Текст книги "Девушка на показ. Эпизод 1 (ЛП)"
Автор книги: Джессика Хилдрет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Он встал, и его тело начало трястись. Несомненно, частично из-за его ненависти к овощам, но прежде всего потому, что он не распределил овощи на пицце равномерно – он давился, так как на его куске была гора лука.
Пока Келли чуть ли не плакала от смеха, а операторы застыли в ожидании, он повернулся к раковине, но не успел.
Его стошнило.
Неоднократно.
Я схватила свой бокал вина, опустошила его и повернулась к Келли. На ее лице было видно отвращение. Она послала мне взгляд, говорящий: «Что за хрень только что произошла?» Я подняла свой пустой бокал, подмигнула ей и отвернулась.
Моя работа здесь закончена.
Глава 18
– Долбаная катастрофа! – прорычала Келли. – Ты что, спала, когда он собирал вещи, и даже не встала, чтобы попрощаться с ним?
Я поставила утюг и пожала плечами:
– Я не знала, я же спала.
Я была рада, что он ушел. Наконец-то все кончено. Скорее всего, у меня останется пару свободных дней до появления следующего мужчины, которые я могла бы провести в баре вместе с Фрэнки.
– Ладно, уже слишком поздно что-либо менять. Спустись вниз на несколько минут.
– Зачем?
– Снимем, как ты машешь на прощанье. Мрачный взгляд. Может слезы. Он первый. У вас особая связь, и тебе сложно видеть, как он уходит.
Я смотрела «Холостячку» (прим. пер.: The Bachelorette (Холостячка) – аналог известного шоу «Холостяк»). И была уверена, что все правда. Я и понятия не имела о том, что большинство эпизодов собрано не в той последовательности, в которой они снимались, что шоу – продукт продюсирования.
Представив, каким будет мнение зрителей о наших взаимоотношений с Реттом после выхода шоу, я почувствовала тошноту.
– Отлично, – сказала я. – Покончим с этим.
Я последовал за ней вниз, а затем во двор.
Там Бобби снимал, как я притворно машу вслед несуществующему внедорожнику.
– Повернись к дому, нахмурься, а после вновь посмотри на машину, – говорит Келли, – сделай долгую паузу, снова повернись к дому и подними правую руку к глазу, будто утираешь слезу.
Я положила руки на бедра:
– Серьезно?
– Да.
Я вышла на улицу, помахала рукой и повернулась к дому.
Раз. Два. Три.
Я обернулась, продемонстрировала свое лучшее печальное выражение лица с надутыми губками и, опять посмотрев на дом, поднесла руку к щеке.
– Снято! – гаркнула Келли.
Она протянула мне руку, прежде сунув ее в свою сумочку.
– Что это?
– «Визин» (прим.: Visine – «Визин» – капли для глаз). Закапай в глаза, и мы снимем, как слезы катятся у тебя по щекам. Садись на ступеньки.
Я была потрясена:
– Ты не шутишь?
– Две капли.
Я подошла к ступенькам, села и задрала голову вверх. Закапав, я опустила голову. Когда ложная слеза скатилась по моей щеке, я почувствовала себя ужасно от того, что снова вру.
– Снято! – крикнула Келли. – Идеально.
– Это полный бред, – огрызнулась я.
– Добро пожаловать в Голливуд, дорогуша! – ответила Келли, смеясь. – Вся ТВ-реальность – полный бред. Эмоции продаются. Чувства вызывают ответную реакцию. Реакция влечет за собой ажиотаж, а он привлекает зрителей.
– Выходит, вы наняли меня, чтобы я рассказала одну большую лживую историю, – сказала я.
– Нет, шесть таких.
Я вытерла «Визин» с щек и покачала головой:
– Итак, кто следующий?
– Байкер. Лэс Кеттерман.
Я закатила глаза:
– Он настоящий или ваша очередная подделка?
– Настоящий. Вот увидишь…
– Когда он приедет?
– Сегодня вечером. Около семи.
У меня отвратительно засосало под ложечкой. На смену триумфа пришло страдание.
– Почему так скоро?
– Время – деньги, – сказала она. – Окей, мне нужно добраться до Анахайма (прим.: город в Калифорнии, США). В Диснейленде (прим.: Диснейленд (англ. Disneyland, Disneyland Park) – парк развлечений в Анахайме) меня дожидаются дети, больные раком.
Внезапно все мои проблемы оказались незначительными.
– О Господи! Правда?
– Нет, но я никогда не признаюсь в этом на камеру.
Я покачала головой и поднялась по ступенькам. Когда я потянулась к двери, она закричала:
– Какие-то проблемы с этим, Лу?
Я толкнула дверь:
– Абсолютно никаких.
– Думаю, мы должны поменять название шоу, – сказала она.
Я обернулась:
– И на какое?
– «Девушка на показ».
– Отлично, я ходячее противоречие.
– Звучит превосходно! – соврала я.
Повернулась и пошла прочь.
Глава 19
Фрэнки убрал мой пустой стакан и поменял его на полный.
– Итак, твое отношение изменилось?
– Полностью, – сказала я, кивнув. Облизав ободок стакана, я сделала глоток текилы, пропитанной манговым сиропом, и вздохнула. Следующий парень – байкер, все будет по-другому. Совсем по-другому.
– Честно говоря, я рад слышать это.
– Все шоу – одна большая чертова ложь.
– Я никогда не верил в то, что вижу по ТВ, – сказал он.
– Я девушка, – ответила я, смеясь. – Мы живем в мире фантазий. Телевидение, фильмы, книги – все для нас. Они вселяют в нас надежду.
– Может, тебе стоит стать настоящей «девушкой на показ» и жить в этой реальности.
Я засмеялась.
– Могу заверить тебя, что теперь я смотрю на мир не через розовые очки.
– Мы знакомы почти месяц, я видел изменения в тебе, без сомненья.
– Ты думаешь?
Он наклонился над стойкой бара и посмотрел мне в глаза. Он казался другим. Не был таким, как в день, когда мы встретились. Его волосы были такими же неухоженными, он был одет так же, но что-то изменилось.
Может быть, он был единственным, кому я доверяла в Южной Калифорнии? Какое-то время его глаза неотрывно смотрели на меня, потом он ответил:
– Да.
Я нервно покачалась взад-вперед на стуле, желая, чтобы шоу закончилась, чтобы исчезли все мои связи с Голливудом и Келли. Все, чего я хочу, это мои 500 000 долларов и мою свободу.
– Кстати, – сказал он, – почти забыл…
Он немного повозился под баром, а затем протянул мне маленькую коробочку.
– Вот.
Это был телефон, – Samsung Galaxy – о котором я просила.
– Ух ты! Спасибо, сколько я тебе должна?
– Это подарок.
– Спасибо.
– Я забил два номера: «Бар» и «Дом». Не хотел записывать свое имя на случай, если они найдут его.
Я открыла коробку, достала телефон и включила его.
– Хорошо.
– Я никогда не напишу тебе первым и отвечу только, если напишешь мне, окей?
Этого было немного, но достаточно для того, чтобы я почувствовала, что часть моей прежней жизни вернулась. Возможность общаться с Фрэнки, когда захочу, оставит мне хоть каплю рассудка.
Я подняла бокал.
– Лучше я допью это и пойду.
– Когда появится байкер?
– Через час или около того, – сказала я.
Он рассмеялся.
– Пора закругляться, не так ли?
– Мне нравится проводить с тобой время, – ответила я. – Я бы предпочла быть здесь, а не там.
Он засунул руки в карманы и игриво покрутил бедрами.
– Мне тоже нравится видеть тебя.
– Придурок.
Он пожал плечами.
– Временами.
Учитывая все обстоятельства, Фрэнки был прекрасным другом. Как бы мне не хотелось привязаться к кому-то, Фрэки был не для меня. Я мечтала об альфа-самце, защитнике, человеке, за которым я бы себя чувствовала, как за каменной стеной. Но если я чему и научилась в течение первой части съемок, так это тому, что ожидание идеального мужчины было очень важным. Соглашаться на что-либо, кроме совершенства, – это пойти на жертву.
А я не была готова чем-то жертвовать.
Выпив напиток лишь на половину, я отодвинула стакан.
– Я не могу допить. Мне надо идти.
– Спрячь телефон.
– Хорошо, – я соскользнула с табурета и положила коробку с телефоном в сумочку. – Поговорим позже.
Он взял тарелку с наполовину съеденной пиццей и кивнул.
Я повернулась к двери и решила разъяснить свои намерения. Не должно быть больше иллюзий, лжи и ошибок. Я вытащила телефон из сумочки и, пока шла, набрала сообщение:
Спасибо, что ты такой хороший друг.
Я выбрала «Дом» в качестве получателя, а затем нажала «Отправить».
Глава 20
Нервничая, я сидела в гостиной, ожидая звонка водителя. Он уехал полчаса назад и, по словам Бобби, должен был вернуться в любой момент. Он обещал позвонить за 10 минут до приезда, чтобы мы могли подготовиться. Посидев еще пятнадцать минут на своем месте, я взяла сумочку и ушла в ванную, чтобы написать Фрэнки.
Мне кажется, меня сейчас вырвет.
Он сразу же ответил.
Я снаружи.
Я быстро набрала ответ.
Что?
Я снаружи, – ответил он.
О Боже, как долго ты там?
Двадцать минут.
Почему?
Хочу увидеть тебя, прежде чем он приедет.
Снаружи? За дверью?
Да.
Подожди секунду.
Я бросилась из ванны на кухню. Бобби сидел там и играл в карты на телефоне.
– Еще не звонил? – спросила я.
Он ответил, даже не смотря на меня:
– Неа.
– Окей, – сказала я с улыбкой на губах, – я подышу свежим воздухом. Скоро вернусь.
– Хорошо, – кивнул он.
Я подошла к двери, открыла ее и вышла на веранду.
– Пссс!
Я повернулась на звук. Фрэнки хорошо спрятался между фасадом дома и ландшафтным кустом.
– Что ты делаешь? – прошептала я.
– Мне надо было увидеть тебя.
– Зачем?
Среди кустов он выглядел очень глупо. Глупо и восхитительно.
– Иди сюда, – сказал он.
Я огляделась и, никого не заметив, пошла на газон в кусты.
Встав прямо перед ним, я покачала головой.
– Ну ты придурок! – прошептала я. – Что?
Он поджал губы, глубоко вдохнул носом и потянулся к моему лицу обеими руками. В тот момент, когда его ладони прикоснулись к моим щекам, я почувствовала жар. Он наклонился ко мне, его губы чуть раскрылись, а затем его рот встретился с моим. Его полные губы были идеальны. Наши языки переплелись, и тогда моя голова закружилась. Меня не целовали годами, он удивил меня своим страстным поцелуем.
Фрэнки прижал меня к камню, сжал в руке мою челюсть и начал потираться об меня своими бедрами.
Мои ноги ослабли, но он удерживал меня, прижав свои предплечья к моим.
Поцелуй закончился тогда, когда я уже была эмоционально истощена, но прямо перед тем, как я действительно хотела, чтобы он закончился.
Я понятия не имела, какова его цель, но он ее определенно добился.
Меня смущали мои желания.
В этот самый момент, я так хотела его, что мне было больно.
Все еще крепко держа мою челюсть в одной руке, он отклонился назад и посмотрел мне в глаза.
– Этот поцелуй…? – прошептал он.
Я смотрю на него непонимающе, все еще теряясь в ощущениях.
– Да? – выдохнула я.
Он прочистил горло.
– Это не было дружелюбно. Я не твой приятель, Лу. Я хочу, чтобы ты поняла это.
Я тяжело сглотнула.
– Хорошо.
Он опустил руку на мое горло, прижал к стене и удерживал на месте. Охваченная плотским блаженством, я закрыла глаза. И снова его рот накрыл мой. Я поцеловал его в ответ, и, хотя поцелуй был наполнен страстью, он прервал его и отпустил мое горло.
Я открыла глаза.
Он стоял в десяти футах от меня, на подъездной дорожке.
Мурашки пробегали по всему моему телу, а киска была пропитана влагой.
– Лу? – прошептал он.
Я боролась с напряжением в горле и выдавила короткий ответ:
– Да?
– Мы скоро поговорим, – сказал он.
И после этого он отвернулся и ушел.
Конец первой книги…
[1] Шоу Джерри Спрингера – американская телевизионная передача в формате таблоидного ток-шоу. Шоу выходит в формате стиля «трэш» («помойка»), так как его участники и целевая аудитория в основном занимают низкие социальные ниши. Имеет семейно-драматическое, в том числе бытовое содержание. Затрагивает различные темы: супружеская измена, гомосексуальность, трансгендерность, различные сексуальные девиации, психические расстройства и т. д. Гости часто устраивают потасовки прямо на сцене. Используется ненормативная лексика.