355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Слуги дьявола » Текст книги (страница 5)
Слуги дьявола
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:40

Текст книги "Слуги дьявола"


Автор книги: Джерри Эхерн


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Он решительно двинулся в направлении Бесс. Та слабо улыбнулась ему и сказала с тревогой:

– Фрост, они тут везде поразбрасывали зажигательные бомбы.

– Знаю, – кивнул капитан. – Одна из них, та, что была в соседней комнате, не сработала – обошлось без взрыва, только огонь разгорелся. Ничего, сейчас будем выбираться отсюда.

Он достал свой нож и быстро перерезал веревки на руках и ногах Бесс.

– Теперь помоги Мэри, – сказала она. Фрост проследил за ее взглядом, которым Бесс указала на девушку, сидевшую в углу.

– Ну, Мэри, так Мэри, – вздохнул капитан и двинулся к креслу.

Он перерезал веревки на ее запястьях, а потом потряс девушку за плечо. Та не отреагировала.

– Попробуй разбудить ее, – скомандовал Фрост и нагнулся, чтобы освободить ноги пленницы. – А что тут, собственно, произошло?

– Мы сидели и работали, и тут внезапно эти парни в черном ворвались в комнату. У Мэри был револьвер в ящике стола и она…

– Возьми этот револьвер, – перебил Фрост. – Может пригодиться. И забери свою сумочку и ее вещи – все, что нужно. Нам пора сматываться отсюда.

Бесс ничего не ответила. Она молча подошла к столу и выдвинула ящик, запустила в него руку.

– Вот, – сказала женщина, поворачиваясь к капитану и показывая ему небольшой вороненый смит-и-вессон. – Как его проверить?

– Там есть такая штучка сбоку, – объяснил Фрост. – у кольтов ее надо оттянуть, а у “смитов”, наоборот – двинуть вперед. Тогда можно высвободить барабан.

– Ага, – кивнула Бесс. – Сейчас попробуем. Она проделала операцию и с удовлетворением снова защелкнула барабан револьвера.

– Заряжен.

– Если там есть запасные патроны, то возьми и их тоже, – сказал Фрост и повернулся к Мэри, которая все еще была без сознания.

Он слегка похлопал ее по щекам, потряс за плечи.

– Эй, проснитесь, мисс… Как там ее зовут, Бесс?

– Мэри, Мэри Боулс, – ответила женщина, продолжая сосредоточенно копаться в ящике. Фрост вновь встряхнул девушку.

– Да очнись же ты, Мэри Боулс! Нам надо уходить отсюда.

Ее веки дрогнули, а потом открылись. Глаза медленно оглядели комнату и остановились на Фросте. В них был страх.

– Расслабься, милая, – сказал капитан, стараясь, чтобы его голос звучал помягче. – Я друг, друг Бесс.

– Бесс… – слабо прошептала Мэри и покачала головой.

Та подбежала ближе и опустилась на колени возле кресла.

– Мэри, родная, – успокаивающе произнесла она, – это Хэнк Фрост, мой жених. Помнишь, я тебе о нем рассказывала? Он спасет нас, не бойся. Все будет хорошо.

Мэри Боулс вновь закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, лицо было бледным.

– О, Боже… – прошептала она. – Моя голова…

– Они ударили тебя, – подсказала Бесс. – Хорошо, что еще так закончилось. Я боялась, что…

– Ладно, – вмешался Фрост. – Потом поговорите. Надо убираться отсюда. Ты можешь идти? – спросил он у Мэри.

– Не знаю, – ответила та нерешительно, – попробую… Да, думаю, что смогу.

– Вот и думай так дальше, – усмехнулся Фрост и помог ей подняться на ноги.

Они двинулись к двери, но через пару шагов остановились. Сплошная стена огня отрезала их от коридора…

Глава одиннадцатая

– Господи! – воскликнула Бесс. – Как же мы выберемся отсюда?

Фрост почесал подбородок.

– Да уж придется что-то придумать, иначе мы тут просто изжаримся заживо.

Он огляделся по сторонам, а потом посмотрел на Мэри Боулс.

– У профессора Уэллса здесь была ванная? Девушка молча кивнула и указала дрожащей рукой на неприметную дверь в дальней стене кабинета.

– Бесс, подержи больную, – скомандовал Фрост и бросился к двери.

Он распахнул ее, включил свет и принялся искать полотенца. Вскоре капитан обнаружил целую стопку в шкафу возле ванны. Он схватил все полотенца, пустил воду из крана и подставил их под струю. Когда ткань уже полностью пропиталась влагой, Фрост выскочил из комнаты – бросив текущую воду и горящий свет – и с мокрыми полотенцами в руках вернулся к женщинам.

– Иди сюда, – сказал он Бесс и быстро обмотал ее голову одним из полотенец.

– О, Боже! Моя прическа! – всхлипнула та.

– К черту прическу, – решительно произнес капитан. – Вот возьми, прикрой лицо и руки. И помоги Мэри.

Он и сам обмотал голову мокрым куском ткани, несколько раз глубоко вдохнул, взвалил Мэри Боулс на плечо и посмотрел на Бесс.

– Готова?

– Кажется, – неуверенно ответила женщина.

– Ну, тогда за мной. Не отставать. Вперед! Проорав эти слова на одном дыхании, Фрост бросился прямо в пламя, пытаясь проскочить в коридор. Бесс послушно следовала за ним, замирая от ужаса и чувствуя, как жар огня словно густой пеленой окутывает ее всю с головы до ног.

Но это продолжалось лишь несколько мгновении, и вот они уже были в коридоре, где пока сохранялась вполне приемлемая температура. Хотя дыма собралось уже порядочно.

Фрост сдернул с лица полотенце, оставив его висеть на шее, и повернулся к Бесс.

– Поищи пожарную лестницу, – крикнул он, возобновляя бег и не выпуская из рук Мэри Боулс. – Не жди меня, уходи. Лестница должна быть снаружи.

– Нет, я с тобой, – упрямо ответила Бесс, не отставая от капитана.

В конце коридора она увидела обезглавленное тело пожилого охранника и в ужасе отшатнулась.

– О, Господи…

– Этот парень спас мне жизнь, – сказал Фрост. – И эти ублюдки в балахонах еще заплатят мне за него.

Они устремились к разбитым стеклянным дверям, которые вели на главную лестницу. Там огня пока не было, хотя дым уже клубился вовсю. Фрост увидел на стене кнопку пожарной тревоги и кивком указал на нее Бесс.

– Нажми! – крикнул он.

Женщина схватила висевший тут же небольшой молоточек, разбила предохранительное стекло и надавила большую красную кнопку. По коридору разнесся пронзительный звук сирены, и тут же из какого-то люка в потолке хлынула вода.

– Вот спасибо! – фыркнул капитан, которого окатило с головы до ног.

Он увидел, что кабины обоих лифтов застряли на их этаже и вышли из строя. Возможно, так было предусмотрено в случае пожарной тревоги, а возможно, пламя повредило какую-то проводку. Фрост бросился к двери, которая вела на лестничную клетку.

– Я открою! – крикнула Бесс, пытаясь обогнать его.

– Подожди, – рявкнул Фрост. – Куда ты спешишь? Присмотри за Мэри, я сейчас.

Он снял свою ношу с плеча, и Бесс поддержала девушку, которая до сих пор не могла стоять на ногах. Капитан подошел к двери и осторожно коснулся ее кончиками пальцев. Жара он не почувствовал. Фрост с сомнением покачал головой.

– Может, она огнеупорная, – буркнул он себе под нос. – Вот сейчас мы ее откроем, а там море огня.

Но делать было нечего. Капитан посмотрел на Бесс.

– Оттащи-ка ее на пару ярдов, – приказал он. – Так, на всякий случай.

Фрост отодвинулся немного, вытянул руку и щелкнул аварийным замком. Дверь распахнулась. По ту сторону не было ни огня, ни дыма. Капитан удовлетворенно хмыкнул, повернулся, вновь водрузил Мэри Боулс себе на плечо и подмигнул Бесс.

– Живем, родная. А теперь – быстро вниз. Держись стены, если станет горячо, скажешь мне. Ну, с Богом!

Бесс побежала вперед, а Фрост с Мэри Боулс на плече следовал за ней. Так они преодолели два пролета.

– Подожди, – сказал капитан. – Дай-ка я пойду первым. Женщина посторонилась и пропустила его. Внезапно и тут заработали противопожарные спринклеры, обильно поливая пол какой-то мыльной жидкостью. Стало скользко.

– Смотри, не упади, – крикнул Фрост. – А то шею сломаешь.

– За собой следи, – огрызнулась Бесс, судорожно хватаясь за перила и пытаясь удержать равновесие.

Фрост прикинул, что они сейчас движутся параллельно самой дальней шахте лифта, а что ему не нравилось больше всего, так это то, что каменная стена нагревалась все сильнее и сильнее.

На следующей лестничной площадке он обернулся и крикнул Бесс:

– Похоже, в шахте бушует настоящий пожар.

– Слава Богу, что мы не поехали лифтом, – ответила женщина, с трудом переводя дыхание.

– Не радуйся, – желчно сказал Фрост. – Пламя может в любой момент прорваться наружу, и мы за полминуты превратимся в три горелых бифштекса.

– Оставь свои дурацкие шуточки! – чуть не взвыла Бесс. – Нашел время!

– Следи за дыханием, – заботливо посоветовал капитан. – Оно тебе еще понадобится.

Впрочем, сам он тоже дышал тяжело и прерывисто – дыма становилось все больше. Бесс вновь натянула полотенце на лицо и помогла Фросту сделать то же самое. Капитан закашлялся, из глаза побежали слезы.

– Вперед, – мужественно прохрипел он и двинулся к лестнице, но тут же остановился, словно невидимая рука схватила его за плечо.

Капитан перегнулся через перила и посмотрел вниз. Бесс подошла ближе и тоже выглянула.

– Что ты там увидел?

– Мне показалось… – начал Фрост.

Внизу прогремел приглушенный взрыв, лестница содрогнулась, взвился столб дыма и блеснул огонь. Капитан едва не упал, но сумел сохранить равновесие. Однако тут же раздался еще один взрыв, полетели куски камня, дерева и штукатурки. Фрост повалился на спину, пытаясь прикрыть руками голову Мэри Боулс.

– Посмотри, что с ней! – крикнул он Бесс и попытался встать.

Фрост чувствовал боль в спине и левом бедре. Бьющий снизу жар обжигал его ноги. Бесс подняла веки Мэри и заглянула ей в глаза.

– Без сознания, – коротко бросила она.

– Спрячься за мной, – приказал Фрост. Когда дым немного рассеялся, он увидел, что лестничный пролет, на который они собирались спуститься, больше не существует – взрыв уничтожил его. Неподалеку в стене была дыра, из которой вырывались языки пламени. Там находилась шахта лифта.

– Наверное, они подложили зажигательную бомбу в лифт, – сказал Фрост. – Вот сукины дети.

– Но каким образом эти люди… – начала Бесс. Капитан пожал плечами.

– Не знаю. Возможно, они вошли сюда одетые в костюмы и галстуки, а балахоны и мечи пронесли в сумках. А может, затаились где-то тут еще прошлой ночью. Мне ясно только одно – у профессора Уэллса было что-то весьма для них важное. Они хотели заполучить это или, по крайней мере, помешать другим…

– Как ты думаешь, – перебила Бесс, наклоняясь к его уху, – та террористическая организация, о которой профессор хотел сообщить в ФБР, – это сатанисты?

– Может быть, – пожал плечами Фрост. – Но теперь я больше не считаю их кучкой психов. Тут дело серьезнее. Ладно, давай посмотрим, как мы можем выбраться отсюда.

Он сделал шаг и почувствовал, как лестница под ни-зашаталась. Фрост инстинктивно ухватился за перила.

– Черт, теперь нам уже не вернуться, иначе все обрушится.

– А нельзя ли спуститься вниз по обломкам? – предложила Бесс.

– Кто его знает? Будем пробовать, – обреченно сказал капитан.

Он расстегнул брючный ремень и вытащил его, потом посмотрел на женщину.

– Дай мне свое полотенце. У Мэри тоже сними.

Он стянул ткань и со своей головы и связал все три полотенца крепкими узлами. Дым моментально полез в легкие, из глаза опять побежали слезы; Фрост закашлялся

– Теперь застегни ремень у себя под мышками, – прохрипел он. – Попробую опустить тебя вниз.

– Но я…

– Перестань спорить. Потом ты отстегнешь пряжку, я заберу наш канат и спущу Мэри.

– Но как же ты, Фрост?

В глазах женщины стояли слезы, и, наверное, не только дым был тому виной. Она с ужасом смотрела на капитана.

– А потом и я слезу, – успокоил ее наемник. – Закреплю ремень на перилах, а там… как Бог даст. Ну, давай, поторапливайся. У нас не так много времени.

Он помог ей застегнуть ремень на груди, а потом привязал к нему скрученные жгутом полотенца.

– Теперь перелезай через перила, только очень осторожно.

Бесс попыталась перекинуть ногу, но узкая юбка не позволила ей этого сделать. Фрост выругался сквозь зубы, нагнулся, схватил ее за край юбки и сильно дернул. Ткань разорвалась с треском.

– Так будет удобнее, – грустно улыбнулся капитан. – Ну, вперед, любимая.

Он помог женщине перебраться через перила. Лестница вновь зашаталась. Капитан покрепче перехватил полотенце.

– Прикрой голову руками, – сказал он, – чтобы не удариться о камни.

Бесс подняла на него свои зеленые глаза, а потом быстро наклонилась и поцеловала в губы.

– Если что-то случится, – прошептала она, то…

– Ничего не случится, – ободряюще улыбнулся Фрост. – Ладно, поехали.

Он принялся медленно опускать ее в провал, постепенно разматывая полотенца.

– Фрост, я боюсь…

– А ты не бойся. Смотри, чтобы не удариться лицом. И крикнешь, когда будешь на твердой поверхности.

– Еще нет… – послышался голос Бесс.

– Все будет хорошо. Держись, милая.

– О! Вот, кажется… Да, я стою! Капитан облегченно вздохнул. В запасе у него оставалось всего несколько дюймов “каната”.

– Отлично. Теперь снимай ремень. Сейчас я опущу Мэри.

Фрост повернулся к девушке, которую перед этим аккуратно усадил на край лестничной клетки. Она все еще была без сознания, дышала тяжело, прерывисто. Капитан быстро продел ремень, застегнул пряжку у нее на груди и поднял безжизненное тело.

На сей раз ему пришлось еще тяжелее, но в конце концов спуск благополучно завершился.

– Все в порядке! – крикнула Бесс.

– Хорошо, – ответил Фрост. – Можешь сделать ей искусственное дыхание. Я сейчас приду.

Дым густел с каждой секундой, жар тоже усиливался. Пламя гудело и яростно рвалось из пролома в стене. Вся шахта лифта сверху донизу была объята огнем.

Фрост вытащил “канат” и принялся обматывать ремень вокруг стойки перил. Затем сильно дернул, чтобы проверить свою конструкцию на прочность. Кусок лестницы оторвался и полетел вниз, увлекая за собой и секцию перил. Капитан еле успел сдернуть ремень и отчаянно заорал.

– Осторожно! Камни!

Послышался короткий женский крик.

– Бесс! Что там?

– Кажется, обошлось, – ответила женщина. – Пролетело мимо. Но еще бы немного… Что ты теперь будешь Делать?

– Не знаю, – сказал Фрост. – Ремень все еще со мной. Он одел пояс, застегнул его на животе и огляделся, высматривая, к чему бы еще прикрепить полотенца. Внезапно капитан увидел кое-что прямо над своей головой на верхнем пролете.

– Дурак! – крикнул он со злостью.

– Что? – спросила Бесс.

– Ничего. Просто я дурак.

Он начал осторожно взбираться наверх. Лестница зашаталась, но Фрост упрямо шел к цели. И цель того стоила – ярдах в двенадцати от него на стене висел стеклянный ящик. А в ящике был свернутый в кольцо пожарный шланг. Фрост еще раз мысленно выругал себя. Если бы он огляделся раньше, то теперь Бесс и Мэри были бы уже в полной безопасности.

Капитан глотнул новую порцию дыма и закашлялся. Он взял одно из полотенец, отвязал его и обернул тканью голову и нижнюю часть лица. Влага уже испарилась, но это была хоть какая-то защита.

Два оставшиеся полотенца он засунул в карманы пиджака, с грустью подумав, что очередной костюм безвозвратно пропал, и вновь осторожно двинулся вверх. Лестница раскачивалась, скрипела и трещала под его весом, грозя в любой момент обрушиться вниз.

Почти ползком, боясь даже дышать, Фрост все же добрался до заветного шланга. Правда, жар тут был еще больше, и капитан буквально истекал потом. Он повернул голову и крикнул:

– Бесс! Уходите оттуда. Спускайтесь по лестнице вниз.

– Я тебя не оставлю! – твердо ответила женщина.

– Делай, как я говорю, черт тебя побери! – разозлился капитан.

– И не подумаю. Не забывай, что я еще не твоя жена.

– Но у меня может не получиться…

– Тогда ни у кого из нас не получится. Фрост закашлялся.

– Сейчас мы не одни! – крикнул он. – Подумай о Мэри Боулс. Ты не имеешь права рисковать ее жизнью.

– Я тебя не брошу.

– Вот еще несчастье на мою голову, – буркнул Фрост. Он осторожно приподнялся и заглянул в ящик. Там находился пожарный топор на длинной ручке и – на глаз – футов сорок – пятьдесят прочного брезентового шланга. Капитан медленно вытащил браунинг, взял оружие за дуло и рукояткой ударил по стеклу. Брызнули осколки, и он быстро отвернулся, оберегая лицо.

Спрятав пистолет за пояс, Фрост принялся перематывать шланг на свою левую руку. К счастью, тот был не закреплен, но тяжесть как минимум сорока футов брезента давала о себе знать. Наконец работа была закончена, и капитан осторожно двинулся в обратный путь, к перилам.

Он несколько раз сильно тряхнул стойки, даже ударил ногой – перила выдержали.

– Спасибо и за это, – пробормотал капитан, снимая шланг с руки и закрепляя его конец на нескольких прутьях – если отломается один, то устоят другие. Его снова душил кашель.

Он завязал два крепких узла и ладонью вытер пот с лица.

– Эй, Бесс! Ты меня слышишь?

– Да, Фрост, – отозвался женский голос.

– Я опускаю пожарный шланг. Скоро ты его увидишь…

– Уже вижу.

– Поймай его и держи. Я иду вниз. Он встал и взялся за перила. Лестница вновь закачалась.

– Если тут что-то оборвется, – сказал капитан, – сразу же убегай в сторону. Оставь Мэри на месте, если не сможешь ее оттащить. Все же пусть лучше погибнет одна, чем двое.

– Фрост, скорее! – взволнованно крикнула Бесс. – Огонь все ближе, и стена рядом со мной может рухнуть в любую минуту.

– Отойди в сторону!

– Нет! Никуда я не уйду!

– Когда я спущусь, – рявкнул капитан, – то напомни мне…

Он не закончил фразу, ибо и сам не знал, что собирался сказать: дать тебе по заднице или поцеловать тебя. Фрост осторожно перелез через перила и начал опасный спуск. Глаз по-прежнему истекал слезами, легкие горели, голова болела.

– Ну, давай, – уговаривал сам себя капитан. – Еще немного… Вот так, хорошо…

И медленно, осторожно переставлял руки, продвигаясь все ниже и ниже. Сколько продолжалось это мучение – он не знал. Но вот наконец Фрост почувствовал, как кто-то схватил его за щиколотки.

– Слава Богу! – воскликнула Бесс.

В следующий момент капитан уже стоял на лестнице, которая по крайней мере, не качалась. Однако дыма тут было не меньше, чем вверху.

– Воздуха! – прохрипел Фрост, падая на колени. – Я сейчас умру…

Он действительно чувствовал себя так, словно жить на этом свете ему оставалось считанные секунды.

Бесс прижалась губами к его рту, надавила руками на грудь, делая искусственное дыхание. Капитан закашлялся. поперхнулся, но – вдохнул, и в голове у него слегка прояснилось. Он увидел лежавшую рядом с ними Мэри Боулс. Девушка все еще не пришла в себя.

Фрост вытащил из кармана полотенце и протянул его Бесс. Другое обернул вокруг своей головы.

– Помоги… – прохрипел он. – Помоги мне взять ее…

Бесс приподняла тело Мэри, и Фрост с огромным трудом положил его себе на плечо. Он стоял, шатаясь. Все вокруг плыло в густом тумане, он чувствовал лишь руки Бесс, которые поддерживали его.

Они медленно двинулись вниз, а спустя несколько секунд над их головами прогремел взрыв. Обломки стены дождем полетели сверху, но, к счастью, их не задели.

Фрост уже ничего не видел вокруг, он только знал, что ему обязательно надо спуститься и вытащить из горящего здания этих двух женщин. Во всем мире для него существовали сейчас только ступеньки лестницы, по которым он шел. машинально считая их и тут же сбиваясь со счета.

– Левой… Правой… – бормотал он. – Левой…

– Фрост!

– Правой… Левой…

Внезапно он почувствовал, что вокруг становится прохладнее. Тут же его желудок сжало спазмом, и Фроста вырвало прямо на перила.

– Я помогу… – словно издали донесся голос Бесс.

– Нет… Левой… Правой…

Дыма стало явно меньше, уже можно было почти свободно дышать. Голова Фроста кружилась, словно карусель.

– Мы уже внизу… – снова услышал он голос любимой женщины.

Перед ним распахнулась дверь. В глаза ударил свет. Отовсюду сбегались люди, сверкали мигалки пожарных машин, гудели брандспойты, поливая объятый огнем небоскреб.

Фрост остановился, тяжело дыша. Его грудь вздымалась и опускалась. Все тело болело. Двое молодых пожарных бережно сняли Мэри Боулс с его плеча. Капитан еще секунду стоял неподвижно, а потом рухнул на землю лицом вниз. Его еле успели подхватить.

Глава двенадцатая

– Знаешь, – улыбнулся Фрост, беря Бесс за руку, – мне в жизни довелось немало поваляться по больницам. Но всегда это были огнестрельные или ножевые ранения. А вот отравление угарным газом у меня впервые. Как думаешь, стоит загадать желание?

Он слегка закашлялся.

– Перестань, – усмехнулась женщина, нежно поглаживая его руку. – Слава Богу, с тобой все в порядке.

Она открыла дверцу и помогла ему сесть на переднее сиденье машины. Капитан послал воздушный поцелуй молодой медсестре, которая стояла у входа в больницу, держа перед собой за спинку кресло-каталку. Девушка кивнула ему в ответ.

Бесс уселась за руль и подозрительно посмотрела на Фроста.

– Это что? Новое знакомство?

– Да так, ничего серьезного. Просто ей очень нравилось купать меня, и она делала это просто мастерски.

– Ах, вот как, – буркнула Бесс и повернула ключ зажигания. – Ну, ладно, ты уверен, что у тебя хватит сил?

– На что? – невинно спросил Фрост.

– Да уж не на медсестру. Мы обещали поехать на ужин к Мэри Боулс, помнишь?

– О, конечно. Правда, тебе придется самой наполнять мой бокал, а с остальным я справлюсь.

Он достал сигарету и щелкнул зажигалкой. Женщина недовольно покачала головой.

– Может, не стоит?

– Почему же? Такое отравление угарным газом мне по душе, – ответил Фрост, прикуривая первую сигарету за сорок восемь часов.

Сначала он закашлялся, голова легонько закружилась, но капитан мужественно затянулся, и вскоре все прошло.

– Мы обязательно должны поехать, – заговорил капитан. – Надо выяснить, что крошка Мэри знает об этих…

– А может, хватит уже? Теперь этим делом занимается полиция.

– Причем тут полиция? Они пытались убить тебя и пытались убить меня. Кроме того, есть еще этот парень, охранник, который спас мне жизнь. Нет, я сам должен рассчитаться с ними. О’Хара тоже будет?

– Да, – ответила Бесс, – О’Хара будет обязательно. Он крутился как белка в колесе, пока ты лежал в больнице, но не выяснил ничего нового. Он проверил те трупы, которые удалось вытащить из горящего дома, но оказалось, что эти люди никак не были связаны между собой, никто из них не был замечен в причастности к сатанинскому культу и ни один не проходил через полицейскую картотеку.

Фрост вдруг заметил кольцо на пальце Бесс и улыбнулся.

– А помнишь, что нам довелось пережить, пока я смог вновь одеть тебе на палец эту штучку?

– Такое не забывается.

– Вот именно. Так что теперь меня не остановят никакие фанатики. Кстати, можем заняться ими вместе.

Он улыбнулся. Бесс посмотрела на него и положила руку ему на колено. Фрост накрыл ее своей ладонью.

– Я тоже не теряла зря времени, – сказала женщина, – и собрала кое-какую информацию. Правда, немного. О колдунах и астрологах материала хоть отбавляй, а вот сатанистами, оказывается, никто серьезно не интересовался. ФБР даже не относит ритуальные убийства к отдельному виду преступлений, и в их компьютере практически ничего нет на эту тему.

– Прямо девственная земля, – улыбнулся Фрост.

– Ничего смешного. Сатанисты действительно избирают своими жертвами девственниц и некрещеных детей. Иногда они даже едят их, если верить литературе.

Капитан снова улыбнулся.

– Остается только порадоваться, что ты уже не девственница.

Бесс не поддержала шутку. Она вздрогнула и зябко повела плечами.

– Ну, не знаю, если это все правда, то против кого же мы сейчас выступаем?

Фрост покачал головой.

– Не думаю, что в двадцатом веке они могут вот так просто питаться человечиной. Ну там ритуальные танцы, факелы, молитвы в голом виде – это да. Возможно, они употребляют наркотики, доводят себя до экстаза, а потом иногда пристукнут кого-нибудь. Что ж, психи они и есть психи, но чтобы…

– Нет, Фрост, – почти прошептала Бесс, сильнее сжимая его колено. – Знаешь, мне страшно… Мне кажется, что мы имеем дело не с обычными людьми. Тут есть что-то…

Капитан повернул голову и посмотрел на нее.

– Успокойся, малышка, – сказал он мягко. – Сама подумай – когда я втыкаю в них нож, из них идет кровь, когда я стреляю – они падают и умирают. Как любой другой человек. Мне этого вполне достаточно, чтобы не забивать себе мозги всякой сверхъестественной ерундой.

– Но…

– Нет, послушай. Да, они фанатики, сумасшедшие, они кровожадны, как звери, но все же это существа из плоти и крови. И когда я их убиваю, они остаются мертвыми. Кстати, я надеюсь еще показать тебе это прежде, чем мы закончим с ними. Короче, никакие потусторонние силы на нас не ополчились. А с людьми я справлюсь, не волнуйся.

– Все равно я боюсь, Фрост. Я часто боялась раньше и, наверное, еще буду бояться, но сейчас… Это какое-то новое чувство. Новое и страшное. Я даже не могу понять, чем конкретно оно вызвано, но… В общем у Мэри Боулс было два револьвера, и один она дала мне.

– Это незаконно. Смотри не проговорись при О’Харе, а то он тут же наедет на тебя. Ведь ты же не житель Джорджии.

– А мне плевать. Я не расстанусь с револьвером до тех пор, пока все это не закончится.

Фрост погасил окурок в пепельнице на дверце, а потом наклонился и поцеловал Бесс в щеку.

– Хорошо, но я очень надеюсь, что тебе не придется доставать его из сумочки.

Женщина остановила машину у входа в большой многоквартирный дом, первая вылезла наружу и помогла выбраться Фросту. Капитану это не очень-то понравилось, но он чувствовал, что еще слаб, и нехотя подчинился. Кроме отравления угарным газом, врачи нашли у него также какую-то инфекцию, а вдобавок не переставая болела голова. Ему и так стоило немалого труда уговорить докторов отпустить его из больницы.

Фрост искренне пообещал выполнять все их требования. “Да, я буду лежать в постели. Нет, я не буду курить как минимум десять дней. Конечно, никакого алкоголя. Да, таблетки буду принимать, как вы прописали. Естественно, если состояние не улучшится, то я немедленно приду к вам…” И так далее.

Таблетку он действительно проглотил. Одну. Но прежде убедился, что это лекарство вполне может сочетаться с алкоголем, ибо чувствовал, что больше всего ему сейчас поможет хорошая порция виски.

Капитан посмотрел на циферблат “Ролекса”. Было только три часа дня. Он повернулся к Бесс.

– Не рановато ли для ужина?

– Мэри сказала, что сначала мы выпьем немного, потом поедим, а затем обговорим наши дела. Тут потребуется время.

– Не сомневаюсь, – буркнул Фрост. – Что ж, я так взъелся на этих ублюдков, что готов хоть неделю разговаривать, лишь бы это дало какой-то результат.

– Ты уже выражаешься, как О’Хара, – заметила Бесс. – Того и гляди скоро прицепишь себе под мышку такой же здоровенный револьвер, как и у него.

– “Магнум”? Что ж, вполне вероятно.

– Кстати, твой браунинг у него. Он обещал принести. Фрост кивнул и оперся на руку Бесс. Они начали медленно подниматься по ступенькам.

Дверь им открыла сама Мэри Боулс. Она была в длинной юбке и белой блузке.

– Капитан Фрост? Как я рада вас видеть. Тогда я запомнила только повязку на глазу… Как вы себя чувствуете?

– Довольно паршиво, – признался Фрост. – Но это мне не впервой. Скоро все будет нормально.

Мэри взяла его за другую руку и помогла пройти в квартиру.

– Вы уверены, что поступили правильно, уехав из больницы? Может быть, стоило…

– Нет, не уверен, – рассмеялся Фрост. – И врачи были такого же мнения. Но давайте сменим тему. Как ваше здоровье?

– О, почти все уже прошло. Просто немножко болит голова. Спасибо вам, капитан.

Она повела их в просторную библиотеку, и там Фрост с облегчением опустился на мягкий диван.

– Может, принести пока чай? – предложила хозяйка дома.

– Не хотелось бы показаться невежливым, – сказал Фрост многозначительно, – но я бы сейчас предпочел нечто… ну, вы понимаете?

– А бар как раз за вашей спиной, – сказала девушка. – Один из баров. Это квартира моих родителей, но я живу здесь, пока они находятся в Европе. Как видите, места тут хватает.

– Да, – согласилась Бесс. – Я бы даже сказала, что его слишком много для одинокой женщины. Уборка, наверное, отнимает кучу времени?

– Конечно, – улыбнулась Мэри. – К счастью, мне не приходится все делать самой – дважды в неделю сюда приходит женщина, которая и наводит основной порядок.

– А чем вы занимались у профессора Уэллса? – спросил Фрост. – И, кстати, там, в офисе, я называл вас на “ты”. Если не возражаете, вернемся к этой хорошей традиции. Меня зовут Хэнк.

– Отлично, – улыбнулась Мэри и пододвинула Фросту пепельницу, увидев, что тот достает сигареты. – Так вот, Хэнк, я была его ассистенткой в научных исследованиях.

Фрост почувствовал, как его сердце забилось чаще.

– Научные исследования? Но тогда…

– Я уже спрашивала ее об этом, – сказала Бесс, усаживаясь рядом с капитаном.

– Да, – кивнула Мэри, направляясь к бару. – И я отвечу тебе то же, что и Бесс: я ничего не знаю ни о какой террористической организации. Возможно, он имел в виду сатанистов. Так что будем пить, капитан?

– Виски пусть подождет до прихода О’Хары, – задумчиво сказал Фрост. – А я, пожалуй, начну с легкого мартини. Водка тут есть?

– Конечно, – ответила девушка, открывая дверцы бара-холодильника. – Если не хватит, я принесу еще из кухни. “Смирнофф” устроит?

– Отлично. Так что там насчет сатанистов? Бесс поднялась на ноги.

– Я это все уже слышала, так что пойду приведу себя в порядок. Можно воспользоваться ванной, Мэри?

– Конечно. Дорогу помнишь?

Бесс кивнула и вышла из комнаты. Девушка поставила перед Фростом высокий бокал, в котором плескалась холодная водка пополам с красным вермутом. Капитан сделал глоток и зажмурился от удовольствия. Давно он не пробовал такого прекрасного мартини.

– Что-нибудь еще нужно, Хэнк? – заботливо спросила Мэри.

– Нет, спасибо. Только то, что ты знаешь о сатанистах.

Девушка уселась в кресло, поправила юбку и принялась разглядывать свои ногти, не поднимая головы. Так прошло несколько секунд, и вот она заговорила:

– Сатанисты… Собственно, до сих пор не известно, существуют ли какие-то более-менее значительные секты почитателей дьявола на территории США и Канады. Я имею в виду настоящих сатанистов, тех, которые устраивают кровавые оргии. Кое-какие данные указывают на то, что они есть, но в то же время мы получаем настолько невероятную информацию, что в нее просто невозможно поверить.

– Что ты имеешь в виду?

– Понимаешь, по оценкам некоторых исследователей, сатанисты совершают до нескольких тысяч ритуальных убийств в год. Кое-кто из специалистов считает, что есть целые города, все жители которых являются поклонниками дьявола, и таким образом они могут совершать свои обряды, не таясь от соседей, поскольку и шериф, и редактор газеты, и даже священник тоже сатанисты. Но это совершенно невероятно. Я даже не знаю, как можно проверить такую информацию.

– А что можно сказать о наших друзьях в черных балахонах?

– Вот то-то и оно. Даже если исследователи во многом правы, и у нас в стране действительно существует разветвленная сеть общин сатанистов, я все равно не могу себе представить, что среди них найдется секта, достаточно организованная и подготовленная, чтобы осуществить то, что сделали эти люди в черном. Это…

Раздался звонок в дверь.

– О, наверное, пришел мистер О’Хара, – сказала Мэри, вскакивая на ноги. – Извини, я сейчас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю