355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Фэй » Чувственный рождественский сюрприз » Текст книги (страница 2)
Чувственный рождественский сюрприз
  • Текст добавлен: 18 ноября 2021, 20:02

Текст книги "Чувственный рождественский сюрприз"


Автор книги: Дженнифер Фэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Глава 2

Сидя на заднем сиденье своего автомобиля, Саймон сквозь тонированные стекла рассматривал проплывающие мимо здания и людей, торопливо шагающих по тротуару. В голове вертелись мысли о кондитерской Пеппер, преследовавшие его уже несколько недель. Саймон пытался убедить себя, что скучает по крепкому ароматному кофе, но понимал, что за этой тоской стоит нечто большее. Образ смеющейся Пеппер то и дело вставал перед глазами. Саймон вспоминал, как раздвигались в улыбке ее чувственные губы, как сияли зеленые глаза, чей цвет напоминал ему драгоценные изумруды.

А затем эти воспоминания сменились другими, более мрачными, – о последнем разговоре с Пеппер. Куда исчезли ее дружелюбие и улыбки? Она дала Саймону отставку, оттолкнула, больше не желая иметь с ним ничего общего. Он не привык к такому. Обычно Саймон первым разрывал отношения со своими женщинами, а не наоборот.

– Остановись здесь, – велел он своему водителю, когда они подъехали к кондитерской Пеппер.

За последние несколько недель Саймону столько раз хотелось заглянуть сюда!

Выйдя из машины, он поежился от холода и поднял воротник своего черного шерстяного пальто, спасаясь от ледяного ветра. Даже лучи полуденного солнца не могли прогреть зимний воздух.

Улицы были украшены гирляндами, а на каждом фонарном столбе висел большой рождественский венок с красным бантом. В витринах магазинов были выставлены фигурки Санты и наряженные елки.

Когда Саймон подошел к кондитерской Пеппер, он невольно остановился. Да и как тут не замрешь в восхищении: все праздничные украшения витрины были целиком сделаны из сластей и казались настоящим произведением искусства. На фоне белой глазури, изображающей снег, стояла пряничная елка, а под ней – четырехэтажный пряничный домик с трубой на крыше и белыми ставнями, украшенный леденцами и розовой глазурью. Саймон сразу понял, что это дело рук Пеппер. Он сделал глубокий вздох, расправил плечи и открыл стеклянную дверь кондитерской.

Войдя внутрь, Саймон обнаружил, что в торговом зале нет ни одного человека. А ведь Пеппер рассказывала, что у нее обычно немало посетителей в течение всего дня. Еще более странным казалось то, что в три часа дня витрины полностью заполнены товаром, словно с утра не удалось ничего продать. Как это могло случиться? Ведь у Пеппер – лучшая выпечка в городе! Саймон ничего не понимал.

– Я сейчас вас обслужу, – раздался вдруг за его спиной дружелюбный голос Пеппер.

Он повернулся к ней, готовясь к натиску ее гневных слов. Пеппер нагнулась и положила что-то в стеклянную витрину, а затем выпрямилась с улыбкой на лице. Ее красивые длинные каштановые волосы были зачесаны назад и собраны в узел на затылке. Несколько прядей выбились из прически и спадали на шею. Не потому ли на самом деле Саймон приехал сегодня сюда – чтобы еще раз взглянуть на Пеппер и насладиться ее красотой? Но он не признался бы в этом даже самому себе.

Едва Пеппер узнала посетителя, ее дружелюбное выражение лица в мгновение ока изменилось, став хмурым, зеленые глаза расширились от удивления.

– Ты? Что ты здесь делаешь? – спросила она, но тут же вскинула руку, не давая Саймону заговорить. – Впрочем, не важно. Я не хочу этого знать. Просто уходи, пока никто тебя здесь не увидел!

– Пеппер, нам нужно поговорить…

Она покачала головой:

– Если кто-то заметит тебя здесь, папарацци снова вернутся. Я не могу с ними справиться. Просто уходи.

Саймон прекрасно знал, насколько назойливыми и наглыми могут быть репортеры, когда гоняются за тем, что, по их мнению, должно стать сенсацией.

– Я принял меры предосторожности. Никто не знает, что я здесь.

– Они все равно разнюхают. Эти журналисты даже копались в моем прошлом! Ты знаешь, каково это, когда вторгаются в твою личную жизнь?

– Знаю. И сочувствую тебе. Просто выслушай то, что я тебе скажу, и потом я уйду.

Пеппер уперла кулаки в бока, глядя на Саймона взглядом, способным, наверное, испепелить.

«А почему это она на меня так злится? – подумал Саймон. – Ведь это не я ее бросил, а она меня!»

И тем не менее Пеппер сердито смотрела на него. Он не сдвинулся с места ни на дюйм, не собираясь уезжать, пока не скажет то, что хотел ей сообщить.

Она посмотрела ему в глаза и уступила:

– Ладно, говори, но коротко.

– Где все твои клиенты? – Саймон чувствовал, что тут что-то не так. – А почему ты, судя по всему, ничего сегодня не продала?

– Времена изменились, – бросила Пеппер. – У меня нет времени на болтовню. Мне нужно работать.

Она прошла мимо Саймона, подошла к входной двери и повесила табличку «Закрыто». Он заметил, что при этом Пеппер окинула взглядом улицу, словно проверяя, не заметил ли кто-нибудь Саймона в ее кондитерской. Хотя, насколько он мог судить, бейсболка и темные очки служили ему надежной маскировкой.

– Мне нужно сказать тебе кое-что важное… – начал Саймон.

Пеппер покачала головой:

– Как насчет того, чтобы притвориться, будто мы опять незнакомы? Тогда жизнь для нас была намного проще.

– Слишком поздно для этого.

Ничего не ответив, Пеппер снова прошла мимо Саймона и направилась в сторону подсобных помещений. Он направился за ней, по-прежнему недоумевая, почему она так враждебна к нему.

Саймон проследовал за Пеппер в небольшой офис с пустыми белыми стенами. Здесь стоял только письменный стол, заваленный бумагами.

Взяв небольшой стеганый рюкзак и планшет, Пеппер повернулась к двери и чуть не столкнулась с Саймоном. Она взглянула на него так, словно до этого глубоко задумалась и совершенно позабыла о нем. Посмотрев на свои наручные часы, Пеппер сказала:

– Если ты пришел сюда, чтобы поговорить о прошлом, то зря. Это была глупая ошибка, и она больше не повторится.

Саймон ушам своим не верил: Пеппер и в самом деле не желала иметь с ним ничего общего! Для него это было впервые. Она определенно отличалась от всех других встречавшихся ему женщин. Именно поэтому Пеппер так заинтересовала его с самого начала. Она не была легкодоступной, не искала выгоды от знакомства с Саймоном и жила своей жизнью по своим принципам.

Пеппер прошла на кухню, положила свои вещи на стойку, вымыла руки и принялась за работу, совершенно не обращая внимания на Саймона.

– Почему ты так сердита на меня? – спросил он. – Насколько я помню, это ты меня бросила.

На ее щеках вспыхнул румянец.

– Я не бросала тебя!

Пеппер положила сахар в кастрюлю, поставила ее на газовую плиту и повернулась спиной к Саймону, чтобы отрегулировать температуру газовой конфорки.

Саймон не привык к тому, чтобы его игнорировали.

– Я почти уверен, что ты меня бросила. Так откуда такая враждебность?

Она обернулась и встретилась с ним глазами.

– Я вовсе не настроена враждебно.

Саймон недоверчиво поднял бровь, дожидаясь объяснений.

Пеппер вздохнула.

– Ты прав. Я пытаюсь сорвать на тебе свое раздражение. – Она замолчала, как будто тщательно подбирала слова. – Я… Мне очень жаль. – Пеппер отвернулась и начала помешивать сахар, растапливающийся в кастрюле. – Дела в кондитерской идут не очень хорошо. Но ты ведь пришел сюда не для того, чтобы узнать о моих проблемах.

Наконец-то она начала походить на ту Пеппер, которую Саймон знал и которой доверял.

– Ты поверишь, если я скажу, что пришел, так как ужасно соскучился по твоим вишневым слойкам?

Пеппер промолчала и наклонила кастрюлю, чтобы растопленный сахар растекся по дну. Затем взяла ложку с длинной ручкой и стала сосредоточенно поливать ложку получившимся сиропом, поворачивая ручку так, чтобы карамель приобрела форму спирали.

Саймону не хотелось говорить о важных вещах, пока Пеппер отвлекается на другие дела, но она не оставила ему выбора.

Он прежде и не знал, что выпечка – это нечто большее, чем смешивание вкусного теста и выливание его на сковороду. Но Пеппер показала Саймону иную сторону кондитерского искусства, и это выглядело очень увлекательно. А еще, когда смотришь, как работает Пеппер, казалось, что готовить эту карамель очень просто, и любому такая задача по плечу. Даже Саймону.

Пеппер положила на кусок вощеной бумаги готовый золотистый завиток, похожий на маленький шедевр, и начала делать новый.

– Пеппер…

– Погоди еще минуту!

Все ее внимание было сосредоточено на работе, и Саймон не мог ее за это винить. То, что делала сейчас Пеппер, было похоже на волшебство. Если бы Саймон попытался повторить за ней, у него бы не получилось ничего, кроме жженого сахара.

Он знал, что ему нужно торопиться. Оставалось не так много времени, чтобы успеть добраться в свое загородное поместье, где намечалось празднование Рождества. Но Саймон стоял не шевелясь и смотрел, как Пеппер делает карамельные спирали, а затем укладывает каждую из них на кекс. Эти украшения выглядели слишком изысканными, чтобы их есть.

Закончив украшать кексы, Пеппер выпрямилась, посмотрела на Саймона и растерянно моргнула, словно совсем позабыла, что тот все еще ждет возможности поговорить с ней. Затем ее взгляд переместился на часы над его головой.

– Мне нужно спешить!

На ее красивом лице появились тревожные морщинки. Пеппер покачала головой и начала укладывать кексы в коробки.

Саймон шагнул к ней.

– Задержись хоть на минутку!

Она повернулась к нему.

– Прости, у меня нет времени на разговоры. Сегодня я готовлю для очень важной вечеринки.

– В том-то все и дело!

– Ты о чем?

Пеппер посмотрела ему в глаза.

– Это моя вечеринка.

– Твоя? – Она недоверчиво покачала головой. – У меня записано имя заказчицы. Кажется, ее зовут Элейн. И эта вечеринка будет в Коннектикуте.

Саймон кивнул.

– Элейн Хаскинс – моя помощница, а вечеринка состоится в моем загородном доме.

На лице Пеппер отразилось разочарование, но она не произнесла в ответ ни слова.

– Прости, – сказал Саймон, – это моя ошибка. Все были настолько впечатлены твоими пирожными на корпоративной вечеринке, что Элейн добавила тебя в наш список поставщиков. После того, что между нами произошло, я забыл ей сказать, чтобы она тебя оттуда вычеркнула. Я понимаю, что ты, конечно же, захочешь отменить этот заказ…

– Отменить? – Пеппер расправила плечи и вскинула подбородок. – Я не собираюсь этого делать!

Саймон был сбит с толку.

– Вот как?

– Между нами заключен договор. Я ожидаю, что ты исполнишь свои обязательства по нему.

– Но почему? Я имею в виду, зачем тебе устраивать для меня вечеринку?

– Потому что это бизнес. Ничего личного. Даже не верится, что мне приходится объяснять это тебе.

Саймон вспомнил об отсутствии в кондитерской посетителей, о нераспроданной выпечке. Что-то случилось с бизнесом Пеппер. Не связано ли это каким-то образом с суетой, затеянной папарацци после того, как те узнали, что Саймон провел ночь с этой женщиной? Он стиснул зубы. Почему он не задумался раньше над тем, как это может повлиять на Пеппер!

– И ты не против поработать на этой вечеринке, даже узнав, что вечеринка – моя?

– Я профессионал. Я справлюсь с этой работой. Проблем не возникнет.

– Знаю, и вовсе не это я имел в виду. – Саймон не мог избавиться от мысли, что непроданная выпечка, лежащая в витринах, зачерствеет к завтрашнему дню. – Я доплачу сверху, если ты включишь в заказ все, что выложено у тебя сегодня на витрине.

Пеппер открыла рот в изумлении, но тут же быстро овладела собой.

– С чего тебе так поступать? Если настолько хочется вишневую слойку, просто попроси.

– Я ожидаю несколько гостей, кроме уже приглашенных, и хочу быть уверенным, что угощения хватит на всех.

Это заявление Саймона лишь отчасти было правдой.

– Ладно. Эту выпечку я тоже упакую, – согласилась Пеппер.

Саймон огляделся.

– Ты здесь одна?

Она кивнула и ответила:

– Не волнуйся. Пара моих сотрудников подъедет в твое поместье, чтобы вместе со мной позаботиться об угощении на вечеринке.

Саймон снял пальто.

– Позволь помочь тебе с упаковкой!

– Не нужно.

– Но я ведь сам настоял на дополнении к заказу. Самое меньшее, что я могу сделать, – это помочь тебе все упаковать.

Он не упомянул, что заметил темные круги под ее глазами. Похоже, Пеппер слишком много работала и мало спала. По крайней мере, Саймон надеялся, что причина лишь в этом.

Они принялись упаковывать сласти. Не удержавшись, Саймон надкусил одну из вишневых слоек. Уже несколько недель он не пробовал эту вкуснятину и не мог ждать дольше.

– Взгляни на часы! – воскликнула Пеппер. – Из-за пробок я опоздаю!

– Нет, если отправишься в поместье прямо сейчас.

– Но весь заказ еще нужно погрузить в фургон!

– Я помогу тебе.

На этот раз Пеппер не стала спорить. Они перевезли выпечку на тележках в грузовой фургон с логотипом кондитерской. Коробки со сластями заполнили автомобиль под завязку. Саймон не представлял, что ему делать с такой кучей еды, но сказал себе, что решит эту проблему позже.

Он вылез из фургона и заявил:

– Можно ехать!

– Я забыла свой рюкзак на прилавке.

Пеппер повернулась, собираясь вернуться обратно, но Саймон остановил ее:

– Оставайся здесь. Закрой фургон, а я пока заберу твои вещи.

Она кивнула.

Он побежал обратно в кухню кондитерской. Заметив красно-белый рюкзак Пеппер, а также ее планшет, Саймон схватил их, но при этом случайно уронил со стойки стопку визиток и несколько бумаг.

Догадавшись, что Пеппер собиралась взять с собой визитные карточки, чтобы раздать их на вечеринке, Саймон собрал их с пола и сунул в рюкзак.

Когда он вернулся к фургону, Пеппер возилась с одним из ящиков.

– Я забрал твои вещи! – крикнул Саймон.

– Хорошо. Все готово.

Пеппер вылезла из машины, закрыла дверь и повернулась к нему.

– Мне осталось установить сигнализацию.

Она поспешила в кондитерскую. Саймон бросил взгляд на часы. Времени оставалось в обрез. А все из-за того, что он настоял на упаковке лишней еды. Это его вина! А значит, он должен помочь Пеппер прибыть на место вовремя. Саймон позвонил своему водителю и сказал, чтобы тот отправлялся в Коннектикут без него.

Вернувшись, Пеппер воскликнула:

– Мне ни за что не успеть!

– Успеешь, если пару раз срежешь путь.

Она покачала головой:

– Я просто потеряюсь. Я могу следовать только указаниям автомобильного навигатора.

– Положись на меня. Я покажу тебе дорогу.

– Ты? – Она усмехнулась. – Ну нет!

– Чем дольше ты будешь стоять здесь и спорить со мной, тем вероятнее опоздаешь.

Пеппер поджала губы. На ее лице отразилось недовольство.

– Ладно. Поехали!

Саймон и представить себе не мог, что ситуация примет такой неожиданный поворот. О чем они будут говорить в пути? Наверное, лучше молчать. И все же, несомненно, это будет интересная поездка.

Глава 3

Пеппер не сводила глаз с оживленного шоссе, но при этом остро чувствовала присутствие в салоне автомобиля Саймона. Он был так близко, что она могла протянуть руку и прикоснуться к нему. Следуя его инструкциям, Пеппер объезжала пробки на дорогах, и все равно удавалось продвигаться вперед довольно медленно.

Пеппер не оставляло смутное чувство тревоги. Она невольно задавалась вопросом, не забыла ли что-то сделать, покидая кондитерскую в спешке.

Заметив беспокойство Пеппер, Саймон спросил:

– Что случилось?

– Я выключила свет в кондитерской?

– Да.

– Заперла входную дверь?

– Да. Пеппер, в чем дело?

Она вздохнула.

– У меня такое чувство, словно я что-то забыла сделать.

– Не думаю, что тебе стоит волноваться. Все под контролем.

Оставалось надеяться, что Саймон прав.

В фургоне воцарилось молчание. Пеппер взглянула на своего пассажира – тот откинулся на спинку сиденья и проверял сообщения на своем телефоне. Чтобы избавиться от этой оглушительной тишины, Пеппер включила радио и настроила его на станцию, передающую только рождественские мелодии. Бросив быстрый взгляд на Саймона, Пеппер заметила, что тот нахмурился, на его красивом лице появились глубокие морщины. Что с ним? Может, сожалеет о том, что предложил поехать с ней?

– Тебя что-то беспокоит? – невольно сорвалось с языка Пеппер.

– А?

Саймон потянулся к радиоприемнику, чтобы убавить громкость, Пеппер одновременно сделала то же самое. Их пальцы соприкоснулись. Пеппер посмотрела в глаза Саймона, и ее сердце пустилось вскачь.

Она отдернула руку и заставила себя снова обратить внимание на дорогу. Саймон сделал радио тише и сказал:

– Вот так-то лучше. О чем ты меня спросила?

– Тебя что-то беспокоит?

– Кроме того, что ты на меня злишься, хотя сама же меня бросила?

Итак, они снова вернулись к этой теме!

– Что-то не заметно было твоего беспокойства, когда уже на следующий вечер ты прогуливался с той высокой блондинкой.

– Это случилось не на следующий вечер, а две недели спустя.

– День, неделя или две недели – какая разница?

– Здесь поверни налево, а затем направо, – сказал Саймон и, помолчав, добавил: – Разница большая, потому что это было не то же самое.

Следуя его указанию, Пеппер повернула и, терзаемая любопытством, спросила:

– Почему не то же самое?

– Потому что появление с той особой не было свиданием. Я устроил это для того, чтобы отвлечь от тебя внимание папарацци.

Пеппер не знала, верить ли Саймону, ведь на фото он и та блондинка выглядели как настоящая влюбленная пара.

– Но в Интернете писали, что вы ищете утешения в объятиях друг друга после того, как оба только что расстались с предыдущими партнерами.

– Через милю поверни налево, – дал очередное указание Саймон. Затем, поерзав на сиденье, он посмотрел на Пеппер. – С каких это пор ты веришь тому, что пишут в Интернете? Ведь ровно те же самые дураки заявляли, что мы с тобой вот-вот поженимся, помнишь?

– Этому уж точно не бывать!

– Вот именно.

Пеппер неприятно резануло столь уверенное согласие Саймона с ее словами – как будто женитьба на ней была для него хуже смертного приговора. «Лучше бы я молчала всю дорогу», – подумала она.

Поездка с Пеппер оказалась не такой приятной, как предполагал Саймон, но, к счастью, рождественская вечеринка прошла намного лучше.

Даже несмотря на осознание того, что дружба с Пеппер потеряна навсегда, Саймон не мог не признать, что Пеппер привлекла всеобщий интерес своими замечательными пирожными и прочими сластями. Она внимательно относилась ко всем гостям вечеринки, была с ними добра, терпелива и просто сияла, рассказывая о выпечке и своей любимой кондитерской. А между тем эти гости были важными клиентами фирмы Саймона, владельцами крупных торговых сетей. Самое забавное, что, как бы он ни пытался обсудить с приглашенными бизнесменами деловые вопросы, они переводили разговор на тему о нанятом им кондитере. Все были в восторге от вкуснейших сластей, приготовленных Пеппер. И как можно кого-то за это винить? Ведь Саймон и сам считал, что Пеппер – мастер своего дела.

– Ну разве она не лучшая? – подошла к нему с вопросом его помощница Элейн.

– Да, Пеппер – отличный кондитер.

– Гостям она, кажется, очень понравилась.

Он кивнул.

– Ты отлично справилась с организацией этой вечеринки.

Саймон сделал себе мысленную заметку – не забыть удалить Пеппер из списка поставщиков фирмы. Так будет лучше, потому что взаимное влечение между ними осталось таким же сильным, как бы оба ни пытались это отрицать.

Его взгляд то и дело возвращался к Пеппер, и Саймон оправдывал себя тем, что обязан присматривать за персоналом, чтобы все прошло гладко. Внезапно он заметил, что Пеппер направляется в кухню, прижав к уху телефон. Саймон стиснул зубы. Пеппер ведь прекрасно знает, насколько важна для него эта вечеринка! Она не может позволить себе болтать в то время, когда должна работать!

Саймон направился вслед за ней. Войдя в кухню, он услышал, как Пеппер произнесла в телефон:

– Это точно? Хорошо. Я… Я сейчас не в городе. Приеду как можно скорее.

Саймон не мог видеть ее лица, но расслышал дрожь в голосе.

– Что случилось?

Пеппер повернулась к нему. Ее щеки побледнели, глаза были наполнены слезами, но она ничего не сказала.

– Что случилось? – настойчиво повторил он.

– Я должна срочно уехать!

Пеппер бросилась к гардеробу.

Саймон последовал за ней.

– Ты куда?

Засовывая руку в рукав пальто, Пеппер попала только со второго раза. Ее движения были быстрыми и резкими. Она что-то пробормотала себе под нос.

– Что ты сказала? – переспросил Саймон.

– Мне нужен мой рюкзак.

Тот висел прямо перед ней. Саймон снял его с крючка.

– На! А теперь скажи мне, что происходит?

– Мне некогда. Я должна спешить!

Ощутив тревогу, Саймон положил ладони на плечи Пеппер.

– Посмотри на меня! Расскажи, что случилось!

– Кондитерская горит!

Меньше всего Саймон ожидал услышать эти слова.

– Пожар? Ты уверена?

– Звонили из охранной фирмы.

– Может, это ложная тревога? Такое то и дело случается.

– Я должна ехать!

Казалось, Пеппер пытается придумать, как обойти Саймона, поскольку он перегородил собой выход из кухни.

Саймон подумал о том, что нельзя садиться за руль в столь взволнованном состоянии, и неожиданно для самого себя предложил:

– Я подвезу тебя на своей машине.

– Хорошо. Едем!

Тот факт, что Пеппер даже не стала спорить с ним, дал понять Саймону, как сильно она боится потерять самое важное в ее жизни – кондитерскую.

Саймон написал эсэмэску своему водителю, чтобы тот ждал их у черного входа, а затем предупредил Элейн о том, что далее за вечеринку отвечает она, так как у него возникла чрезвычайная ситуация.

Как только Саймон и Пеппер сели в черный седан, водитель, не теряя времени, направился в город. Саймон не знал, как можно утешить Пеппер. Ему хотелось что-то сказать или сделать, чтобы уменьшить ее беспокойство.

– Все будет хорошо, – произнес он.

Пеппер повернула голову. В ее взгляде сквозила тревога.

– Ты не можешь этого знать. Когда мы уходили из кондитерской, я была уверена, что что-то забыла сделать. А вдруг я не выключила плиту? Что, если это я устроила пожар?

Саймон взял ее руку в свою и сжал.

– В таком случае мы разберемся с этим.

– Все, что у меня есть, все, о чем я мечтала, связано с моей кондитерской. Что я буду делать, если она сгорит? Как я могла быть такой глупой?

– Успокойся. Ты даже не знаешь, случилось ли что-нибудь.

Саймон продолжал сжимать пальцы Пеппер, стараясь поддержать ее хотя бы этим дружеским жестом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю