношению ко мне? Неужели ты правда думал, что я буду относиться к тебе по-другому, узнав, что ты не мой биологический брат? – Слова так быстро сорвались с моих губ, но мне просто не терпелось узнать ответы на те вопросы. которые мучили меня в течении прошлого года.
Трент стыдливо опустил голову.
– Я должен был кого-то винить, – прошептал он. – Я не мог отпустить свой гнев...
Я смотрела на мужчину, сидящего передо мной в кресле, и удивлялась: куда делся мой старший брат, который всегда заботился обо мне и любил?
– Можно у тебя кое-что спросить?
– Да, конечно, – нетерпеливо посмотрел на меня Трент.
– Ты действительно так сильно меня ненавидишь?
Он покачал головой со слезами на глазах.
– Я не могу тебя ненавидеть. Ты практически самый важный человек в моей жизни. Просто когда мама умерла, я узнал, что потерял не только ее. Я понял, что потерял себя и ту жизнь, ради которой так упорно работал. Часть меня хотела тебя ненавидеть. Эта самая часть не могла смириться с тем, что теперь ты стала будущим генеральным директором компании, ведь это я жертвовал многим, чтобы доказать свою значимость нашему отцу. Но я никогда не мог тебя ненавидеть... Я ненавидел самого себя.
Трент вытащил из нагрудного кармана запечатанный конверт и вручил его мне.
– Что это? – Открыв конверт, я достала письмо.
«Блэр Паркер
Вице-президенту «Паркер Инкорпорейтед»
857 Монтгомери-Стрит, 600
Сан-Франциско, Калифорния 94133
10 мая 2014 года
Мисс Паркер,
этим письмом хочу поставить Вас в известность, что снимаю с себя полномочия генерального директора «Паркер Инкорпорейтед».
За время пребывания в этой компании я приобрел невероятный опыт, но, полагаю, мой уход пойдет на пользу «Паркер Инкорпорейтед».
С наилучшими пожеланиями,
Трент Фокс».
– Ты единственный человек, который по праву может быть генеральным директором, – произнес Трент, пока я в шоке смотрела на письмо. – Ты молода, но более чем способна управлять компанией своего отца.
Удивленная и тронутая словами мужчины я уставилась на конверт в своих руках.
– Ты действительно хочешь уйти? – Трент молчал. – Нет. – Я быстро разорвала письмо. – Я не могу его принять.
Он уставился на меня широко распахнутыми глазами.
– Что ты делаешь?
Я вздохнула.
– Трент, я не могу позволить тебе так поступить. Я не говорю, что простила тебе твое отношение ко мне последние пару лет, но я точно знаю, что «Паркер Инкорпорейтед» не может тебя потерять. Я не могу тебя потерять.
В тот момент, когда наши глаза встретились, я увидела лицо старшего брата, которого до недавнего времени я думала, что потеряла. Я не могла представить свою жизнь без него.
– Но ты нашла Кэтрин, – начал он.
– Но это не значит, что ты перестал быть моим братом, Трент.
Он посмотрел на меня болезненным взглядом.
– Как ты можешь видеть во мне брата после всего того дерьма, что я натворил?
Я улыбнулась.
– Просто я помню те времена, когда ты был моим братом, и мне хочется верить, что когда-нибудь они вернуться.
– Прости меня за всё, Блэр. Я не знаю, что еще сказать.
– Скажи, что останешься генеральным директором. Папа по-прежнему не способен двигаться и разговаривать должным образом. Мне нужна твоя помощь в управлении этой компанией.
Трент наконец улыбнулся и кивнул.
– Спасибо, Блэр. Не только за позволение остаться в компании, но и за возможность присутствовать в твоей жизни. – Его голос задрожал, но он продолжил: – Знаю, пройдет много времени прежде, чем ты снова начнешь мне доверять, но я всё тот же старший брат, которому следовало всегда тебя защищать.
– Я знаю. И я тебе верю. – Я не понимала почему, но точно знала, что могу ему доверять. Часть напряженности, сковавшей мое тело на протяжении последних нескольких месяцев, исчезла.
– Так что, – он откашлялся, – на этом всё?
Я нахмурилась, поскольку Трент напомнил мне о других вещах, которые беспокоили меня в последнее время.
– Не уверена, – честно ответила я.
– О чем ты? – с беспокойством спросил Трент.
– Не знаю. Просто в последнее время у меня такой чувство, что между мной и Дином что-то не так.
– Оу.
– Да. Всё началось неделю назад после нашей встречи с Кэтрин, – осторожно сказала я, пытаясь понять реакцию Трента.
– Ладно, – попытался он скрыть неловкость, но я успела заметить боль в его глазах.
– Так вот, мы с Дином должны были встретиться вечером. Когда я пригласила Кэтрин присоединиться, ей показалось забавным сделать ему сюрприз. Дин же запланировал для нас романтический вечер и точно не ожидал третьего лишнего. Между ними двумя есть какая-то напряженность и, кажется, они не понравились друг другу. В общем, с тех пор всё идет как-то не так.
– Хм, – нахмурился Трент, услышав мой рассказ. – Ты говорила с ним об этом?
Я покачала головой.
– Может, я просто остро реагирую? Я лишь хотела, чтобы первая встреча с сестрой была идеальной, но не вышло. Думаю, Дин расстроился из-за того, что задуманный им романтический вечер сорвался, плюс, ему пришлось ехать в офис из-за строчного проекта.
– Они встречались с тех пор?
– Нет.
– Ну, может, это была неловкость первой встречи. Я знаю тебя, Блэр. Знаю твое желание доводить всё до совершенства. А еще я знаю, что эти двое станут самыми важными людьми в твоей жизни, и тебе просто хочется, чтобы они поладили. Может, ты слишком давишь на них?
– Наверное, ты прав, – вздохнула я.
– Почему бы тебе не запланировать еще одну встречу? Уверен, дела пойдут лучше, если они будут знать, чего ожидать.
Я просияла.
– Спасибо за мудрый совет, старший брат. Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы я почувствовала себя лучше.
– Спасибо за шанс вновь стать твоим братом, – улыбнулся он в ответ.
******
Я проснулась, едва забрезжил рассвет. Мои губы расплылись в улыбке, когда я почувствовала теплую сильную руку Дина на своей талии. Никогда раньше я не встречала человека, с которым бы ощущала себя в такой безопасности и такой желанной. Медленно убрав руку Дина, я тихо выскользнула из кровати.
Обычно это Дин делал завтрак для меня, сегодня же мне самой захотелось его удивить. Я отправилась на кухню и принялась готовить его любимое утреннее лакомство – французский тост с беконом.
Двадцать минут спустя мой телефон завибрировал на столе.
Д: Где ты?
Я:
Д: Это не ответ
Я: Хочешь кофе?
Д: О каком именно кофе идет речь?
Я: Реальный кофе и завтрак
Д: «плачущий смайлик»
Я: Тащи свою задницу на кухню =*
– Я уже здесь, – раздался глубокий хриплый голос Дина. Его губы мягко коснулись моей шеи, а руки переместились на талию.
– Дин, ты напугал меня, – произнесла я между хихиканьем.
– Черт, детка, ты приготовила мой любимый завтрак.
– Видишь, это куда лучше кофе. – Я схватила кусочек бекона и протянула ему.
– Зависит от того, о каком кофе идет речь, – подмигнул он мне с хитрой улыбкой на губах. – Знаешь что гораздо вкуснее этого бекона?
– Боюсь даже спросить. – Я выгнула бровь.
– Ладно, есть некий сладкий мед, которым я никак не могу насытиться. – Дин склонил голову и посмотрел на меня.
Я резко вздохнула, когда его рука стянула бретельки моей ночнушки, отчего та упала на пол, выставив на показ мою голую грудь.
– И тебе доброе утро, – рассмеялся он, накрыл губами вершину моей груди и принялся ее посасывать. Внезапно он сжал мою талию и усадил меня на кухонный стол.
Крича от удовольствия, я всё-таки смогла отодвинуть пару тарелок в сторону, освобождая место для своего обнаженного тела. Дин то покусывал, то ласкал мой сосок, посылая разряды электричества по моему телу вниз. Туда, где моя влажная киска изнемогала от ожидания.
– Дин, что насчет завтрака? – удалось спросить мне между своими стонами и криками, после того как в неистовстве я зарылась пальцами в его волосы.
Дин остановился и взглянул на мою припухшую грудь с широкой греховной улыбкой на губах.
– Малышка, я завтракаю прямо сейчас.
Я заметила дикий голод в его глазах. Мои внутренние соки в ожидании оросили бедра. Словно ощутив это шестым чувством, Дин опустился на колени и исчез между моих ног. Я ахнула, когда почувствовала, как его горячий язык прошелся по моей киске.
– Нельзя позволить такой сладости пропадать зря, – простонал он, медленно перемещаясь к эпицентру моего удовольствия. – А вот и джекпот. Завтрак чемпионов. – Его голос был хриплым и диким. Я почувствовала, как его язык задержался у моего входа.
– О Боже, Дин, пожалуйста! – взмолилась я, выгибая бедра навстречу его языку.
– Детка, я хочу, чтобы тебе понравилось, и я просто умираю от голода, – проворчал он в ответ.
Внезапно он схватил мои бедра обеими руками и накрыл мою промежность губами. Вскрикнув, я откинула голову назад и-за охватившего меня удовольствия. Его руки сильнее сжались на моей коже, а язык все глубже и глубже проникал в меня. За считанные секунды я достигла предела, всё мое тело задрожало от ласк этого мужчины.
– Кончи для меня, детка. Кончи на мои губы.
Я практически рыдала и задыхалась. Его язык удерживал меня на краю безумства, и через пару секунд удовольствие волной прокатилось через мое тело.
– О, мой Бог! Ты был невероятен, – задыхаясь, проговорила я.
– Вкусно до последней капли. – Усмехающийся Дин с моими соками на губах показался между моих ног.
– Это был приятный сюрприз, – просияла я.
Неожиданно он схватил меня и перебросил через свое голое широкое плечо.
– Куда ты меня несешь? – завизжала я, изо всех сил пытаясь выбраться из его хватки.
– Ты же не думала, что я с тобой уже закончил?
– Что?! – Я сделала вид, что против.
– Малышка, у нас только что был отменный «крепкий кофе», но сейчас настало время для основного блюда, и как ты можешь чувствовать... – Дин схватил мою руку и, засунув ее к себе в боксеры, прижал к головке члена, – мой аппетит разгулялся.
Я могла представить сексуальную ухмылку на его лице, когда он нес меня в спальню. Даже если бы я хотела воспротивиться ему, у меня бы ничего не получилось. Дин был первым мужчиной, с которым я чувствовала себя так свободно и безопасно. Чем больше времени мы проводили вместе, тем сильнее я убеждалась, что ничто не может изменить моих чувств к нему.