Текст книги "По закону чувств"
Автор книги: Джессика Харт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава пятая
– Ну что ж… – Лу склонила голову набок и сделала вид, что думает. – Нет.
– Нет? – Он был разъярен.
– Нет, – твердо повторила она. – Это отвратительно! Патрик, я не собираюсь выходить за вас замуж! Найдите себе кого-нибудь другого – я для решения ваших сексуальных проблем не гожусь!
– Минутку, но это была ваша идея!
– Не верю, что вы приняли ее всерьез, – так же сердито ответила Лу. – Господи, да я весь вечер лакала шампанское!
– Вы были очень убедительны!
– Я была бы не столь убедительна, если бы знала, что вы воспользуетесь моей шуткой для оскорблений!
– Я попросил вас выйти за меня замуж! В чем оскорбление?
– За кого вы меня принимаете? Вы и впрямь думаете, что я выйду замуж за мужчину, которого не только не люблю, но который мне совсем не нравится, несмотря на все его деньги? Который заявляет, что не хочет заботиться о моих детях? Который находит меня непривлекательной, но рассчитывает на согласие, потому что я нахожусь в отчаянном положении? Должна сказать вам, Патрик, для меня это большое оскорбление. Я выслушивала разные предложения, но ваше даже сравнить не с чем!
– А что, нужно пасть на колено и бормотать романтический вздор? Не ждете же вы, что я буду признаваться вам в любви!
Лу холодно объяснила:
– Я жду от вас уважения.
– Я был честен!
– О, да. Вы предельно честны. Выдумаете, что можете купить меня так же, как покупали других женщин. Что ж, у меня мало денег, но я не продаюсь! Я хочу, чтобы мои дети верили, что вместе можно жить только по любви. Они не глупы, им не понравится, когда до них дойдет, что вы таскаетесь по своим… шлюхам… а, появляясь дома, когда вам заблагорассудится, обходитесь со мной как с домработницей.
Гневные слезы уже вплотную подступали к глазам, и она повернулась к двери:
– Извините, если в Ньюкасле я произвела на вас такое впечатление. Надеюсь, вы забудете тот разговор. Я, конечно, тоже постараюсь.
– Как угодно, – таким же ледяным тоном ответил Патрик.
– Я принесу вам отчеты на подпись, как только закончу. – И она вышла, аккуратно закрыв за собой дверь.
Только тогда Патрик дал выход своим чувствам. Как она может так разговаривать и так уйти! Он – Патрик Фарр! И он всегда получает то, что ему нужно! До сих пор получал… Он великодушно предложил ей разрешение всех ее проблем. У нее есть другие идеи, чтобы отказываться?
Что ж, не хочет выходить за него замуж, и прекрасно! Он обошелся бы без этого унижения, но и оно не помешает ему жить так же счастливо, как прежде. Он не из тех, у кого уже нет шанса изменить свою жизнь.
– Мам, мне нужны кеды, – приветствовал ее Том, когда она вернулась с работы.
Сердце Лу замерло. Том растет так быстро, что обувь приходится покупать каждые два месяца, и дело не только в цене, обувь еще должна быть определенной фирмы и модного цвета (в ее годы носили парусиновые туфли, и ничего).
– На следующей неделе купим, – пообещала она.
– Отлично! Можно я пойду, погуляю с Чарли?
Чарли был лучшим другом и соперником Тома.
Хороший мальчик, но иногда родители слишком его балуют. Впрочем, если бы она могла, то, вероятно, поступала бы также.
– Летом Чарли собирается в замечательный лагерь, – сообщил Том, вскидывая на худенькие плечи рюкзак. – На две недели получаешь персонального тренера, и можно попробовать себя в самых разных видах спорта! Вот бы и мне!
У Лу защемило сердце.
– Посмотрим, Том.
Лицо мальчика погасло.
– Это нечестно. «Посмотрим» – значит «нет». Я футболист не хуже Чарли, но у него будет самый лучший тренер, а я отстану, и в следующем году в команду попадет он.
Легко сказать: «Я делаю для своих детей все!» А что она действительно готова для них сделать? Задумавшись, она открыла холодильник и достала помидоры. Сегодня опять макароны. Дешево и сытно. Но иногда от этого варева тошнит. Перешагнув через хлам, раскиданный Томом, она полезла в стенной шкаф (в этой квартире все было рядом) и взяла металлическую банку, в которой еще оставалось немного масла.
Если она выйдет замуж за Патрика, в его доме хватит комнат для всех, не придется сидеть на голове друг у друга, и тогда, может, они не будут так раздражаться.
На улице стоял прекрасный летний вечер, но в их квартире всегда было темно, и виднелся только лоскуток неба, потому что окна упирались в стену здания напротив, даже садик позади их дома лежал в глубокой тени.
А вдруг у Патрика есть сад? Можно было бы выращивать там базилик, петрушку, и к макаронам всегда была бы свежая зелень. Можно было бы вдыхать их запах и подставлять солнцу лицо.
Нужно только выйти замуж за Патрика.
– Могу я с вами поговорить?
– Поговорить?
– Всего несколько слов. Я… я хочу извиниться за вчерашнее. Вы сделали отличное предложение. Я просто… от неожиданности слишком остро отреагировала. Извините.
Что-то изменилось в лице Патрика.
– Это я должен перед вами извиниться. Я не очень верно выразил свою мысль. Я потом об этом думал: неудивительно, что вы рассердились. Так что извините и вы меня.
– Дело в том… – Лу запнулась, не зная, как спросить, осталось ли его предложение в силе.
– Послушайте, а почему бы нам не начать все сначала? – пришел ей на помощь Патрик. – Только пойдемте куда-нибудь, где можно немного выпить и спокойно поговорить. Вам не надо забирать детей?
– Можно пойти. – Ей сейчас было бы очень полезно выпить.
Патрик бегло просмотрел бумаги:
– Это подождет до завтра. Пойдемте.
Пока они ждали лифта, пока спускались вниз, Лу признала, что он хорошо держится и совсем не так сердит, как она боялась. После вчерашнего большая наглость просить его жениться на ней… да еще не нагрузившись шампанским. И все же что и как сказать?
Патрик привел ее в небольшой паб. Позади паба, к удовольствию Лу, имелся садик с парой деревьев, несколькими кустами и даже веселыми геранями в горшках. Народу было много, но свободный столик нашелся.
– Вы сидите здесь и стерегите место, – приказал Патрик и отправился за выпивкой.
Закрыв глаза, Лу подставила лицо солнцу и почувствовала, как потихоньку спадает напряжение. Все-таки даже в переполненном пабе приятнее, чем в офисе. Разумеется, она чувствовала бы себя еще лучше, если бы ей не пришлось просить босса жениться на ней, когда он вернется от стойки.
– Вот. – Она открыла глаза. Патрик поставил бокалы на стол и сел напротив. Он оставил пиджак в офисе и был теперь в рубашке с закатанными рукавами.
Его вид вызвал у нее легкую дрожь, и трудно было понять, то ли это нервы, то ли еще что. Во всяком случае, она отчаянно смутилась и торопливо отхлебнула джина с тоником.
Не может она ни о чем просить Патрика, несмотря ни на какие решения. Тем более после вчерашних уверении, что она не из тех женщин, которые выходят замуж из-за денег… Нужно быть сумасшедшей, чтобы даже заговорить об этом.
Пожалуй, она поговорит о сверхурочной работе.
Но тут в ее памяти всплыло личико Грейс, предвкушавшей лыжные походы по горам, и поникшие после ее «посмотрим» плечи Тома. Она подумала о крохотной квартире, в которой они иногда просто задыхались, в которой слышны были ссоры соседей, в результате чего ее дети об интимных сторонах семейной жизни знали больше, чем полагалось бы в их возрасте.
А потом она подумала о Патрике с его женитьбой, и внутри у нее все сжалось: нет, отступать некуда.
Молчание становилось уже неприличным. В отчаянии Лу обвела взглядом садик, но мысленно видела сидящего напротив Патрика. До нее постепенно дошло, что Патрик тоже нервничает. Это придало ей уверенности, и она начала:
– Я подумала…
В тот же момент заговорил Патрик:
– Возможно, я не должен этого говорить…
И оба умолкли.
– Вы первая.
– Видите ли, вчера вы были честны со мной, поэтому сегодня я буду честна с вами. Я ужасно рассердилась, когда вы сделали мне это предложение. Но сегодня ночью я много думала о нем, и сейчас мне интересно было бы знать… не слиш ком ли поздно, если мое мнение изменилось?
Ну вот, сказала.
Патрик предыдущую ночь провел в попытках убедить себя в том, что он еще счастливо отделался. Вся затея смехотворна, и если бы не ужасный отпуск, он никогда не полез бы в эту авантюру. А если бы Лу приняла его предложение? Он взвалил бы на себя немолодую жену и двух ее недорослей! Правда, он все равно обиделся на ее категорический отказ. Да еще к обиде примешивалось чувство вины за то, как небрежно он провел это дело. Он ведь тоже обидел Лу.
– Что заставило вас переменить мнение?
– Деньги, – мрачно отозвалась Лу. Она рассказала ему о лыжных походах и спортивном лагере. – Я устала разбивать надежды детей. Вчера вы предложили мне шанс изменить положение дел. Я много говорила о том, что я не та женщина, которая выходит замуж из-за денег, но, наверное, все-таки та. Или должна ею стать. Я уже выходила замуж по любви, и ничего не вышло, может быть, на этот раз правильнее подумать о замужестве ради детей.
– Звучит не очень убедительно.
– А я и не убеждена. Поэтому нужно поговорить и еще немного подумать. Но я не приму решения, пока вы не встретитесь с моими детьми. – Она улыбнулась дрожащей улыбкой. – Может быть, тогда у вас пропадет всякое желание созерцать нас ежедневно.
На лице Патрика ничего невозможно было прочесть, но он хотя бы не накричал на нее и не взбесился, как взбесилась вчера она. Лу решилась продолжать:
– Не знаю, нужно ли спешить. Наверно, лучше сначала позавтракать вместе или еще что-нибудь, а там посмотрим. Тогда и решим, что делать: вообще забыть об этой идее или обсудить, что каждый из нас ожидает от такого брака.
– Имеет смысл, – много больше смысла, чем набрасываться на нее с этой идеей женитьбы и требовать немедленного ответа. Он должен был сам предложить такой ход. – Хорошо, так и поступим.
Впервые улыбка тронула его губы.
– Что вы делаете в выходные? Приведите их на воскресный ленч. По крайней мере, увидите, где вам предстоит жить. Признаться, у меня не большой опыт в общении с детьми такого возраста, но если они любят плавать, то в доме есть бассейн…
До воскресенья Лу измучили сомнения, но от ленча отказываться уже поздно, придется пойти. Она все решит, когда дети увидят Патрика.
Хотя на успех надеяться трудно: Патрик детьми не интересуется, а Грейс и Том не скроют, если он им не понравится. Лу предвидела ужасные последствия этого ленча.
Ладно, будь что будет. В случае чего она просто скажет Патрику, что с браком ничего не выйдет, и найдет другой способ отправить Грейс в лыжный поход, а Тома в его спортивный лагерь.
Глава шестая
Патрик жил на одной из тихих улочек Челси, от которой просто веяло деньгами. Лу чувствовала себя так, будто, выйдя из метро, заблудилась и попала в другой мир, никакого отношения не имеющий к людной улице, на которой жила она. Разумеется, она знала, что Патрик богат, но впервые лицом к лицу столкнулась с тем, насколько две улицы могут отличаться друг от друга.
Ей было очень неуютно. Они, все трое, никак не вписывались в здешнюю среду. Лу, разумеется, постаралась, чтобы дети выглядели прилично, но вряд ли Патрик по достоинству оценит цепи, которыми Грейс обмотала талию, и ее тяжелые ботинки. Том был не так сведущ в моде, зато упрямее, и Лу сдалась, лишь бы он чистым вышел из дома. Но уже в конце улицы его волосы торчали во все стороны, а на любимых кедах развязались шнурки.
Сейчас кеды стали грязными, джинсы отвисли, а свежая футболка самым мистическим образом покрылась пятнами, наверное, пока он толкался в метро.
Дети согласились на скучный ленч, соблазнившись разрешением поплавать в бассейне, но и их подавляло богатство, сочившееся буквально отовсюду. Здесь не было ни стоящих вплотную друг к другу стандартных домиков со стандартными квартирами, ни магазинов, ни стоянок микротакси. Каждый дом стоял на собственной земле, прикрытый такой высокой живой изгородью, что взгляд на него удавалось бросить только сквозь ворота.
Том даже шаги замедлял, разглядывая машины, стоявшие на гравийных дорожках.
– Bay! Смотри-ка! – Он вытягивал шею и тыкал пальцем: – «БМВ»… «мерседес»… «мерседес»… «роллс-ройс»… «ягуар»… Раз твой босс живет здесь, он тоже должен кататься на таких.
А Лу нервничала до дурноты. Безопасность безопасностью, но такое богатство почти неприлично. Она не может выйти замуж за Патрика. Она уже слишком старая для игры в Золушку.
– Здесь? – Грейс испуганно уставилась на дом, стоявший в стороне от других.
– Тридцать три… да, похоже, здесь. – Лу посмотрела на дом. – Черт побери!
Присоединившись к дочери, застывшей у ворот, она тоже смотрела на огромный, красивый дом с большими окнами. Кремовую штукатурку фасада смягчали вьющиеся гортензии, выметенная дорожка вела к здоровенной двери, а сад перед входом был устроен так, чтобы тень не падала на окна.
– Мам, – восхищенно выдохнул Том, – мам, это его машина?
Лу и не заметила, что перед домом стоит автомобиль.
– Э… может быть… не знаю.
– А как мы войдем? – Грейс всегда мыслила трезво.
Оказывается, возле ворот имелось переговорное устройство. Лу нажала кнопку, со страхом ожидая отклика какого-нибудь древнего дворецкого или крутого охранника с раскатистым, как у ротвейлера, рыком.
Но из динамика донесся знакомый голос Патрика.
– Это я. Мы приехали.
– Очень хорошо. Входите.
Огромные ворота раскрылись и тут же закрылись за ними.
– Мне кажется, я в тюрьме, – прошептала шагавшая впереди Грейс, крупный песок невыносимо громко скрипел под ее ногами.
Едва они подошли, дверь открылась, и на пороге появился Патрик в модных летних хлопчатобумажных брюках и голубой рубашке с открытым воротом, но и в этой непривычной ее глазу одежде он, как всегда, выглядел внушительно.
– Привет, – неуверенно произнесла она и перехватила удивленный взгляд Грейс.
– Привет. Рад вас видеть. – К ее досаде, его голос звучал совершенно обыкновенно. Разве он не нервничал перед встречей с ее детьми?
Лу обняла Грейс за талию:
– Это моя дочь, Грейс.
Патрик и Грейс смерили друг друга взглядами. Сначала Патрик увидел только юную девушку с всклокоченными волосами, вызывающе одетую в готский костюм, но, приглядевшись, обратил внимание на очаровательное личико с упрямым подбородком и материнскими темными глазами.
А Грейс увидела высокого мужчину в скучной одежде, но все же что-то в нем мешало ей отнестись к нему с небрежностью: то ли холодок в глазах, то ли складка у рта. Да он и не старался произвести на нее впечатление.
– Привет, Грейс.
– Привет.
Лу перевела дух, она и не заметила, что затаила дыхание. Это, конечно, не обмен любезностями, но иногда Грейс чувствовала (и проявляла!) неприязнь при первом же взгляде на человека, и часто без всяких оснований.
– А это…
Лу только сейчас обнаружила, что Тома рядом нет. Повернувшись, она, к ужасу своему, увидела, что сын подлетел к машине, прижал нос к стеклу водительского места и, забыв про все на свете, возит грязными руками по безукоризненно чистой машине.
– Том! Что ты делаешь?! Немедленно иди сюда!
Том даже не обернулся:
– Мам, ты знаешь, что это? Это же девятьсот одиннадцатый «порше»!
– Наверное, но подойди и познакомься с Патриком. Сейчас же, Том.
Том взглянул на нее через плечо:
– Мам, ну как ты не понимаешь! Это же лучшая машина в мире!
Лу беспомощно повернулась к Патрику:
– Мне ужасно неловко, извините, но он очень любит автомобили.
– Я вижу. – Патрик пошел к Тому, удивленный, но и обрадованный тем, что нашел наконец родственную душу, хотя бы и такую малопривлекательную, как одиннадцатилетний сын Лу. Он любил свою машину, но еще не встречал никого, кто бы так же понимал ее красоту. Женщинам это не дано. Он был совершенно уверен, что, если бы, к примеру, спросить Лу, какой марки машины ей нравятся, она, как и его сестры, ответила бы что-нибудь вроде «которые бегают» или «красные».
– Ты прав, это лучшая машина в мире. Хочешь посидеть на водительском сиденье?
Глаза Тома вспыхнули:
– Правда?
Патрик выудил из кармана ключ и нажал кнопку. Дверца с мелодичным, как перезвон колокольчиков, звуком отворилась. Довольный тем, что может кому-то, кто оценит по достоинству, показать свою машину, Патрик сел рядом с мальчиком, и две головы склонились над щитком.
Лу и Грейс остались стоять на ступеньках, прислушиваясь к доносившейся до них тарабарщине о коробке передач, шести скоростях и каких-то спойлерах.
Они переглянулись, Грейс вздохнула:
– Похоже, им теперь не до ленча.
Лу подошла к автомобилю:
– Мы чувствуем себя как дома, да?
Последовавшая за этими словами испуганная пауза подтвердила, что Патрик тоже напрочь забыл о гостьях.
– О, да-да… Вы не против? Я только покажу Тому мотор. Мы через минутку…
Оставив мужчин, дамы вошли в дом и попали в просторный холл с распахнутыми дверями и великолепной лестницей. Лу с удовольствием все осмотрела бы, но ей не хотелось показаться любопытной. Поэтому они прошли прямо туда, где среди оранжерейной растительности поблескивал громадный водоем.
– Bay! – воскликнула Грейс.
Да уж.
Стеклянные двери вели из дома на солнечную террасу и дальше в великолепный сад. Грейс с независимым видом села за стол под стильным тентом, а Лу решила побродить по саду.
Патрик и Том, в конце концов, появились. Они явно не скучали, несмотря на недавнее знакомство.
– Прошу прощения, – извинился Патрик за невежливо долгое отсутствие. – Мы немного покатались.
Совсем не смущенный Том сиял.
– Ой, мам, ты бы видела! – заорал он. – Это мечта, а не машина! Патрик разрешил мне переключать скорости. Их шесть и привод на все четыре колеса! А представляешь, какая максимальная скорость?
– Не очень.
– Сто восемьдесят девять в час!
– Удобно.
Хотя зачем нужна скорость сто восемьдесят девять, если она все равно ограничена семьюдесятью?
Восторги брата по поводу машин никогда не впечатляли Грейс. Она сняла локти со стола и сделала вид, что вот-вот заснет от скуки, но Том не унимался:
– У нее разгон с места до шестидесяти двух миль, всего за четыре секунды. – Он не обращал на маневры сестры никакого внимания, – а если нужно разогнаться до максимума, так на это есть спойлеры, они придают машине устойчивость.
– Спойлеры? В самом деле? – Лу понятия не имела, о чем он говорит, но она любила это выражение возбуждения и восторга на мордашке сына. – Здорово!
Патрик хмыкнул:
– Держу пари, твоя мама не знает, что такое спойлер.
– Это как крыло, мам! Только вверх тормашками. Оно выдвигается и удерживает машину. Патрик показывал мне. Это похоже на плоскость самолетного крыла, правда, Патрик? Скажи маме. – Мальчик, как всегда, торопился выложить новые знания.
– Том прав. У самолета крылья специально сделаны так, чтобы увеличить скорость, уменьшив сопротивление воздуха, – покорился Патрик. – На мощных машинах крыло сделано так, чтобы прижимать машину к земле. Они развивают такую скорость, что можно участвовать в «Формуле-1».
Том энергично кивнул:
– Представляешь?
Лу, честно говоря, не представляла, почему нужно ехать вверх тормашками, чтобы прийти первым в «Формуле-1». Тем не менее, она высоко это оценила.
– Bay! – с почтением произнесла она и перехватила взгляд Патрика. Он улыбался и выглядел таким оттаявшим, что у нее странно опустело внутри. – Вот уж не думала, что вы тоже «бензиновая голова».
– Моя мать всегда жаловалась, что машины – моя единственная страсть, – весело ответил он.
– Полагаю, потому, что женщины требовательнее.
Патрик метнул на нее любопытный взгляд.
– Точно, хотя я редко встречал того, кто чувствовал бы машину так, как чувствую я. Том много знает об автомобилях.
Лу вспыхнула от удовольствия:
– Он, как и Лори, без ума от машин.
– Подожди, я еще расскажу ему, что сидел в «Порше-911». Вот он позавидует!
Еще как позавидует. Особенно когда узнает, что Лу собирается замуж.
– Хотите выпить? Или пойдем завтракать?
Наверное, все уже остыло.
– Неужели вы в уикенд надрываетесь на кухне?
– У меня есть домработница. Она оставляет мне еду на выходные.
Ели они в кухне, очень светлой комнате с выходом на террасу. Патрик сказал, что в столовой слишком мрачно. Он сообщил, что домработница живет отдельно, но специально пришла в воскресенье, чтобы приготовить все к ленчу. Он гордился простым, но очень вкусно приготовленным угощением.
– Должно быть, немного грустно жить одному в таком огромном доме. – Лу оглядела кухню, в которой спокойно поместилась бы вся их квартира.
– Иногда, но я редко здесь бываю.
Ах да, длинноногие блондинки. Не та тема, которую стоит обсуждать при детях. К счастью, Грейс перевела разговор в другое русло:
– Я в вашем туалете видела горы на фотографиях…
Разговор плавно перешел к лыжному походу, о котором она мечтала.
– Я тоже хотел бы, – с завистью вставил Том. – Чарли катался на сноуборде и говорит, это клево.
– Лихо звучит, – согласился Патрик. – Когда ты едешь, Грейс?
Девочка помрачнела:
– Я могу вообще не поехать. Слишком дорого. Хотя мама обещала посмотреть, что можно сделать.
Патрик бросил взгляд на Лу. Та не успела отвести взгляд.
Патрик понял, почему она решилась выйти за него замуж. Это, например, единственная возможность отправить Грейс в горы, о которых та мечтает. Разумеется, Патрик понимал, что Лу согласилась на брак только из-за денег, но при каждом напоминании об этом ему становилось грустно. Никто не сказал бы, что она поступает нечестно. Он и сам хотел честности. Он не желал любящей жены с бесконечными слезами – способ, которым пользовались все его родственники.
Но сегодня в Лу было нечто незнакомое, и Патрик с большим опозданием понял, что на ней вместо привычного строгого костюма легкие брюки, шелковая блузка без рукавов, а в ушах – серебряные капельки. Она выглядела неофициально, но элегантно. И Патрику нравился тот контраст, который представляла мать по сравнению с детьми: вызывающе одетой Грейс, с ее очаровательной недоверчивостью, и взлохмаченным Томом, все еще ликующим по поводу нежданной встречи с машиной своей мечты.
Дети пожелали после ленча поплавать. Лу наблюдала, как Патрик показывал им, где они могут переодеться. Очень странно, но вместе все трое смотрелись прекрасно, и трудно поверить, что еще утром она так нервничала по поводу этого визита.
Патрик вернулся, когда она уже убирала со стола.
– Оставьте. Идите, посидите в саду, я принесу вам кофе.
Она запротестовала, но Патрик был настойчив, и она послушно побрела на террасу. Только задержалась на минутку, чтобы посмотреть, как весело плещутся Грейс с Томом. Потом с легким вздохом села за стол под тентом. Там было прохладно, на легком ветру шелестела листва, и под ней на земле прыгали солнечные зайчики. Казалось, весь сад состоял из пятен света и тени.
Лу наблюдала за порхающими с цветка на цветок бабочками и вдыхала запах роз, вьющихся по стене за ее спиной. Здесь было очень мирно и тишину нарушали только вопли, доносившиеся из бассейна. Невозможно поверить, что это центр Лондона. Наверное, к этому легко привыкнуть. Но привыкать опасно.
– Как вам нравится сад? – Патрик поставил на стол поднос с кофе.
– Здесь великолепно!
Среди растений она, кажется, опять неуловимо изменилась, как будто немного спала ее напряженность. Патрик заметил это еще в пабе, когда он отошел к стойке: она сидела с отрешенным лицом и, прикрыв глаза, вдыхала запах растений, а губы ее чуть улыбались. Это ему понравилось. Так же, как сейчас. Ему казалось, что он подглядел тайну, которую она прятала за холодным выражением лица, иронией и строгим костюмом.
– Я рад. Пару лет назад я истратил на него целое состояние.
– Заметно.
– Эй-эй, идея заключалась не в тратах.
– Нет, он прекрасен, – спохватилась она. – Просто он слишком хорош для меня.
– Слишком хорош? Это что-то новенькое.
– Ну, вы можете только рассказывать, как сад переделывался. Он вырос не из черенков, подаренных вам соседями. В нем нет диких растений, гармонирующих с культурными. И ни в один цветок вы не вложили души… Несколько лет назад вы, не подумав, выбрали колокольчики, и теперь они все заполонили. Одним словом, на любимый этот сад не похож, – после легкой запинки заключила она.
Патрик с любопытством смотрел на нее. В последние дни она все время его удивляла.
– Я, судя по порядку в офисе, думал, что вам нравится все стерильное и казенное.
– Нет. – Рядом с ней стоял горшок с бледно-лиловой лавандой, и Лу пропускала стебли сквозь пальцы. – Я люблю строгий порядок в работе, а не в саду и мечтаю о саде смешанном, разноцветном, с беспорядочно растущими деревьями и густыми вечерними ароматами… – Она поднесла ладонь к лицу и с легким сожалением вдохнула прекрасный аромат.
– Да вы романтик! Никогда бы не подумал.
Лу помрачнела:
– Нет, больше нет. Трудно оставаться романтиком после развода.
Патрик встревожился. Не проявил ли он бестактность?
– Извините, это не моя область знаний.
– Ничего. Все в порядке. Просто я вспомнила о своих мечтах перед замужеством и о том, как эти мечты стали реальностью в первое время нашего с Лори брака.
Ее глаза затуманились воспоминаниями, лицо смягчилось, на губах появилась улыбка легкого сожаления о тех безрассудных днях. Наблюдая за ней, Патрик почувствовал какое-то волнение. Способен ли он заставить так же засветиться, женское лицо при одном только воспоминании о нем? Большой вопрос. Патрик нахмурился.
– Разумеется, благоразумная девушка никогда не вышла бы за него замуж. Фенни говорила, что я с ума сошла, согласившись стать его женой, но я была как в тумане. Я, разумеется, видела его недостатки, но ни один из них не шел в сравнение с тем трепетом, которое он вызывал во мне одним своим присутствием.
– И что изменилось? – немного раздраженно спросил Патрик. И пожалел, что спросил.
– Я изменилась. – Нежность покидала ее лицо. – Все было отлично, пока не родилась Грейс, но, когда появился ребенок, требующий внимания, начинаешь думать иначе. Вы оба уже не можете позволить себе безответственности. Младенцам не нужны волнения и романтика, им нужны определенный порядок и безопасность, а Лори на это не годился. Ему не нравилось бремя ответственности, а мне не нравилось, что на него при необходимости нельзя положиться. Я мирилась с таким положением дел, пока это касалось только меня. Ведь даже и ненадежность придавала ему некое очарование. Но то, что было симпатично в нем как в любовнике, не внушало уважения к нему как к отцу. Сколько раз он обещал детям вернуться, и они ждали, а он не приходил. Или предвкушали развлечение, которое папа обещал им устроить, а он в последнюю минуту передумывал.
– Да, это большое разочарование! – Патрик подумал, что Лори все-таки ничтожество. Почему Лу терпела его так долго? Должно быть, слишком любила.
– И не меньшее вы испытываете, когда узнаете, что муж заложил ваш дом под какой-то дикий проект, который провалился, да так, что дом вы потеряли. – Голос Лу теперь звучал сухо. – Или, скажем, после разговора о том, что с вами скучно, вы погрязли в быте, поэтому он решил поменять вас на юную модель.
– Зачем же вы оставались с ним так долго?
– А дети? И потом, я любила его.
– И все еще любите?
Лу удивленно взглянула на него. Патрик и сам удивился. Вопрос вырвался сам собой.
– Впрочем, думаю, это не мое дело.
Любит ли она еще? Лу задумалась.
– Сомневаюсь, что смогу еще раз так полюбить, да и не хочу. Лори ранил меня так глубоко, что я не хочу снова проходить через это. Не смогла бы… Я никогда больше не влюблюсь!
Патрик был довольно мрачен. Вероятно, напуганный ее откровенностью.
– Только поэтому я могу думать о браке с вами. Вы не любите сами и не ждете любви от меня.
– Нет. – Патрик расслышал нотку сомнения в собственном голосе, нахмурился (куда все это заведет?) и сказал немного более твердо, чем требовалось: – Конечно, не люблю и не жду.
Кажется, Лу ничего не заметила:
– И я не жду вашей верности. Я понимаю, что у вас могут быть другие связи, только… только я не хотела бы, чтобы об этом узнали дети. Поэтому я прошу вас о некоторой осмотрительности: по возможности не приводите сюда разных подружек, когда здесь будем мы.
Почему-то, когда она все изложила подобным образом, мысль о продолжении каких-то связей после их брака показалась ему унизительной.
– У меня с этим проблем нет. Обещаю, я никого не приведу.
– Договорились.
– Значит ли это, что вы все-таки надумали выйти за меня замуж?
– Если вы этого еще хотите.
– Та-ак. Вы только что выдали свою идею за мою! Как же я могу не хотеть? Вопрос в том, хотите ли вы?
– Я беспокоюсь только за детей. Вы достаточно ясно высказались, что вам неинтересно быть отчимом, и я не могу согласиться на замужество, если буду бояться, что вы их обидите.
– Не обижу. Я не собирался заводить детей, но сейчас, встретившись с ними, думаю уже иначе. Не ожидал, что они мне понравятся, но, честно говоря, понравились.
– Вы не потому так говорите, что Том в восторге от вашей машины?
Он еле заметно улыбнулся:
– Нет, не потому. – А сам подумал: ну, если только чуть-чуть. – Наверное, раньше с ними были сложности, но теперь они подросли. Я вижу, как они важны для вас, и думаю, что понимаю их лучше, чем вам кажется.
Они прислушались к воплям детей, доносившимся из бассейна. Похоже, они там великолепно проводят время. Когда они чем-то увлечены, то прекрасно ладят друг с другом, подумала Лу.
– Не думаю, что смогу быть очень чувствительным отчимом, но я постараюсь сделать все возможное. Вы ведь хотите, чтобы Грейс поехала в горы, да?
– Хочу.
– Если вы выйдете за меня замуж, мы могли бы поехать тоже. Я возьму сноуборд для Тома, раз уж ему так хочется. Вы сможете предоставить им все, что пожелаете. И себе вы можете позволить фантазии, Лу. Даже кого-нибудь завести, если захотите.
Лу спокойно смотрела на него, но в глазах у нее что-то запрыгало.
– В качестве друга, – поторопился пояснить свою мысль Патрик. – Вы честно сказали, что не собираетесь меня любить. Я тоже не намерен в вас влюбляться. Мы не будем усложнять дело сексом.
Но он подумал, что это будет сложно.
– Мы должны быть партнерами, – убеждал он ее, – скорее друзьями, чем мужем и женой. У нас есть шанс претворить наши фантазии в жизнь.
Наступила пауза. Лу наблюдала за жужжащей над тимьяном пчелой и думала. Почему она колеблется? Все, что он говорит, кажется правильным, но она никак не могла решиться.
– Лу, я один раз уже чуть не испортил все дело. Могу я спросить вас еще раз?
Она кивнула, она уже приняла решение.
– Да, спросите меня еще раз.
– Вы выйдете за меня замуж, Лу?
Она глубоко вздохнула и посмотрела прямо в серо-зеленые глаза:
– Да. Выйду.