355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Эхерн » Букингем (Они называют меня наемником - 17) » Текст книги (страница 5)
Букингем (Они называют меня наемником - 17)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:05

Текст книги "Букингем (Они называют меня наемником - 17)"


Автор книги: Джерри Эхерн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Он поднял телефонную трубку, но перед тем, как набирать номер, заговорщически прошептал Фросту:

– Если органы правосудия не найдут тех, которые убили мисс Столмен и агента О'Хару, я отдам тебе пистолет и не буду мешать самому разобраться с ними. Все-таки в мире еще осталось такое понятие, как честь.

Глава девятнадцатая

Облет предполагаемого места в лесу ничего не дал, но Тармонд тем не менее снарядил для его прочесывания большую группу полицейских. С воздуха обнаружить фермерский дом не удалось. Инспектор также распорядился опросить окрестных жителей, не видели ли они солдат, не слышали ли выстрелов, не обратили ли внимание на какие-нибудь странные события в последние несколько дней.

Они вернулись на вертолете в часть королевских военно-воздушных сил, которая оказала им помощь в облете местности и теперь находились в штабе вместе с другими офицерами эскадрильи.

Фросту показали множество воинских нашивок, но ни одна из них и отдаленно не напоминала те, которые он видел на черной форме убийц в лесу.

– А почему бы тебе не взять карандаш и не попробовать самому нарисовать эти проклятые нашивки, – подал, наконец, один из офицеров, майор Блотт, разумную мысль.

Хэнк взял ручку, листок бумаги, уединился за самым дальним столиком и стал мучительно вспоминать.

Он закрыл глаз и мысленно представил перед собой нашивку. Что на ней было изображено? Череп! И еще что-то...

Через пятнадцать минут он, явно не обладая способностями к рисованию, кое-как намалевал на листке бумаги то, что смог вспомнить: уродливый череп и на его фоне перекрещенные винтовка и кинжал.

– Там внизу еще что-то было написано, – прошептал он, вглядываясь в зловещий рисунок, – по-моему, по-латыни. "Легио Интерити", что ли... Может, окончания другие, но слова вроде бы эти.

Он поднялся и подошел к Тармонду, который разговаривал с майором.

– Вот, – протянул он им бумажку. – Нашивки у этих коммандос были примерно такие. Эта надпись означает "Легион смерти"...

Майор пригласил их перейти в свой кабинет, чтобы побеседовать наедине и помочь, по возможности, выработать план дальнейших действий, да заодно угостить и кофе.

– До этого я только один-единственный раз видел такую нашивку, рассказывал Фрост, отпивая горячий напиток из фарфоровой чашки. – Было это очень давно, я тогда служил в Африке, в Родезии, и пришлось мне встретиться с одним старым наемником-сержантом, бывалым воякой. Звали его Вине, фамилию уже не помню. И вот мы как-то раз во время отдыха здорово надрались в баре, Вине вытащил из бумажника такую нашивку и показал мне. Он сказал, что одно время служил в этом легионе, но потом почему-то сбежал, взял другое имя, переменил, как мог, внешность, чтобы эти ребята его не достали...

– Веселенькая история вырисовывается, – пробормотал майор. Инспектор ничего не сказал.

Капитан прокашлялся и продолжал, попивая кофе:

– Старина Вине сказал, что "Легион смерти" – это своего рода секретная армия, спецчасть наемников, которую привлекают только для выполнения скрытых операций особой важности. Легион существует уже около столетия, а может, и намного дольше. Он не вмешивается в политику, никого не поддерживает, а лишь выполняет поставленную перед ним задачу. И убивает, уничтожает, ликвидирует – в нем собраны лучшие в мире специалисты этого дела.

Тогда я подумал, что Вине просто набрался и рассказывает разные страшные истории, чтобы попугать необстрелянного наемника, каким я был в то время. Но теперь вижу, что старик был прав. Они расправились с журналисткой, с агентом ФБР, едва не отправили меня на тот свет...

– Не хотите выслушать мою версию происходящего? – спросил инспектор. Кажется мне, что аргентинцы наняли коммандос из "Легиона смерти", когда поняли, что Фроста так просто не убрать. Но зачем они охотятся на него, зачем он им сдался мертвый?

– Боже, "Легион смерти" какой-то, – прошептал майор. – Все это напоминает детский фильм ужасов или дурацкий комикс.

Капитан в упор посмотрел на него.

– Хотел бы я посмотреть, что бы вы запели, если бы встретились с этими коммандос. Вине еще сказал, что они дают клятву молчания и присягают не попадать в плен. Вот вам и комикс...

– В твоей истории, Хэнк, есть одна маленькая зацепка, – бросил Тармонд.

– Какая? – поднял тот голову.

– Не в этой, а в другой. Помнишь, ты мне рассказывал, как ходил со своей подружкой на вечеринку и там кто-то все время наблюдал за тобой?

– Конечно! Неужели ты думаешь, что он мог...

– Думаю, – не дал ему договорить инспектор. – Думаю, что это он послал за вами погоню, после которой вы очутились в Гайд Парке.

– Сэр Джон Пинкэм-Флетчер, – прошептал Фрост.

– А возможно, этот самый сэр и гражданский тип в маске – одно и то же лицо.

– Маске? Какой еще маске? – ничего не понял майор.

– Дело в том, капитан, – стал объяснять Хэнку Тармонд, – что у нас есть кое-какие улики против сэра Джона. Мы подозреваем его в связях с мафией, которая осуществляет заказные убийства, из-за которых в Англию и прибыла Бесс после загадочной смерти ее коллеги. ФБР тоже прислало агента О'Хару в Англию, потому что подозревало связь мафии со Штатами...

– А почему же ты мне раньше не рассказал, что полиция его подозревает? – недоуменно спросил его Хэнк.

– Да улики-то довольно жиденькие, вроде той, что он таращился на тебя весь вечер, хоть Скотланд-Ярд и следит за ним уже несколько месяцев. Есть подозрение, что по его приказу ликвидировали Джонатана – мужа Моники Хьюлетт-Джонс. Джонатан, как представитель Форин Офис, помогал Скотланд-Ярду в расследовании серии политических убийств. Он и раньше оказывал неоценимые услуги Англии на разведывательном поприще, скажем так...

– А что-нибудь более существенное у вас есть против этого сэра Джона? – с нетерпением спросил Хэнк.

– Есть немного. Существуют косвенные улики, что он не так давно связался с определенными кругами Аргентины, которые жаждут реванша за поражение в Фолклендской войне. Видимо, затевается что-то такое, на что его мафиози-убийцы не способны. Но это только предположения, пока мы ничего не можем доказать.

– А какого черта делает в Англии "Легион смерти"? – недоуменно добавил Фрост. – Ясное дело, что не проводит

учения.

– Смогу я от вас позвонить? – повернулся инспектор к майору и продолжил, когда тот молча кивнул, – начинаем операцию по штурму поместья сэра Джона Пинкэм-Флетчера. Я также возвращаю тебе, Фрост, твое оружие. И на то, и на другое было нелегко добиться разрешения, но я его выбил. Тармонд улыбнулся. – А если Пинкэм-Флетчер окажется невиновным, ну что же, я надеюсь, ты найдешь для меня место копа в каком-нибудь занюханном американском городишке...

– Можно и мне хоть слово сказать? – сумел, наконец, ввязаться в разговор и молчавший все это время майор. Он погладил усы и предложил: давайте я свяжусь с командиром и спрошу, не надо ли случайно провести небольшие армейские маневры рядом с поместьем этого вашего сэра Джона. По-моему, наши солдаты засиделись без дела...

Фрост засмеялся и похлопал его по плечу. В его груди разгоралась жажда мести...

Глава двадцатая

Капитан сидел в сером микроавтобусе рядом с инспектором, на коленях которого лежала полицейская винтовка. В машине сидело еще несколько полицейских. Хэнк был вооружен более основательно – наплечную кобуру приятно оттягивала тяжесть его неразлучного браунинга, а за поясом находился смит-и-вессон, принадлежавший Майку. В ножнах был зачехлен боевой нож.

Фрост наклонился, поднял с сиденья пистолет-пулемет "Кей-Джи-99" и стал его проверять.

– Когда я смотрю на твой арсенал, – засмеялся Тармонд, – то со своим единственным пистолетом, если не считать этой винтовки, чувствую себя совершенно безоружным.

– Зато у вас, шотландцев, смелые сердца, – пошутил тот. – А это самое главное.

– Да, ты прав, капитан, – довольно закивал польщенный инспектор. – Ты прав...

Запиликал радиотелефон, который находился в микроавтобусе, и Тармонд поднял трубку.

– Да, я слушаю. – Последовала пауза. – Все в сборе? Да, по моему сигналу. И не забывай, что сказал наш американский друг – легионеры умирают, но не сдаются. Хорошо. Инспектор положил трубку и повернулся к водителю.

– Артур, давай прямым ходом – к поместью Пинкэм-Флетчера. Нанесем ему официальный визит.

С этими словами он протянул винтовку коллеге, сидящему напротив, а Фрост передал пистолет-пулемет полицейскому рядом с водителем.

– Когда он увидит нас в такой экипировке, то сразу учует неладное, заметил капитан.

– Да, он это учует сразу, как только увидит у себя твое распрекрасное лицо, приятель, – рассмеялся Тармонд. – Разве не так?

Капитан молча закурил. Он всегда избегал давать банальные ответы на риторические вопросы.

Глава двадцать первая

Когда микроавтобус с полицейскими и Фростом подъехал к внушительной ограде особняка сэра Джона, один из коллег инспектора выпрыгнул из машины, подбежал к запертым воротам, поколдовал немного над замком и распахнул их.

Тармонд и капитан последовали за ним. Хэнк на бегу расстегнул куртку, чтобы было удобнее, в случае необходимости, быстро добраться до оружия.

Его в свое время поразил "коттедж" Моники Хьюлетт-Джонс, но по сравнению с открывшимся перед ним великолепием особняка сэра Джона тот теперь показался жалкой лачугой. Одного лишь боялся Хэнк – если хозяин дома действительно имел наемных убийц-мафиози и был связан с "Легионом смерти", то их нежданный, как они надеялись, визит могли отслеживать телекамеры. Вряд ли можно было полагаться на то, что система охранной сигнализации в таком преступном гнезде не поставлена на должный уровень. В таком случае, они должны быть готовы к соответствующей встрече со стороны хозяина.

Фрост, инспектор и еще один полицейский бегом пересекли ухоженную лужайку, раскинувшуюся напротив парадного входа, и взбежали по мраморной лестнице к огромным дубовым дверям.

Капитан присвистнул от удивления – особняк, который с полным правом можно было назвать дворцом, протянулся в длину на добрых два городских квартала, он поднимался в высоту на четыре этажа и был сложен из крупных гранитных блоков.

Когда они подкрались к парадной двери, по спине у него пробежал холодок: он шестым чувством ощутил внутри какое-то движение. Тармонд тем временем шагнул к двери и громко постучал в нее. Второй полицейский стоял рядом с ним.

Повинуясь внутреннему голосу, Хэнк вырвал пистолет из кобуры, прыгнул вперед и оттолкнул инспектора в сторону, крикнув его коллеге:

– В сторону! Прыгай в сторону!

Он сбил Тармонда с ног, они упали на полированные плиты веранды и в это же мгновение дубовая дверь резко распахнулась, и из-за нее посыпался град пуль. Фрост вскочил на ноги, прижался к стене и несколько раз выстрелил в окно, расположенное рядом с дверью. Он обернулся назад сопровождающий их полицейский не успел отскочить и корчился на полу, изрешеченный свинцовым градом.

Инспектор тоже проворно поднялся и стал палить из своего "вальтера" по окнам дома. Однако, что они могли сделать с пистолетами против автоматных очередей, которые трещали уже не только из окон, но и с крыши?

– Нужно отходить к машине! – крикнул ему капитан.

Они спрыгнули с веранды и стали уходить короткими перебежками, прикрывая друг друга и прячась за густым подстриженным кустарником. Открытое пространство они просто пересекли, улепетывая со всех ног и кидаясь из стороны в сторону, словно зайцы, причем инспектор проявил неожиданную для его возраста прыть. Сжав зубы, Хэнк пообещал, что он еще отплатит за такое позорное отступление.

Они выскочили из ворот, бросились в микроавтобус и водитель с места рванул вперед. Он бешено несся до первого поворота, за которым сбавил скорость и остановился.

– Ты как, не ранен? – тяжело дыша, спросил Фроста Тармонд.

– Нет, – бросил тот.

– Капитан, ты спас мне жизнь...

– Ничего, еще будет возможность ответить мне тем же.

– Все, этому негодяю конец, – бросил инспектор. – Сейчас вызываю на подмогу полицейское подкрепление и подразделение майора Блотта. Мы ему покажем, сукиному сыну...

Хэнк облизал пересохшие губы, переводя дыхание, и взглянул в окно на виднеющийся за деревьями прилегающего парка особняк и примыкающее к нему большое застекленное здание – то ли зимний сад, то ли оранжерея.

– Мать честная, да там на крыше вертолет, – присвистнул он, – нечего сказать, серьезный парень этот самый сэр Джон... Чувствую, мы потеряем массу молодых ребят, если будем штурмовать эту крепость в лоб. Нет, сделаем по-другому. Я возьму человек двенадцать, самых опытных, из полицейских-контртеррористов, мы попробуем пробиться вон к тому зимнему саду, а из него прорваться в дом. Сначала нужно провести плотную огневую подготовку и разнести этот стеклянный дом на куски. Если есть снайперы, пусть обстреливают вертолет на крыше и никому не дают к нему приблизиться. Были уже у меня случаи, когда добыча уходила из-под носа... А когда подойдут солдаты, пусть поддержат нас огнем и идут на подмогу. Может, это хоть немного отвлечет огонь изнутри, а то нам одним там придется очень жарко...

– Ты словно ищешь смерти, – мрачно прокомментировал его план инспектор.

– Не смерти, а расплаты, – коротко ответил Фрост, перезаряжая браунинг.

Он мысленно поклялся, что уничтожит предводителя "Легиона смерти", кем бы тот ни оказался.

Глава двадцать вторая

Фросту не хотелось верить в дурные предзнаменования – их группа составила тринадцать человек, в его подчинение передали двенадцать вооруженных штурмовыми винтовками и автоматами полицейских из отдела по борьбе с терроризмом. Они пересекли парк и залегли за последними деревьями. Перед ними расстилалось открытое пространство, за ним – зимний сад, примыкающий к особняку.

Капитан тоже основательно подготовился к штурму – кроме браунинга и смит-и-вессона, он захватил с собой пистолет-пулемет и подсумок с осколочными гранатами.

Он кивнул залегшему рядом с ним сержанту Чалмерсу:

– Сержант, давай сигнал.

– Есть, сэр, – кратко ответил тот и поднес к губам микрофон рации. Ударная группа вызывает командный центр, ударная группа вызывает командный центр. Как меня слышите? Прием.

Из рации послышался голос инспектора:

– Ударная группа, говорит Тармонд. Вы готовы к фейерверку? Прием.

– Мы готовы, повторяю, мы готовы. Начинайте работу. Конец связи.

Сержант кивнул Фросту и капитан оглянулся на остальных ребят. Сейчас на зимний сад должен обрушиться огонь, после его окончания они пойдут на приступ...

Хэнк облизал губы.

– Говорят, что в "Легионе смерти", – начал он достаточно громко, чтобы его слышала вся группа, – одни из самых лучших бойцов в мире. Они никогда не повернутся к вам спиной – не поворачивайтесь и вы к ним. Если есть выбор между тем, ранить легионера или убить его – пристрелите его без колебаний. Может, это звучит жестоко, но даже ранеными они продолжают оставаться смертельно опасными и будут стрелять, если не в вас, так в ваших товарищей. Не забывайте об этом и забудьте на время о жалости.

Майор со своими солдатами должен подойти с минуты на минуту. Когда они присоединятся к нам, мы должны будем пробиться на крышу и разнести этот вертолет к чертовой матери. Значит, проводим штурм по следующему маршруту зимний сад, из него – в особняк и на крышу. К тому времени дом будет окружен солдатами, и можно ожидать, что крысы, засевшие в нем, будут драться до конца, а их главари попытаются удрать на вертолете. Я не знаю, сколько против нас легионеров, но могу точно сказать, что вооружены они до зубов – винтовки, автоматы, пулеметы, возможно, взрывчатка. У них сильные оборонительные позиции, они – профессиональные солдаты и знают, как убивать. В этом их преимущество. Но они негодяи, а мы – хорошие парни. В этом наше преимущество.

В это время по зимнему саду ударили очереди и послышался громкий треск лопающихся от пуль стекол.

– Так что давайте надерем этим сволочам задницу, за мной! – закончил капитан, вскочил и бросился во главе ударной группы на штурм.

Стреляя на ходу, они преодолели открытое пространство, добежали до ближнего конца зимнего сада, чьи стеклянные стены и крыша рассыпались на куски под шквалом огневой подготовки, и бросились на землю рядом с ним.

– Чалмерс! – крикнул Хэнк, перекрывая стрельбу. – Передай Тармонду, чтобы он прекратил стрельбу, пока мы не ворвемся внутрь, а не то он положит своих!

– Слушаюсь, – бросил тот и сорвал с пояса рацию.

– Но сначала вот что, – добавил Фрост, – видишь вон там, под потолком сада, головки разбрызгивателей? Это для полива. Так вот, прикажи своему лучшему стрелку, пусть он разнесет их к чертовой матери. Посмотрим, смогут ли те, кто засел там, спокойно постреливать в нас, когда на них сверху будет хлестать вода...

– Понятно, – кивнул Чалмерс и оглянулся на своих людей. – Капрал Даннер!

К ним подполз один из полицейских со штурмовой винтовкой.

– Капитан хочет, чтобы ты занялся поливом цветов.

Похоже, что там внутри очень сухо... Видишь вон те разбрызгиватели? Ну-ка, прострели их, чтобы оттуда полилась вода...

Даннер засмеялся, оглянулся по сторонам в поисках удобного места для стрельбы и крикнул:

– Прикройте меня!

Вся группа подняла ураганный огонь, под прикрытием которого Даннер подполз совсем близко к стене зимнего сада, приподнялся и, положил винтовку на фундамент в том месте, где недавно было стекло.

– Прекратить огонь! – приказал капитан, видя, что тот занял положение для стрельбы.

Чалмерс стал связываться с Тармондом, а Хэнк приподнял голову, наблюдая за Даннером, который тщательно целился, приподняв ствол.

Выстрел – и из-под потолка сада ударила первая струя воды.

"Сколько же всего этих разбрызгивателей? – подумал Фрост. – Штуки три-четыре?"

Второй выстрел – и новый фонтан.

– Еще два! – крикнул, повернувшись, Даннер. Два следующих выстрела тоже попали точно в цель.

– Наши прекращают огневую подготовку, – бросил ему сержант, пряча рацию.

– За мной! – вскочил капитан и, непрерывно стреляя из ПП, во главе группы ворвался в разбитое здание, с потолка которого хлестали струи воды.

С дальнего конца зимнего сада раздался шквал огня, который разносил на куски стеллажи и горшки с цветами. На другом конце можно было видеть перебегающих с места на место легионеров в полевых камуфлированных куртках и черных беретах.

– Всем на пол! – приказал Хэнк, и они попадали на мокрый пол, стараясь хоть как-то укрыться за рядами столов с растениями.

Он вогнал в пистолет-пулемет новый магазин и крикнул:

– Гранаты!

Фрост выхватил из подсумка гранату, приподнялся и швырнул ее в дальний конец помещения. Вслед ей полетело еще несколько смертельных подарков.

Через пару секунд оттуда донеслась череда звонких взрывов, и оставшиеся куски стекла разлетелись в разные стороны.

Когда шум утих, капитан вдруг услышал странный шипящий звук.

– Берегитесь, сейчас взорвется! – раздался крик кого-то из полицейских.

Хэнк поднял голову и увидел окрашенную в желтый цвет трубу, тянущуюся под потолком.

– Черт побери, газ... – прошептал он и обернулся к своим. – Всем наружу! Это газ!

Едва они успели высыпать наружу в выбитые рамы без стекла и попадать на землю, как внутри пыхнуло и затем раздался такой оглушительный взрыв, от которого чуть не полопались барабанные перепонки. Здание наполнилось всепожирающим пламенем, дымом и разлетающимися острыми осколками. Изнутри донеслись крики ужаса. Орали раненые и обожженные легионеры.

– Сержант! – крикнул Фрост, осматривая себя. Ран не было видно, только незначительные порезы.

– Да, капитан! – услышал он ответ Чалмерса.

– Пересчитай наших, есть ли потери. Сейчас снова будем атаковать.

Огонь в развалинах зимнего сада понемногу угасал, металлические конструкции были покорежены взрывом и окутаны дымом и паром.

– Сэр, потерь нет, – подполз к нему сержант. – Только у одного сломана нога, да двоих порезало стеклом. Но они могут держаться.

– Ладно, оставь их здесь, пусть они прикрывают нас огнем, – бросил ему капитан. – По моей команде – вперед.

Они подготовились к окончательному броску, снова ворвались внутрь разбитого здания и устремились к его противоположному концу, примыкающему к особняку. На дорожке они натолкнулись на несколько обгоревших трупов. На этот раз им не было оказано никакого сопротивления.

Вдруг снаружи Хэнк расслышал очереди крупнокалиберных пулеметов, которые он не мог спутать ни с чем другим. Майор Блотт!

Фрост бежал вперед, перепрыгивая через трупы, куски стекла, разбитые горшки и кучи мокрой земли. От него не отставали Чалмерс, Даннер и другие полицейские.

Вот они достигли конца здания и перед ними возникла дверь, ведущая в особняк. Группа остановилась.

– Так, теперь самое главное, – повернулся к ним

Хэнк. – Делимся на две группы, одна поочередно прикрывает вторую во время маневра. Вспомните свою армейскую подготовку. Одной командую я, другой – сержант Чалмерс. Сержант, ты сейчас прикрываешь меня, а я со своими врываюсь в дом. Потом – наоборот, и так во время продвижения по всему особняку. Ясно?

– Так точно, сэр, – ответил сержант, – сейчас я разделю группу. С вами пойдет четверо, – и он назвал фамилии.

– Начинаем, – бросил Фрост, и с разгона ударил ногой по двери. Она слетела с петель и провалилась внутрь. Капитан пригнулся и во главе своей четверки бросился вперед, слыша за собой дружные очереди, а над головой свист десятков пуль.

Глава двадцать третья

Однако, и ворвавшись в дом, ударная группа не встретила серьезного сопротивления. Видимо, причиной тому был шквальный огонь крупнокалиберных пулеметов подразделения майора, который разнес все внутри. Повсюду валялись каменные и кирпичные обломки, отбитая штукатурка, куски мебели и трупы легионеров, буквально разорванные страшными очередями на части.

Военные прекратили огонь, когда увидели, что группа Фроста уже в особняке и сами ворвались в него с парадного входа под предводительством майора Блотта. Оба отряда соединились в холле, затем капитан повел свою группу, не останавливаясь ни на минуту, наверх по лестнице, а солдаты стали занимать этаж за этажом.

Здесь им пришлось уже столкнуться с серьезным сопротивлением оставшихся в живых легионеров, но группа упорно продвигалась вперед, поливая огнем каждую открывающуюся перед ними лестничную площадку. Двое раненых из группы остались лежать на ступеньках, и Хэнк крикнул бегущим сзади солдатам, чтобы им оказали помощь.

Наконец, он, сержант Чалмерс и Даннер выскочили на последний этаж и устремились по коридору к виднеющейся в его конце двери. Она вела на крышу.

Капитан выбил дверь и увидел легионера с автоматом, загораживающего выход на крышу. Он всадил ему две пули в голову.

Он проскочил в дверь, вылетел на крышу, но не успел вмешаться в то, что там происходило, замерев от разворачивающейся перед ним картины.

На взлетной площадке вращал лопастями готовый взмыть вертолет, а напротив друг друга стояли сэр Джон Пинкэм-Флетчер и офицер "Легиона смерти", как понял

Хэнк, его руководитель, – тот самый, кто стрелял в Бесс, кто преследовал его самого, кто ранил его в голову, кто был виновен в смерти Моники Хьюлетт-Джонс.

В руках у легионера была винтовка. Он поднял ее, нажал на курок и голова сэра Джона исчезла в серо-кровавом облаке, во все стороны полетели брызги и куски плоти.

В ладони легионера появилась граната. Бросок – и она упала на стоящие в стороне ящики с надписями "взрывчатка". Еще секунда – и он запрыгнул в вертолет.

– Сейчас все взорвется к чертовой матери! – крикнул Фрост своим, которые высыпали на крышу и стреляли во взлетающую машину. – Прыгаем с крыши! Быстро!

Они подскочили к краю крыши и, не раздумывая, прыгнули вниз. Капитан отбросил в последний момент оружие в сторону и в полете услышал сзади мощный взрыв. Затем последовал удар о землю и тишина...

Глава двадцать четвертая

Он открыл глаз и ощутил страшную головную боль.

– Капитан, – донесся до него знакомый голос. – Слава Богу, ты жив!

Он слабо задышал и прошептал:

– Инспектор, я, наверное, уже на том свете, так что оставь меня в покое.

– Не притворяйся, – раздался над ним смех. – У нас еще много работы, так что не надо отлынивать.

Фрост приподнял голову, огляделся вокруг и понял, что вечному покою действительно еще не время.

– Не двигайся, – строго сказал ему Тармонд. – Сейчас прибегут медики.

Несмотря на это предупреждение, он пошевелил руками и ощутил под собой что-то мокрое и липкое.

– Что это? – со страхом спросил он, – Неужели...

– Это всего лишь грязь, – поспешил успокоить его инспектор. – Ты приземлился в грязь. Полежи пока спокойно.

– Лежу, лежу, – прошептал он и закрыл глаз, чувствуя, что снова куда-то пропадает.

Капитан задумчиво сидел в одной из полицейских машин, стоящих недалеко от дымящегося особняка, центральную часть которого наполовину разрушил взрыв. Все его кости болели, напоминая о полете с крыши, который, впрочем, и спас его.

Свое спасение Хэнк относил только к Божьей милости. Когда в зимнем саду взорвался газ, то лопнули трубы для полива и вода наполнила траншею, которая была вырыта рядом с домом для замены канализационных труб. В нее он и свалился после прыжка с крыши. Это его и спасло, потому что если бы грохнулся о твердую землю, то костей бы не собрал...

Другие, которые были с ним на крыше, погибли, и среди них – сержант Чалмерс. Капрала Даннера увезли в госпиталь с множественным переломом ног. Майора Блотта извлекли из-под обломков мертвого и из его подчиненных погибли трое солдат. Вот такие невеселые итоги штурма...

Сэра Джона Пинкэм-Флетчера застрелил командир "Легиона смерти", которому удалось сбежать на вертолете. Всего нашли двадцать пять трупов легионеров, но сколько их еще покоится под обломками – неизвестно.

Фрост вздохнул и закурил.

Надо подумать...

Почему в этом особняке собралось такое количество легионеров во главе со своим главарем?

– Капитан! – донесся до него голос спешащего к нему Тармонда.

– Да, – поднял он голову.

– Помнишь, я говорил, что мы опишем тебя в местных газетах и попросим откликнуться тех, кто видел тебя у леса или подвез. Так вот – нашелся водитель грузовика, который подобрал тебя там и отвез в Лондон. Не помнишь? Он говорит, что ты голосовал. Отличный парень, шотландец, естественно.

Хэнк непроизвольно улыбнулся.

– Короче, он рассказал нам, в каком месте он тебя увидел, мы прочесали все окрестности и нашли дом, в котором держали вас троих. Никаких тел не обнаружено, но мы нашли гильзы, остатки военного снаряжения и все такое прочее. Там точно были легионеры! И еще одна новость – пока я со своими людьми занимался всем этим, ребята Скотланд-Ярда и Секретной службы нанесли визит коллегам Пинкэм-Флетчера в Форин Офис и познакомились с его помощником, который давно уже на него работает. Тот явно что-то знает, но молчит, зараза.

– Куда улетел вертолет? – продолжал инспектор. – Видимо, у них где-то есть база, штаб. Значит, они планируют какую-то крупномасштабную операцию, а легионеры, которые находились в этом особняке, служили лишь резервом.

– И как же мы обнаружим их базу? – спросил Фрост.

– Единственная ниточка – этот помощник в Форин Офис. Я распорядился, чтобы его доставили сюда. Если он действительно осведомлен о планах своего хозяина, то есть шанс. Есть даже шанс, что мисс Столмен жива, ведь мы нигде не обнаружили ее тело, а легионеры вряд ли стали бы брать с собой труп. Хотя я и не могу представить, зачем она им нужна даже живая. Что я хочу предложить – раз наши ничего не добились, может, ты сам наедине поговоришь с помощником Пинкэм-Флетчера? Я предоставлю тебе такую возможность. Ты меня понимаешь?

– Да, – вздохнул капитан и закрыл глаз. – Понимаю...

Глава двадцать пятая

Помощника звали Ричард Белл. Это был довольно рослый детина, на дюйм выше самого Фроста, с длинными руками и темными редеющими волосами.

Они стояли друг напротив друга между деревьями, недалеко от разрушенного особняка Джона Пинкэм-Флетчера.

Капитан не стал брать с собой никакого оружия. Он понятия не имел, что Тармонд сказал другим полицейским и сотрудникам Секретной службы, которые остались у машин, помимо того, что он быстро развяжет этому типу язык, что те сразу привели к нему помощника и оставили их наедине.

Белл стоял, широко расставив ноги в стороны.

– Мне нужна вся информация, которую ты имеешь, о связях своего босса с "Легионом смерти", с аргентинцами и наемными убийцами, – начал Фрост.

– Я ничего не знаю, – зло бросил Белл. – И я это уже говорил полицейским. Я требую адвоката! Какого черта меня привезли сюда!

Хэнк обратил внимание на его гнусавый голос и всмотрелся в его лицо. У того казался перебитым нос.

– Ты что, занимался боксом? – спросил он.

– В колледже...

– А сейчас боксируешь?

– Да, иногда, чтобы поддерживать форму.

– Это хорошо, – кивнул Хэнк. – Понимаешь, в чем дело – эти легионеры захватили мою девушку и лучшего друга, возможно, даже убили их. Из-за них погибла еще одна женщина, моя знакомая, они пытались прикончить и меня, уже не помню, сколько раз... "Легион смерти" недаром находится сейчас в Англии, они явно что-то замышляют. Если ты ничего не знаешь, я заранее прошу прощения. Но если это не так и ты просто скрываешь эту информацию, я смешаю тебя с дерьмом.

– Не говори ерунду! – воскликнул Белл. – Я знаю свои права и ты не посмеешь меня и пальцем тронуть. Тебя посадят за это в тюрьму.

– А мне плевать, – недобро усмехнулся Фрост. – Ладно, у меня нет времени. Будешь говорить или нет?

– Ты, проклятый янки, – прохрипел тот. – Ты что, насмотрелся дурацких голливудских фильмов и корчишь из себя крутого? Думаешь, что со всеми можешь справиться?

– Правильно, – подтвердил капитан. Он сделал шаг вперед, сделал ложный замах левой и врезал справа Беллу в челюсть. Тот отлетел в сторону и ударился головой о ствол дерева.

– Ты, варвар! – заорал он.

– Варвар не я, – ответил Хэнк, – а твои легионеры. Почему же ты не защищаешься, боксер? А то я как будто принимаю участие в избиении младенца. Но лучше брось-ка ты свое ослиное упрямство и расскажи то, о чем тебя просят. Как ты не понимаешь – мне нужно знать, где легионеры держат Бесс, чтобы спасти ее, если она жива. А если нет, все равно необходимо узнать, где они находятся, чтобы отомстить. И так, и так, я должен найти "Легион смерти".

В эту секунду Белл сделал выпад вперед и провел хук слева. Фрост инстинктивно блокировал его, но едва не пропустил мощный удар справа. Он резко пригнулся и кулак просвистел в дюйме над головой. Капитан ударил противника в низ живота, а когда тот согнулся, врезал снизу в челюсть и тут же обрушил обе сведенных вместе руки ему на затылок. Тот упал и протяжно застонал:

– Я ничего не знаю...

– Ладно, – бросил Хэнк. – Я сейчас потренируюсь на тебе еще немного, а если и что не поможет, то я тебя отпущу, только попрошу полицию распустить везде слухи, что ты во всем сознался и продал "Легион" с потрохами. А также мафию. Если ты действительно ничего о них не знаешь – они тебя не тронут, но если врешь, как сивый мерин, они тебе мозг вырвут и в череп помочатся. Вспомнишь тогда еще меня, гнида.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю