Текст книги "Лунный свет"
Автор книги: Дженнифер Л. Арментроут
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
ГЛАВА 8
Джулия старалась не оглянуться на Люциана, когда выходила из комнаты. Пойдет ли он за ними? Она очень надеялась, что нет, потому что ей было бы сложно сконцентрироваться на пациенте, когда он был рядом и пялился на нее так, словно хотел повторить… Окей, она даже не смогла закончить эту мысль.
Слава богу, Люциан, кажется, остался в комнате, тогда как Девлин проводил ее вверх по лестнице на третий этаж.
Отставив все мысли о нем, она сфокусировалась на окружающей обстановке. Стены были бледно-золотого цвета, отделка и защитные панели, бежавшие по всей длине коридоров, – благородного белого. Всюду висели картины, которых она прежде никогда не видела, настолько реалистичные, что она почти чувствовала землистый запах старины и слышала звуки Джэксон-сквера.
– Деревянная отделка дома потрясающая, – прокомментировала она, проводя ладонью по панели. На благородной древесине были вырезаны вьющиеся лозы.
– Большая часть резьбы, которую вы увидите, сделана Гейбом, – объяснил Девлин, удивив ее. – Он работал над ней последние лет десять или около того.
– Вау. Он очень талантлив.
Дев согласно кивнул.
– Ужин в шесть тридцать. Можете присоединиться к нам, если хотите, – предложил он, и Джулия понятия не имела, могла ли она действительно сесть и поужинать с этими «нами», кто бы они ни были. – Ричард скоро подойдет к вам, чтобы обсудить транспортные вопросы. Поскольку у вас нет жесткого расписания, все, о чем мы просим, чтобы вы уведомляли Ричарда, если захотите поехать куда-то. Не стесняйтесь брать перерывы. Я знаю, что забота о ней не требует постоянного наблюдения, но доктор Флорес обсудит все это с вами более подробно.
Беспокойно подергивая ремешок сумки, она пробормотала «окей».
Девлин снова замолчал.
Она бросила на него взгляд, все еще пребывая в шоке от того, что это тот самый Девлин де Винсент. Казалось невероятным и невозможным, что всего несколько часов назад она читала о нем и о его невесте, и вот он тут.
Фотографы ему не льстили.
– Третий этаж – это новая пристройка? – спросила она, заполнив молчание.
– Первоначально дом был двухэтажным, построен в конце семнадцатого века, – ответил он.
Это был действительно старый дом. Достаточно старый, чтобы тут водились привидения. Она закатила глаза в ответ на собственные мысли. Почему ее воображение всегда рисовало какую-нибудь жуть?
Поднимаясь по лестнице, Девлин продолжил:
– Дом был перестроен около пятнадцати лет назад. Его ремонтировали и раньше… Электричество, водопровод, систему кондиционирования, но этого было недостаточно. Тогда надстроили третий этаж, выполненный в том же стиле, что и остальной дом.
У входа в коридор третьего этажа она заметила несколько дверей.
– Они ведут на балкон?
– Это скорее маленькие крытые площадки, но вы правы: тут есть несколько входов из коридора и из каждой комнаты, – объяснял он, ни разу не оглянувшись на нее. – Существует еще лестница снаружи.
Множество вентиляторов крутилось над головой, поддерживая циркуляцию прохладного воздуха. В конце лета этот особняк, должно быть, невероятно сложно охладить.
– Красивый дом.
Он действительно был красив, но была в нем какая-то мрачность, которая таилась в коридорах, залегла вдоль пола и потолка. Казалось, что бра на стене даже днем не могут дать достаточно света, чтобы прогнать ее.
Девлин кивнул.
– Он был гордостью и радостью моего отца.
Был? Это прозвучало странно, учитывая то, что старый де Винсент, как ей казалось, еще жив. Ей также показалось странным, что уход за Мадлен с ней обсуждал не он. Может быть, их отец отошел от дел?
Девлин снова замолчал, и она пришла к выводу, что он не большой болтун, и ее это вполне устраивало. В конце концов, о чем, ради всего святого, они могли бы поговорить?
Ни о чем.
Она подумала о Люциане и поежилась. Прошлой ночью она удивилась, как легко ей было общаться с ним, но теперь она понимала, что это будет сложно. Они происходили из двух разных миров.
Девлин остановился в конце коридора, открывая дверь с красивой резной отделкой. Джулию приветствовал аромат роз. Отступив в сторону и пропуская ее вперед, Девлин придержал дверь, пока она входила и оглядывала комнату.
У двойных дверей с отдернутыми белыми занавесями стояло большое кресло, и в нем сидела женщина. Тонкое бледное одеяло укрывало ее ноги и было обернуто вокруг талии, как будто кто-то с любовью сложил его, а потом разгладил все складки. Ее руки были бледны, и ладони безжизненно покоились одна на другой на животе. Под хлопковой рубашкой с короткими рукавами в глубоких, ровных вздохах вздымалась и опадала ее грудь.
– Это наша сестра Мадлен, – тихо пояснил Дев. Он не смотрел на нее. Просто уставился куда-то в ее сторону.
Положив сумочку на стоявшее неподалеку кресло, Джулия прошла к Мадлен. Она немедленно заметила сходство между ней и Люцианом. Те же волосы золотого оттенка и выраженные скулы. Она видела те же черты, просто в женском варианте.
Мадлен была так же красива, как ее брат.
Взгляд девушки был сфокусирован на картине рядом с дверью, но она никак не показала, что заметила присутствие Джулии или брата в той же комнате. Она лишь медленно моргнула. Несмотря на это, Джулия решила, что девушка находилась в лучшем состоянии, чем она ожидала.
– Привет. – Джулия присела на корточки рядом и улыбнулась. – Меня зовут Джулия. Я побуду тут немного, чтобы помочь тебе.
Дев за ее спиной тяжело вздохнул.
– Она не ответит. Не сказала ни слова с тех пор, как вернулась.
– Это нормально, – ответила Джулия. – Но вовсе не значит, что она не слышит нас.
Или не общается с нами как-то иначе, но Джулия не видела смысла говорить это вслух прямо сейчас.
– Я кое-что проверю, окей? – обратилась она к девушке.
Реакции не последовало, но Джулия ее и не ожидала. Могло быть так, что Мадлен не понимала ничего из того, что ей говорили, но это не означало, что к ней не нужно было проявлять элементарное уважение.
Джулия потянулась и взяла запястье Мадлен. Ее кожа была прохладной, а пульс несколько замедленным, но стабильным. Она осторожно положила руку девушки обратно.
– Ваша сестра сама дошла до кресла или ее посадили сюда?
– Она может ходить на очень небольшие расстояния с чьей-нибудь помощью. Думаю, или мой брат, или Ричард посадили ее в кресло с утра. Кажется, ей тут нравится. – Он помолчал, а когда заговорил снова, его голос звучал ближе. – Доктор Флорес скоро будет.
Встав, она повернулась и оцепенела. Девлин стоял близко, всего лишь в футе от нее. Она не слышала, как он подошел.
– Он расскажет о ее состоянии более подробно.
Кивнув, она незаметно отошла за спинку стула. Быстрый осмотр комнаты показал, что тут есть несколько медицинских инструментов, какие можно найти в кабинете врача. Тонометр, градусник, спирометр, катетер. Она понятия не имела, с чем точно имеет тут дело. Какой был диагноз.
– Вы не выйдете со мной на минуту? – спросил он, и она пошла за ним, бросив взгляд на женщину в кресле.
Вновь очутившись в коридоре, он закрыл за ними дверь.
– Мисс Хьюз…
– Прошу, зовите меня Джулия.
Он кивнул.
– Могу я говорить откровенно?
Предполагая, что он хочет с глазу на глаз обсудить состояние сестры, она приготовилась задать по меньшей мере десяток вопросов, крутившихся у нее в голове в ту минуту.
Два из них были чрезвычайно важны. Что именно диагностировали у Мадлен? И какие исследования проводили?
Девлин повернулся к ней, и тогда она поняла, как близко они снова оказались. Она могла разглядеть крохотный шрам в виде полумесяца с левой стороны его рта. Вот как близко они были. Как и его брат, он нависал над ней, и когда его твердый взгляд встретился с ее робким, возникло неприятное чувство. Хоть кто-нибудь в этой семье понимал концепцию личного пространства?
Джулия хотела шагнуть назад, но удержалась одной силой воли. Она уже не была той женщиной, которая вышла за Адама. Она будет стоять на своем.
– Я хочу немного поговорить о своем брате.
О боже, нет.
– Я понятия не имею, что действительно произошло, когда мой брат поехал в Пенсильванию встретиться с вами, и, зная его, вероятно, не захочу выяснять. Часть меня желает позвонить в агентство и попросить замену, но мое чутье подсказывает, что вы хороши в своей работе, и я верю, что вы осторожны.
Джулия вдруг вспомнила давно минувшее время, когда ее вызвали в кабинет директора за то, что она слишком много болтала на уроке, только сейчас она чувствовала себя намного хуже.
– Очевидно, что Люциан… все еще интересуется вами. – Девлин не спускал с нее взгляда, и каждый мускул в ее теле оцепенел. – А мой брат ведет себя так, что очень легко забыть, кто он такой. У него потрясающий талант заставлять других людей забывать о здравом смысле.
Джулия почувствовала жар, приливший к щекам, и вытянулась в струнку.
– Я не стану рисковать своим рабочим местом…
– Это не вопрос вашего рабочего места, – прервал он. – Что бы вы двое ни решили делать или не делать в свободное время – не моя забота до тех пор, пока это не сказывается на вашей работе.
Подождите, он что, действительно предположил то, о чем она только что подумала?
– Это вопрос более долгосрочной перспективы, когда ваша работа тут закончится и вы вернетесь к своей жизни. Если вы умны, Джулия, а мне хочется думать, что вы умны, то проигнорируете его. Вы будете держаться подальше от Люциана.
Когда брат вошел. Люциан сидел за письменным столом Дева, взгромоздив скрещенные ноги на его блестящую столешницу.
Дев остановился на входе в комнату и нахмурился, увидев, где его ждет Люциан.
– Что ты делаешь?
– Ролевая игра, – ответил Люциан и ухмыльнулся, увидев, как дернулся мускул на лице Дева.
– Не уверен, что хочу знать, что это за игра.
Люциан склонил голову.
– Не будь таким извращенцем. Я пробую себя в роли блудного сына. Ну, знаешь, того самого.
– Расскажи. – Дев подошел к бару из темно-вишневого дуба и открыл стеклянную дверцу.
– Того, которому доверяют сопроводить хорошенькую медсестру в спальню больной сестры.
Люциан непринужденно скрестил руки, наблюдая, как брат вытаскивает бутылку бурбона.
– Я весь день пытаюсь примерить на себя эту роль. Посмотреть, как она мне подходит.
– Это не то, о чем я хотел с тобой поговорить. – Дев налил два бокала и поставил бутылку обратно на полку. – Как бы это ни было сложно для тебя, привыкшего все решения принимать членом, я хочу, чтобы ты постарался.
– Я не все решения принимаю членом.
Закрыв дверцу бара, Дев принес оба бокала к столу, поставив один у колена Люциана.
– Это звучит так же правдоподобно, как и то, что вчера ты лишь задавал ей вопросы о работе. Ты знаешь: если продолжишь путаться с ней, это лишь все усложнит.
– Неужели? – Люциан поднял тяжелый бокал.
Дев изучал его секунду, затем прищурился.
– Ты ее не трахнул. Если бы ты это сделал, она перестала бы быть тебе интересна.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. – Он замолчал, заметив насмешку, мелькнувшую на лице Дева. – Думаю, мисс Хьюз хорошо подходит для нашей сестры.
– И я полагаю, ты сделал такие выводы из вашего вчерашнего разговора, потому что сегодня ты десять минут только и делал, что трахал ее глазами, ничего более.
Дев опустился в массивное кожаное кресло.
– Я не трахал ее глазами все десять минут. – Люциан сделал глоток густого напитка. – Примерно две минуты я слушал ваш с ней разговор.
Дев фыркнул. Это был своего рода смех.
– И тем не менее я серьезно. Она хороша для Мэдди. – Люциан обвел пальцем край бокала.
– На самом деле, я думаю, ты прав.
Глаза Люциана распахнулись.
– Матерь божья, можешь повторить это? Но сперва дай я достану телефон.
– Мило. Где Гейб? – спросил Дев, уже выпивший большую часть бурбона, который налил себе, а ведь полдень еще даже не наступил.
– На складе, – напомнил ему Люциан.
Дев перевел взгляд на бокал.
– Так мы поговорим об этом?
– Поговорим о чем? – Люциан опустил бокал на колено. – Ты должен дать мне намек. Тут столько вещей, которые мы могли бы обсудить.
Дев ответил не сразу, сперва допил свой бокал.
– Похороны. Пресса. Благотворительная поездка, в которую должен был отправиться отец в конце месяца. Царапины на его шее.
Люциан чуть не рассмеялся.
– Вау. Гейба тут нет, и ты реально собираешься говорить со мной обо всем этом?
– Безвыходные времена, мой брат, безвыходные времена, – пробормотал Дев.
– Это действительно задело бы мои чувства, если бы они у меня были.
На лице Дева мелькнула слабая усмешка.
– Наш отец, может, и был убежден, что ты гигантская ошибка дома де Винсент, но мне лучше знать. – Дев поднял взгляд на него. – Мне всегда было лучше знать. Не забывай это.
Люциан отсалютовал на это бокалом. Минута прошла, и тогда он позволил себе сказать то, о чем молчал годами, а может, и десятилетиями.
– Может быть, теперь мы перестанем называть его «наш отец»? Мы все знаем правду. Мы знали ее с детства. И он знал. В конце концов, то, как было написано завещание и как будет разделена компания, говорит за себя.
– Ничто из этого не имеет значения. Он воспитал тебя и Мадлен. Вы двое имеете столько же прав, сколько я и Гейб. Тут больше нечего обсуждать.
Деву, конечно, было просто это говорить.
Через секунду он откинул голову на спинку кресла, испустив тяжкий вздох.
– Пресса узнает об отце. Скорее всего, сегодня к полуночи. Мы не можем больше скрывать это.
Люциан был удивлен тем, что новости еще не просочились, даже с учетом денег, гарантировавших недолгое молчание.
– Ну, тебе придется призвать на помощь свою невесту, – подчеркнул он.
Несколько секунд прошло в молчании.
– Я пока не говорил ей.
Люциан едва не подавился бурбоном.
– Ты не сказал своей невесте, что твой отец умер?
– Нет, – Дев поднял голову и открыл глаза, – пока не видел в этом смысла.
– Вау. Ваши отношения – это истинная любовь, к которой стоит стремиться.
– Как будто ты что-то знаешь об отношениях. Напомни, какое у тебя правило?
Люциан усмехнулся.
– Мы не говорим обо мне.
– А мы не говорим обо мне и Сабрине. Что я ей расскажу…
Звук шагов заставил замолчать их обоих. Взгляд Люциана метнулся к двери, затем он тихонько выругался. Потом сказал уже громче:
– Мне лучше сесть и выпрямиться, сюда идет национальное достояние.
Дев выдавил смешок.
Сенатор Стефан де Винсент вальяжно вошел в офис Дева, расстегивая на ходу пиджак сшитого на заказ костюма, как будто имел полное право быть там. Золото поблескивало на его запястье.
Гнев читался на лице, так похожем на лицо их отца. Они были неразличимы.
– Вам обоим придется много чего объяснить.
Дев посмотрел на свой уже пустой бокал.
– Уточни, о чем ты.
Сенатор остановился посреди офиса.
– Например, того, что я узнаю о смерти своего брата через чертова юриста, достаточно?
– Положим, да. Это многое проясняет. – Дев встал с кресла. – Налить тебе выпить? Похоже, тебе это нужно.
Люциан хохотнул и откинулся в кресле, закинув ногу на ногу.
– Ты считаешь, юмор уместен? – требовательно спросил Стефан, бросив взгляд на Дева. – И да, налей мне.
– Думаю, множество неуместных вещей смешны.
Люциан сделал глоток. Стефан и Лоуренс могли быть неразличимы внешне, но какими бы связями ни обладали близнецы, вроде тех, что были у них с Мэдди, братья были их лишены. Глубоко внутри, каким-то врожденным инстинктом, все эти годы Люциан знал, что его сестра жива, просто пропала.
– Уверен, ты так думаешь. – Стефан взял бокал из рук Дева. – Почему никто из вас не известил меня?
Дев снова сел.
– Ну, учитывая то, что прошлый ваш разговор закончился тем, что отец угрожал твоей жизни, я не видел в этом смысла.
К сожалению, Люциан не присутствовал при этом споре.
– У нас были проблемы, но он все же мой брат. – Стефан выпил бурбон, словно воду в засуху. – У вас не было права скрывать от меня такого рода информацию.
– Это уже не важно, коль скоро ты все узнал, – подчеркнул Дев.
– Вы должны были известить меня немедленно. – Стефан подошел к окну, приподнял штору. Желваки заходили, когда он посмотрел в окно на розовый сад. В руке он сжимал пустой бокал. – У меня не было шанса…
Люциан ждал, когда дядя закончит фразу, но когда Стефан не сделал этого, Люц бросил взгляд на Дева. Его брат не спускал глаз с сенатора, смотря на него поверх бокала. Сенатор отпустил штору. Свет отразился в золотых часах, когда он провел рукой по волосам, все еще черным, как оникс, за исключением серебристых нитей на висках. У отца Люциана были точно такие же часы. Единственная разница состояла в инициалах, выгравированных на корпусе. Казалось, Лоуренс и Стефан стремились на всем обозначать свои имена.
– Я хочу знать, что тут произошло на самом деле. – Стефан повернулся, сложив руки на груди. – Потому что уверен, мне сказали неправду.
– А что тебе сказали? – спросил Дев.
Стефан раздраженно фыркнул и нахмурился.
– Ты знаешь, что мне сказали. Что брат повесился.
– Именно это и произошло. – Дев закинул ногу на ногу. – Я нашел его.
– Я повторюсь, Девлин. Я хочу знать, что случилось на самом деле.
Люциан вздохнул, поставив бокал на стол.
– То, что Дев тебе только что сказал, и произошло в действительности. Он нашел его висящим в кабинете. Больше рассказывать нечего.
– Это чушь собачья! – Гнев окрасил щеки Стефана в ярко-красный цвет. – Лоуренс не стал бы…
– Наш отец был сильно расстроен последними событиями между тобой и мисс Андреа Джоан, – оборвал его Дев, тут же заставив сенатора замолчать. – Он очень… переживал из-за последних новостей, которые получил.
Стефан стиснул зубы.
– И кто именно принес ему эти последние новости?
Легкая улыбка появилась на лице Дева.
– Ты знаешь, как наш отец любил все выведывать.
Их дядя помолчал минуту.
– Ты думаешь, что я хоть на секунду поверю в это? Мой брат умирает всего через пару дней после того, как… как эта девчонка вернулась? Ты думаешь…
– Не впутывай сюда Мэдди, – мягко предупредил Люциан. – Она не имеет к этому никакого отношения.
– А ты – слепой идиот, если считаешь, что это так, – огрызнулся Стефан. – Я знаю, что тут творилось до того…
– Ты ни хрена не знаешь. – Люциан снял ноги со стола и медленно встал. – У тебя своих проблем хватает, Стефан. На твоем месте я бы тут ничего не вынюхивал.
– Поддерживаю, – добавил Дев.
– О, вы двое, – Стефан резко рассмеялся, – горой друг за друга, когда не пытаетесь перегрызть друг другу глотки.
Люциан тонко улыбнулся.
– Тебе повезло, что тут нет Гейба.
– Думаю, если бы мы тут были все втроем, – Дев опустил свой бокал, – кто-то четвертый обоссался бы.
Люциан усмехнулся.
– Слушайте сюда, братцы-засранцы. Вы ошибаетесь, если думаете, что я не выясню, что на самом деле случилось с моим братом. – Стефан ринулся к столу. – Я докопаюсь до истины.
– Развлекайся, – ответил Дев, его голос сочился пренебрежением.
Стефан ударил кулаком по столу.
– Вы думаете, я вас боюсь? Погодите. У всех есть скелеты в шкафу. Помните об этом.
Люциан схватил Стефана за руку.
– Ты действительно настолько тупой, чтобы угрожать нам?
– Думаю, да, – прокомментировал Дев.
Стефан попытался высвободить руку.
– Отпусти меня немедленно.
Этого не случилось. Люциан усиливал хватку, пока не почувствовал, как кости в ладони Стефана трутся друг о друга.
– Ты должен хорошенько усвоить то, что я скажу. Будешь продолжать нам угрожать – обнаружишь свежие трупы в своем шкафу.
ГЛАВА 9
Доктор Флорес был мужчиной средних лет с темной кожей, такими же волосами и теплой легкой улыбкой, которая, кажется, никогда не пропадала. Он появился вскоре после странного предупреждения Девлина держаться подальше от Люциана. Как будто ей требовались подобные предупреждения.
Она усвоила урок.
Больше никакой жизни одним мгновением, если дело касается парней, потому что когда она поступила так, все закончилось ужасной неразберихой с одним из братьев, принадлежащих к богатейшей семье Америки, которая вроде как еще и являлась ее нанимателем.
Фух.
Но прямо сейчас у нее не было времени обдумывать всю эту ситуацию с Люцианом. Она полностью сконцентрировалась на своей пациентке.
Флорес объяснил, что когда Мадлен появилась, ее под фальшивым именем направили в госпиталь, где он работал. Там провели множество тестов: полный анализ крови, включая токсикологию, анализ мочи, рентген, МРТ, томографию, ультразвук. Все было в норме, что дало мало ответов, но оставило много вопросов.
– В основном она находится в промежуточном состоянии между проблесками сознания и минимальной осознанностью, но нет никаких признаков комы или травмы мозга. Она, по-видимому, не замечает никого вокруг и не осознает себя, – сказал он, пока Джулия просматривала его записи. – Но жизненные показатели хорошие, так что в основном я подозреваю акинетический мутизм.
– Псевдокома? – Джулия нахмурилась. Это было довольно редким неврологическим расстройством.
– Но нет нарушений в области моста головного мозга. – Доктор смотрел на Мадлен, словно на пазл, кусочки которого не удается сложить вместе. Когда прибыл Флорес, они помогли Мадлен вернуться в постель. Женщина едва могла ходить. Сейчас она спала.
– У нее нарушена модель сна и бодрствования, что мы наблюдаем и в других неврологических расстройствах, имитирующих псевдокому. Но она может есть и вставать с посторонней помощью, и у нее есть реакции на стимулы. Я обнаружил, что ходьба нестабильна. И как вы видели ранее, она едва ли может сделать самостоятельно пару шагов.
За этим ее и наняли. Очевидно, врач не может бывать тут каждый день, проверяя ее кровяное давление и пульс. Им нужен был человек, который мог бы следить, что ее кормят три раза в день, моют и двигают, чтобы не появились пролежни. Анализируя ее жизненные показатели и основываясь на результатах тестов, Джулия поняла, что Мадлен требует круглосуточного ухода.
Джулия закрыла файл и посмотрела на Мадлен.
– Так что вы думаете? – спросила она, аккуратно заправляя назад прядь волос, упавшую на щеку Мадден.
– Ну, – сказал он, со вздохом отходя в сторону от кровати и подходя к сумке, оставленной на овальном столике у двери, – я думаю, это что-то психологическое.
Она посмотрела на доктора. Существовали простейшие тесты, по которым врачи могли распознать симуляцию бессознательного состояния.
– Вы считаете, она притворяется?
– Нет, я так не думаю. Весьма вероятно, что ее состояние может быть последствием сильного физического или эмоционального стресса. Мозг может убедить тело практически в чем угодно. – Он свернул стетоскоп и положил его в сумку. – Например, есть люди, верящие, что они на самом деле мертвы. Это называется бред Котара, или синдром ходячих мертвецов.
Разум, подчинивший тело, на самом деле завораживал. Что бы ни случилось с Мадден, это было достаточно травмирующим, чтобы погрузить ее в подобное состояние. Возможно, это же давало ей время восстановиться, прежде чем она сможет умственно и эмоционально справиться с тем, что с ней приключилось.
Боже, бедная женщина. В чем бы ни была причина, жить так было невозможно.
– У нее до этого были ментальные расстройства? – спросила она.
Доктор Флорес отвлекся от сборов.
– Вы понимаете, что ваша задача тут – осуществлять уход, а не диагностику.
Ого.
Это был своего рода вежливый способ велеть ей заткнуться и просто выполнять свою работу, но она и так знала свои обязанности.
– Я задаю эти вопросы не из любопытства. Вы должны понимать: чем больше я о ней знаю, тем лучше. Так я смогу заметить признаки улучшения или ухудшения ее состояния.
– Прошу прощения. Вы правы, – сказал доктор Флорес, оправляя свой белый халат. – Я давно знаю семью де Винсент и слышу вопросы о них практически постоянно, когда оказываюсь в общественных местах. – Он сухо рассмеялся. – Полагаю, я привык к скрытым мотивам.
Она кивнула.
– Я понимаю. Извинения приняты.
Он взглянул на Мадлен.
– В их семье раньше были проблемы ментального характера. Я не лечил никого из них и не лечил Мадлен до ее исчезновения, но…
– Но что?
– Но мне сказали, у нее были проблемы и до происшествия. Она могла быть довольно непокорной и безрассудной.
Взгляд Джулии вернулся к Мадлен. Судя по записям, она примерно на год старше нее.
– Она была подростком, как мне кажется, непокорность может проистекать отсюда.
Доктор Флорес ответил не сразу.
– Я не вполне уверен, что она делала, а чего не делала, но есть один человек, которому это точно известно, – ее брат-близнец.
Она знала, кто это, даже не уточняя. Просто по одному внешнему виду.
– Они с Люцианом двойняшки?
– Близнецы. – Он коротко улыбнулся, закрывая свою сумку. – Наследственность. Их дядя и отец были близнецами, и, насколько я знаю, было еще несколько близнецов по отцовской линии. Как бы там ни было, мне пора возвращаться в госпиталь. – Он пошел к двери. – Если у вас будут вопросы или что-то случится, прошу, не откладывая, свяжитесь со мной.
Кивнув, она попрощалась с доктором и запихнула подальше только что полученные сведения, желая вспомнить разговор с самого начала.
Кое-что Джулия не понимала. Мир считал, что Мадлен все еще числится пропавшей. Джулия не стала спрашивать доктора Флореса, знает ли полиция, что Мадлен вернулась, потому что сама вычислила, что никому ничего не сказали. Что хорошего могло это принести? Она понимала, что семья не хотела внимания СМИ, которое повлечет за собой такое открытие, но в данный момент все это не отразилось бы на Мадден.
Но кто-то за пределами дома должен был знать, что с ней случилось, где она была все это время. Разве ее семья не хотела понять, что с ней произошло?
Разве они не хотели, чтобы полиция принялась за расследование, нашла и предала суду того, кто ответственен за ее состояние?
Называть это загадкой было бы преуменьшением, думала она, закрывая дверь. Джулию переполняли вопросы, но росла и волна симпатии к семье. Братья в одну ночь потеряли мать и сестру, и один бог знает, что случилось с Мадлен. Де Винсенты могли быть невероятно богатой семьей, но они такие же люди как и все.
Смерти не важно, насколько ты богат. Равно как и болезням тела и ума.
Труднейшие стороны жизни не знают дискриминации. Тяжко вздохнув, она снова повернулась к кровати. Следующий вдох застрял у нее в горле, а сердце перевернулось в груди.
Мадлен смотрела прямо на нее.
Замерев на долю секунды, Джулия бросилась к постели.
– Мадлен?
Женщина смотрела на нее, взгляд был стеклянным и… пустым. Девушка на самом деле не замечала ее. Она просто проснулась, случайно повернув голову в сторону Джулии.
– Черт, – пробормотала она.
Так она может заработать себе сердечный приступ. Непрофессионально было с ее стороны так испугаться, но она чувствовала себя не в своей тарелке в этом доме… в этой комнате.
Опять же, она была на ногах с самого рассвета и после этого получила не один, а сразу два больших сюрприза и сразу же приступила к работе. Никто не мог бы упрекнуть ее в излишней нервозности.
Джулия недолго оставалась с Мадлен наедине. Вскоре после двух появилась пожилая женщина с небольшой тележкой.
На тележке стояло несколько накрытых тарелок: обед для Мадлен и достаточно еды для Джулии, чтобы наесться до конца дня. Женщина представилась женой Ричарда, а потом вежливо потребовала, чтобы Джулия звала ее Ливи, «как мальчики».
«Мальчики» было не то слово, какое она использовала бы, чтобы описать двух братьев де Винсент, с которыми успела познакомиться. Она знала, что где-то бродит еще один.
Джулия нашла все необходимое для гигиены и туалета Мадлен. Зная, что некоторые пациенты, находящиеся в вегетативном состоянии, могут иметь нормально работающий мозг, она быстро позаботилась обо всем этом, проявляя максимум возможного уважения к Мадлен. Для Джулии не играло роли, была ли причина текущего состояния девушки физиологической или ментальной. Мадлен заслуживала того, чтобы о ней достойно заботились.
Джулия смогла накормить девушку половиной чашки бульона с лапшой после того, как нашла все необходимое для сухой ванны. После просмотра записей Джулия волновалась о приеме пищи и о том, как доставлять телу необходимые питательные вещества. Большинство пациентов, находившихся в состоянии Мадлен, заканчивали питательными трубками.
Примерно через полчаса после обеда оказалось, что Мадлен заснула, дав Джулии время немного освоиться.
Чем она и занялась.
Чуть раньше девушка обнаружила, что дверь, на которой концентрировалась Мадлен, вела в маленький гардероб, где хранилось большинство нужных материалов и инструментов. Слева от кровати нашелся маленький плоский телевизор, закрепленный на стене, но Джулия не включала его. Было несколько стульев, расставленных по комнате, один стоял близко к кровати, когда она только пришла. Теперь, когда доктор ушел и они не обсуждали пациента, она заметила книгу на полке прикроватного столика.
Нагнувшись, она подняла тяжелый том в твердом переплете и узнала зеленую обложку с очкариком. Кто-то, может быть один из братьев, читал Мадлен «Гарри Поттера».
Это было очень мило. Ее губы растянулись в улыбке. Мягкий стук раздался в дверь. Положив книгу на место, она поспешила обойти кровать и открыть.
Мистер Бессон стоял в коридоре, одетый так же, как утром, в черный пиджак с фалдами.
Фалды! Ей хотелось смеяться, но она понимала, что это будет очень невежливо. И странно. Определенно странно. По крайней мере, на нем не было белых перчаток.
– Если Мадлен отдыхает, я подумал, что могу показать вам ваши комнаты до ужина, – предложил он.
– О, это было бы чудесно. – Джулия бросила взгляд через плечо. – Она спит, так что сейчас идеальное время.
Он подождал, пока девушка возьмет сумочку и тарелку с остатками обеда. Она собиралась съесть это на ужин, поскольку ни за что не хотела присоединяться к ним за столом.
Джулия последовала за Ричардом по коридору, пройдя ряд закрытых дверей. Она ожидала, что ее поместят в комнате рядом с Мадлен, но они начали спускаться по внутренней лестнице, и она поняла, что этого не будет.
– То, что вы отправили вперед, уже прибыло, – объяснил он, выходя в коридор второго этажа. Когда они шли по нему, один из настенных светильников моргнул и погас.
Мистер Бессон вздохнул.
Джулия ничего не сказала, поскольку они почти пришли. Он остановился перед единственной дверью, расположенной наискосок от лестницы и другой комнаты.
– Ливи разложила больную часть вашей одежды, – сказал он, открывая дверь и делая шаг в сторону. – Она также заполнила для вас холодильник.
Обе эти вещи удивили ее. Она была признательна за сделанное, хотя ей и казалось странным, что кто-то раскладывал ее белье. Но, по крайней мере, ей не придется самой заниматься этим.
– Спасибо, мистер Бессон.
– Зовите меня Ричард, как…
– …мальчики, – закончила она за него.
Он кивнул и улыбнулся.
– Вы увидите, что у вас тут есть своя ванная и небольшой кухонный уголок. Если вы хотите выбрать что-то из продуктов, дайте нам знать. Мы ездим в магазин дважды в неделю, в понедельник и четверг.