Текст книги "Селеста между строк"
Автор книги: Джессика Парк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Полярная сова
Дорогая Селеста,
Мне очень жаль, что нам не удалось увидеть тебя в субботу! Кэмптаунские креветки были вкусными, но чего-то все-таки не хватало. Я практически уверен, что все дело в отсутствии самой желанной абитуриентки Бартона. Наш главный специалист по набору студентов, Питер Фриц, весь вечер поправлял галстук и искал тебя глазами, хотя никто из нас понятия не имеет, как ты выглядишь. Сейчас я снова уехал в колледж, но вернусь на День благодарения, а потом на зимние каникулы, чтобы провести еще несколько мероприятий. Наш университет пользуется популярностью среди подростков, живущих на Восточном побережье – возможно, потому что во время зимы мы размахиваем перед их носами фотографиями солнечного Сан-Диего, а еще бросаемся в них песком и ракушками. Правда, однажды я стал виновником несчастного случая: одна из ракушек попала человеку в голову и, вероятно, рассекла ему лоб… Ну что тут сказать, с меткостью у меня не очень.
Администрация колледжа высылает официальные электронные письма и открытки с точной информацией о предстоящих мероприятиях, так что тебе не придется получать сведения из шестисот разрозненных сообщений! Ты же по ним уже соскучилась, да? Знаю-знаю…
Если серьезно, Бартон правда чудесный колледж, и мы очень хотели бы больше рассказать тебе о нем. Я не сомневаюсь, что за тобой гоняются все лучшие университеты страны. Я все понимаю. Но я мог бы бесконечно говорить о том, какие чудесные здесь профессора, не говоря уже о местных студентах – одни из лучших людей, которых я встречал. Честно говоря, старшие классы школы стали для меня не очень приятным периодом, возможно, поэтому замечаю такие вещи сильнее, чем другие. Но социальная жизнь – важная часть университетских лет. Когда я сам был абитуриентом, меня привлек высокий академический уровень нашего колледжа, но сейчас я остаюсь здесь благодаря людям.
Джастин
Селеста уселась в кресло поглубже и, вытянув ногу, подвинула ею пуфик. Это было одно из ее самых любимых мест. Оно приютилось в забавной нише под окошком ее комнаты, и Селеста часто работала здесь, набросив на плечи вязаный плед – как и сейчас. В теплое время года она оставляла окно открытым, чтобы подышать весенним или летним воздухом. Ей нравились ароматы распускающихся растений и цветов. Вечерами комнату Селесты наполняло благоухание жасмина; тогда она закрывала глаза и вдыхала его, улетая мыслями куда-то далеко.
Она плотнее закуталась в плед. Любопытно, что Джастин упомянул старшие классы школы. Помявшись пару секунд, Селеста принялась печатать.
Джастин,
Мне тоже очень жаль, что я не смогла посетить вашу встречу и упустила возможность отведать ныне печально знаменитых кэмптаунских креветок. Пожалуйста, передай мои извинения мистеру Фрицу. Я надеюсь, мероприятие прошло успешно.
Да, старшие классы школы могут стать тяжелым временем для подростков, вынужденных балансировать между социальной жизнью и академической успеваемостью, которые давят на них, словно стопка романов Диккенса на голове. Даже в частных школах, подобных моей, ученики способны демонстрировать поразительный уровень черствости и бессердечия.
Хотя я должна признать, что мне невероятно лестен интерес Бартона к моей персоне, я также вынуждена честно сказать, что ты совершенно прав: я намерена поступать в один из университетов Лиги плюща. Тем не менее, судя по твоим описаниям, Бартон – чудесный колледж. Мне любопытно: как вы обо мне узнали?
С наилучшими пожеланиями,
Селеста
Обмениваться электронными письмами было совершенно не в характере Селесты, но ей определенно нравилась эта переписка. Она чувствовала себя в безопасности, потому что знала, что никогда не встретится с Джастином и не будет вынуждена общаться с ним вживую. Его словно и не существовало в реальном мире; он занимал крошечное, выдуманное местечко в какой-то альтернативной вселенной. Селесте нравилось, что он есть где-то там.
Селеста,
Один из твоих учителей… Не помню его фамилию… У меня с ним ассоциируется что-то вязкое… Ой, не подумай, я говорю не про его поведение или характер, просто его фамилия как-то связана с вязкой консистенцией. Ты знакома с мистером Клеем? Или мистером Болотом? Нет, все это явно не то. В общем, твой учитель приезжал в Бартон и, видимо, подумал, что наш колледж хорошо тебе подойдет. Как бы то ни было, он поговорил с деканом, а тот поручил нам завлечь тебя в наш универ. (Кстати, декана зовут – клянусь своей жизнью – доктор Декан! Так что он декан Декан!) Но, видимо, у нас не очень-то получается завлекать… Так, дай подумать… Тебе понравится Западное побережье. Ты любишь рестораны, в которых готовят блюда из продуктов местного производства? В Сан-Диего их множество. Я часто хожу в ресторанчик деревенской кухни «Синяя лента». Там готовят сыр буррата, который СРАЗИТ. ТЕБЯ. НАПОВАЛ. А еще у нас есть лазурные гавани, где можно смотреть на лодочки или самой проехаться на банальном туристическом катере (но разок это даже забавно). Как насчет симфоний, опер и театральных пьес? Нет? А как тебе уроки лепки замков из песка? Я не выдумываю, такое серьезно существует. Поищи в интернете. Я не очень хорошо строю замки из песка, потому что мне не хватает терпения пристраивать друг к другу КАЖДУЮ ДУРАЦКУЮ ПЕСЧИНКУ. А еще у нас есть полуостров Пойнт-Лома, Закатные утесы, прекрасная Ла-Холья… Кстати о Ла-Холье, как раз там находится институт Салк. Знаешь, это отличное место, если ты интересуешься генетикой, или микробиологией, или заболеваниями, или растениями. Или генетической микробиологией заболеваний растений. Не сомневаюсь, что они изучают все на свете. Еще, здесь можно сходить на экскурсию по архитектурным достопримечательностям, хотя это вряд ли заинтересует тебя, если ты не увлекаешься архитектурой так же сильно, как я. Кстати, в Бартоне чудесная программа для будущих архитекторов. Это моя основная специальность – если я еще этого не упоминал. Ты уже решила, что хочешь изучать? Я могу прислать тебе дополнительную информацию по любой программе, которая тебе нравится.
Я вернусь домой через три недели. Мистер Фриц был бы на седьмом небе от счастья, если бы ты согласилась заглянуть на наше следующее мероприятие. Оно пройдет в среду накануне Дня благодарения. Конечно, ты не будешь удивлена, что я не знаю, какое это число. Но тебе понравится мистер Фриц. Он пьет «Кровавую Мэри» с двойной порцией оливок и носит часы и на левой, и на правой руке. (Нет, я не знаю почему и боюсь спрашивать; тем не менее это суперинтригующая привычка, и забавная, к тому же.)
Джастин
Селеста,
Я должен извиниться за то, что написал «на седьмом небе от счастья». Это такая банальная фраза, а я ненавижу клише. Мне нет оправдания. Я и глазом не моргну, если ты напишешь мне черным по белому, что Бартонский поезд ушел, и я могу уйти по-английски на все четыре стороны.
Джастин
Хихиканье, сорвавшееся с губ Селесты, поразило ее саму. Но еще больше она удивилась счастью, которое охватило ее, когда на электронную почту пришло еще одно сообщение.
Селеста,
Так, это сообщение точно последнее. Я должен кому-нибудь это показать, а моего соседа по комнате нет дома. Я только что сделал себе чашку кофе – а у меня есть мини-вспениватель для молока, который вспенивает молоко (очевидно), так что я выкладываю пенку на кофе, а потом поливаю ее шоколадным сиропом. Я готовлю такой кофе с утра, а потом поздно ночью, когда сижу за учебой. Ну и в общем, я только что сделал себе чашечку и немножко помешал деревянной палочкой (не в том смысле, что я отломал палку с дерева; у меня есть очень тоненькие – вероятно, анорексичные – палочки для мороженого, которые можно использовать для размешивания жидкостей), и шоколад размазался – а теперь посмотри! Ты видишь то же, что и я? Я помешал просто так. Клянусь. Ничего не делал специально.
Еще один вопрос, взятый с потолка: ты любишь суши? В Сан-Диего потрясающие суши. В Бостоне они наверняка тоже хороши, но в Калифорнии – гораздо лучше. (Возможно, за эти слова я потеряю свою прописку в Массачусетсе. Не передавай их никому. Вперед, Бостон Ред Сокс, я болею за вас всей душой!
Джастин
Селеста была уверена, что меньше всего на свете этому мальчику нужен кофеин, но под сообщением тот прикрепил фотографию: свой кофейный шедевр, вид сверху.
Она улыбнулась. Со снимка на нее смотрела хорошо угадываемая сова. Селеста открыла фото и, увеличив его, решила, что эта сова – полярная. И ведь действительно шедевр, не важно, случайно он получился или нет. Из любопытства она перевернула картинку на девяносто градусов.
Джастин,
Есть столько пунктов, по которым мне нужно тебе ответить, что я, пожалуй, составлю пронумерованный список, чтобы ничего не упустить.
1. Мне очень понравилась кофейная сова. Я полагаю, существуют бариста, которые специализируются на том, чтобы намеренно создавать потрясающие рисунки на пенке капучино и подобных вещах, а тебе для этого даже не пришлось прилагать усилий. Я думаю, это впечатляющее достижение. Возможно, тебе будет интересно узнать, что если повернуть твою пенную сову на бок, она перестанет быть совой и станет похожа на Пака из «Сна в летнюю ночь». Но я убеждена, что эту сову зовут Клайв. Ты согласен, что это имя ей подходит?
2. Еда. Как я поняла, ты испытываешь живой интерес к кулинарным экспериментам. Мне тоже близка гастрономическая тема. Моя мать готовит широкий спектр блюд, некоторые с большим вкусовым успехом, чем другие. Я не очень часто хожу в кафе и никогда не пробовала суши. Очень надеюсь, что мама не станет пытаться сделать их дома – у меня перед глазами уже проплывают видения, в которых мы лежим с пищевым отравлением. Что касается ресторанов с продуктами местного производства, эта идея звучит чудесно. Летом мой отец сам выращивает помидоры, но этого вряд ли достаточно, чтобы назвать салат, который мы едим, блюдом, сделанным из местных продуктов.
3. Я никогда не пробовала сыр буррата, но Гугл сообщил мне, что это шарик из свежей моцареллы, заполненный чем-то наподобие крема из той же моцареллы. У этого блюда, должно быть, насыщенный и прекрасный вкус, так что мне бы очень хотелось его попробовать.
4. Сомневаюсь, что мое отсутствие как-то повлияло на вкус кэмптаунских креветок; тем не менее я доверяю тебе и принимаю на веру мнение о том, что чего-то не хватало. Возможно, ресторану нужен новый повар? Или какие-нибудь изменения в рецепте?
5. Я разделяю твою неприязнь к банальностям, так что у нас явно есть что-то общее.
6. Замечание на тему напитков: хотя я никогда не пила «Кровавую Мэри» – даже безалкогольную версию, – слышала, что она очень хорошо сочетается со свежим хреном. Мистер Фриц явно испытывает любовь к острой и пикантной пище, я права?
7. Я не могу незамедлительно принять приглашение на ваше следующее мероприятие, несмотря на то, что его собирается посетить мистер Фриц, так как оно состоится накануне Дня благодарения. Но посмотрю, можно ли это как-то устроить.
Пальцы Селесты на секунду замерли на клавишах.
Если честно, групповые социальные мероприятия даются мне с трудом. Ничего хорошего из них не выходит. Я бы даже сказала, что для меня невозможно пережить социальное мероприятие, не настроив против себя всех его участников. Надеюсь на твое понимание.
8. Судя по твоим описаниям, Сан-Диего очень приятный город, а идея покататься на туристическом катере и поучиться строить замки из песка – крайне соблазнительна.
9. Архитектура – это наверняка очень сложный предмет для изучения, в котором всегда найдется что-то новое. Я еще не решила, какую специальность хочу получить, но больше всего меня привлекает литература.
С наилучшими пожеланиями,
Селеста
Селеста,
Я понимаю то, что ты пишешь насчет групповых мероприятий. Не хочу доставлять тебе неудобства, но все-таки прослежу, чтобы тебе выслали приглашение – на случай, если ты передумаешь. Хорошо? Или мы можем встретиться, пока я буду в городе. Тогда это уже нельзя будет называть групповой встречей. Может быть, так тебе будет удобнее?
Мне очень нравится обмениваться с тобой сообще ниями. Этооченьстранноепризнание? Надеюсь, нет.
Джастин
Обычно Селесте легко удавалось подбирать слова, но сейчас в голову не шло абсолютно ничего. Несколько мгновений она сидела перед экраном, пытаясь понять свои чувства и решить, что ответить. Она ступила на незнакомую территорию.
Потом она вышла из комнаты и направилась на кухню. Хотя еще совсем недавно она поддразнивала Мэтта, когда тот предложил купить ей чашку горячего шоколада, сейчас ей захотелось густого, насыщенного какао. Снег еще не успел выпасть, но на улице стояла достаточно мрачная и холодная погода, чтобы настраивать людей на зимний лад. Поставив молоко на плиту, Селеста взяла из шкафчика сахар и несладкий какао-порошок. Через несколько минут молоко начало закипать, и она уже размешивала в нем какао и сахар, когда ей в голову пришла идея. Оставив кастрюлю на плите, она высыпала на столик несколько ложек сахара, образовав круглое пятнышко из поблескивающих кристалликов. Затем черенком ложки она аккуратно провела по сахару несколько линий.
Вытащив телефон из заднего кармана, Селеста сделала фотографию и отправила ее Джастину.
Джастин,
Пока получается не очень, но вот тебе моя полярная сова.
Селеста
Письмо отправилось, и оповещение эхом разнеслось по пустой кухне. Селеста вдруг поняла – к своему немалому удивлению, – что написала это сообщение в довольно-таки разговорном стиле.
– Как странно, – проговорила она, обращаясь к сахарной сове. – Весьма и весьма странно.
Отвал башки
Селеста вывела последние «ла-ла-ла» песни, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и ясно. Ее достаточно нервировал тот факт, что она пришла на прослушивание в музыкальную группу, и ничего не выражающие взгляды трех парней, сидевших перед ней, нисколько не упрощали задачу. Селеста вернула микрофон на стойку и неловко поклонилась.
Как выяснилось, свободно двигаться в облегающем комбинезоне было непросто, но Селеста хотела выглядеть соответственно своей новой роли. Точнее так, как эта роль ей представлялась. Выбор костюмов ограничивался ассортиментом кружка театрального мастерства. Разумеется, Селеста собиралась вернуть комбинезон на место – она же не какая-нибудь там воровка, – но ей все равно было немного неловко, что взяла его без спроса. Во флаере, который она получила у рокера на Гарвард-сквер, не указывалось подробностей по поводу стиля песни и сценической одежды, а сама она очень мало знала о скейт-панке, так что пришлось как-то выкручиваться. Девушка в салоне красоты с энтузиазмом покрасила волосы Селесты в ярко-красный, и, хотя она обещала, что тоник скоро смоется, Селеста чувствовала себя некомфортно с алыми кудряшками, все время норовившими упасть ей на глаза.
Минусовка отзвучала, и в комнате воцарилась неловкая тишина.
Главный гитарист «Отвала башки» на секунду сжал губы и снял какую-то ниточку с фланелевой рубашки.
– Хм. Как, говоришь, называется эта песня?
– Эта композиция называется «Той ночью скакали по Дикси они»[5]5
Имеется в виду песня «The Night They Drove Old Dixie Down» канадско-американской фолк-рок-группы «The Band».
[Закрыть]. Изначально ее исполняла группа «Бэнд», но настоящую известность она получила благодаря талантливой Джоан Баез, – воодушевленно ответила Селеста. – Вероятно, вы расслышали стилистику Баез в моем исполнении, хотя я попыталась вложить в него и частичку своего характера тоже. – Селеста смахнула с лица волосы и подождала реакции. – Я подумала, что будет разумно показать мои способности на материале, который затрагивает серьезные политические и эмоциональные вопросы, потому что слишком многие группы поют об обычных страстях. В этой песне рассказывается о Гражданской войне – о том времени, когда южные штаты терпели поражения. Нам всем приходилось испытывать горечь поражения и страдания, так ведь?
На самом деле Селеста испытывала и то и другое в этот самый момент. Она осознавала, что явно не станет участницей «Отвала башки», и, помимо этого, комбинезон обтягивал ее ягодицы, врезаясь между ними и вызывая ужасный дискомфорт.
– Не думала, что термин «гаражная группа» так буквально отражает действительность и что музыкальные группы на самом деле проводят репетиции в настоящих гаражах. Это так… вдохновляет.
Селеста обвела взглядом мусорные ведра и верстак, заставленный инструментами.
Барабанщик стукнул палочками друг о друга и топнул по бетонному полу. Он был обут в высокие ботинки на шнуровке.
– В общем, дело такое, Сесилия…
– Селеста, – исправила его она. – Селеста Уоткинс.
– Да-да, ладно. Ты круто выглядишь. Прямо-таки супер привлекательно. Но, подруга, мы играем хардкор, а ты поешь нам всякую Джоуни Митчелл.
Селеста вздохнула.
– Джоан Баез. Я не обладаю познаниями в сфере скейт-панка, но очень трудолюбива и могу вас уверить, что быстро освою ваш репертуар.
Гитарист покачал головой.
– У тебя даже Джоуни Митчелл не очень хорошо получилась, подруга.
– Джоан Баез! – расстроенным голосом выкрикнула Селеста. Но это уже не имело значения. Неловко передвигая ногами, обутыми в лакированные сапоги, она зашагала к пыльному столу у двери, чтобы забрать вещи.
– Не мог бы кто-нибудь из вас, джентльмены, подать мне мою сумку? Опасаюсь, что этот костюм порвется по швам, если я нагнусь. К тому же я могу сломать ребро.
Все трое музыкантов спрыгнули со стульев и бросились к ней. Басист добежал первым и аккуратно повесил сумочку ей на плечо.
– Ты не производишь впечатления панк-рокерши. С этой странной песенкой и манерой речи, и вообще. Наша группа – это не твое.
– Я думала, что… она сможет стать чем-то моим. – Селеста сделала два осторожных шага, покачиваясь на тонких, высоких каблуках. – Я хотела бы искренне поблагодарить вас за то, что предоставили мне эту возможность. Прощайте. Надеюсь, что «Отвал башки» ждет невероятный успех. Без сомнений, вы в ближайшее время найдете подходящую вокалистку. Мне безумно жаль, что я напрасно потратила ваше время. Это была чудовищная ошибка с моей стороны.
Селеста вышла из гаража и заковыляла к своей машине. Добравшись до цели, она попыталась открыть дверцу, но никак не могла справиться с ключами. Стоял холодный ноябрьский вечер накануне Дня благодарения, но сейчас она совсем не испытывала чувства благодарности.
– Эй, Селеста! Постой! – Барабанщик добежал до нее и остановился, облокотившись о машину. – Ты в порядке?
– Я забыла что-то из своих вещей? – спросила она.
– Нет. Просто хотел убедиться, что у тебя все хорошо. Мне показалось, что ты расстроилась.
– У меня все превосходно. Я должна извиниться перед тобой еще раз. Мне не стоило приходить.
– Ну что ты, не говори так. Ты спела песню в собственном стиле, и это достойно восхищения. Извини, что ничего не получилось. Кстати, меня зовут Зик. Мы вроде даже не назвали тебе свои имена.
Барабанщик завязал длинные волосы в хвост и протянул ей руку. Она пожала ее и встретилась с Зиком взглядом. В его карих глазах читалось дружелюбие, и это обезоружило Селесту, особенно учитывая тот факт, что их группа явно осталась недовольна ее выступлением.
– Не переживай, – добавил он.
– Прослушивание – это всего лишь метод отбора. Я знаю, что участие в нем не дает никаких гарантий.
– Слушай, ты круто спела, хоть эта Джоан Баез и не в нашем стиле. Раз ты ее любишь, ты точно классная девчонка. – От его дыхания в вечернем воздухе клубились белые облачка пара. – Я правда не совсем понял, к чему этот наряд, потому что он вроде бы не в твоем… Подожди-ка! Я же тебя знаю!
– Знаешь?
– Мы с тобой вместе ходим на химию! Господи, я даже тебя не узнал. – Он рассмеялся и хлопнул в ладоши. – Крутая смена стиля, подруга!
– Мы с тобой в одном классе? – Нет-нет-нет, только не это. – Я думала, вы все уже учитесь в колледже?
– Нууу, остальные ребята уже в универе, и они не хотят кричать налево и направо, что я старшеклассник. Понимаешь, о чем я? В крутой группе не место школоте. – Он подмигнул Селесте.
– А… – понимающе кивнула она. – Группа у вас правда крутая. Весьма крутая. Разумеется.
– Такими темпами я даже не знаю, попаду ли вообще в колледж. Но в любом случае, надеюсь, что наша группа скоро взлетит.
– Понятно. Уверена, что у вас все получится. Хорошая новость заключается в том, что какая бы девушка ни выступала следующей, на моем фоне она покажется вам еще лучше, чем есть. – Селеста натянуто улыбнулась.
– Ты слишком критично к себе относишься. – Зик сложил руки на груди. – Я рад, что ты попыталась, и тебе тоже стоит порадоваться. Я не знал, что ты так можешь. Ты так хорошо учишься – мы с тобой вообще в разных лигах. Но, видимо, у нас все-таки есть что-то общее, да? Знаешь, я горжусь тобой за то, что ты попыталась, подруга.
– Спасибо за великодушие, хотя совершенно очевидно, что мне здесь не место. У меня нет такого таланта, как у вас. Это совсем не мое.
– А по-моему, все-таки, немного твое. – Он легонько толкнул ее локтем. – Слушай, тут страшно холодно, так что я пойду. Надеюсь, ты хотя бы немного повеселилась?
– Это был незабываемый опыт.
– Супер. Увидимся после праздников. С Днем благодарения!
И Зик убежал обратно в гараж.
Понадобилось десять минут, чтобы воздух в машине нагрелся и Селеста перестала дрожать. По дороге домой, раздумывая о случившемся, она поняла важную вещь: Зик отнесся к ней по-доброму. Искренне отнесся. Возможно, Даллас и правда хотела начать с ней общаться. И может быть, Селесте стоило ответить на ее смс. А вдруг еще не слишком поздно? Нужно было рискнуть.
Селеста: Даллас, спасибо, что посоветовала мне эту романтическую историю. Я действительно ее прочитала и получила невероятное удовольствие.
Иногда можно позволить себе ложь во благо.
Теперь, с Зиком и Даллас, в школе было целых два человека, которые разговаривали с Селестой. Это, конечно, очень небольшое число, но гораздо лучше, чем ноль. Радоваться особенно нечему, но хоть какое-то начало положено. Поэтому, несмотря на расстройство из-за выступления, Селеста все-таки была немного счастлива.
Ее счастье длилось, пока она не свернула с Брэттл-стрит к своему дому и не увидела на подъездной дорожке машину родителей. И еще одну – незнакомую. Что? Она собиралась вернуться домой раньше всех, сходить в душ и тереть там волосы, пока они не примут естественный цвет, а потом переодеться в нормальную одежду. И как ей теперь объяснить эту неожиданную радикальную перемену стиля? От хорошего настроения не осталось и следа. Более того, на Селесту накатил прилив раздражения. А костюм, врезавшийся между ягодиц, достиг новых глубин.
Селеста вышла из машины и хлопнула дверцей, но потом решила, что лучше не шуметь. Если ей повезет, она тихонечко юркнет в дом, поднимется по лестнице и запрется в ванной, где наконец сможет избавиться от шокирующе-красного оттенка волос. Она медленно поднялась на крыльцо. Обычно, возвращаясь домой, Селеста чувствовала себя спокойно. Это было ее убежище, где она могла спрятаться от множества неуютных ситуаций. Больше всего на свете ей сейчас хотелось пробраться в дом незамеченной и вернуть себе хоть какое-то подобие нормальности.
Хотя Селеста прикрыла дверь относительно тихо, папа, видимо, все-таки расслышал какие-то звуки, потому что из-за кухонной двери тут же показалась его голова.
– А, Селеста, ты уже дома. Чудесно. Тут кто-то… Ой, боже мой. Селеста? Эрин, подойди сюда. Творится что-то странное.
– Господи, Роджер, что произошло?
Селеста округлила глаза, безмолвно умоляя отца поскорее дать ей подняться по лестнице. Стоять перед ним в обтягивающем костюме было в высшей степени неловко.
– Эээ, мне кажется, Селеста сначала захочет переодеться. Прежде чем встречаться с нашим гостем, – выразительно добавил он.
С гостем? Что еще за гость?
Папа кивком головы указал на лестницу, и Селеста ринулась туда так быстро, как только позволяли невозможно высокие, цокающие по деревянному полу каблуки. Но стоило ей ухватиться за перила, Эрин крикнула на октаву выше, чем раньше:
– Селеста! Пожалуйста, зайди поздороваться!
– Как скажешь, – гаркнула в ответ Селеста. – Я буду счастлива поприветствовать этого вашего гостя! Сделаю это с величайшей радостью, черт возьми!
И отбросив волосы на плечо, она высоко подняла голову и решительно – пусть и не очень уверенно – прошествовала мимо ошеломленного отца, а затем направилась на кухню.
– Следи за языком, – шепотом предупредил он.
– Добрый вечер. – Селеста принялась ждать реакции на свой вид.
– Вот же ж… Ха-ха!
Чудесно. Здесь был еще и Мэтт. У которого не очень-то хорошо получалось вести себя нормально.
– Какой сегодня отличный денек! – Мэтт придвинул свой стул поближе к кухонному столу и подпер подбородок кулаками. Весь его вид демонстрировал, что он готов следить за разворачивавшейся сценой. – Привет, дорогая сестрица. Как прошел твой день?
Селеста бросила на него злой взгляд. Улыбка на его лице была крайне неуместна.
Эрин откашлялась и бросилась к Селесте. Что Эрин умела мастерски, так это притворяться, что все в порядке, когда на самом деле все было из рук вон плохо. Ее голос слегка дрожал, но в остальном звучал удивительно бодро.
– Какая ты сегодня яркая! – Пальцы Эрин впились в руки Селесты – пожалуй, немного чересчур сильно, – когда та разворачивала дочь лицом к кухонному диванчику. – У тебя гость.
Перед ней сидел мальчик.
И Селеста уже видела его раньше.
У входа в кафе «Пограничье».
Господи боже, что он делает у нее на кухне? И почему именно сегодня? Внезапно Селеста поняла, что ей нечем дышать. А когда она заглянула в его большие голубые глаза, сиявшие улыбкой, и увидела его густые волосы, неаккуратно закинутые назад, ей стало еще хуже.
– Это Джастин Милано, – произнесла Эрин.
Селеста собралась с остатками сил и протянула руку.
– Приятно позна… Подожди, что? – Селеста обернулась к матери. – Как ты его назвала?