355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженна Маккормик » Борн (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Борн (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 декабря 2017, 15:30

Текст книги "Борн (ЛП)"


Автор книги: Дженна Маккормик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– Что если я не хочу замуж? – Аллора сглотнула.

На его челюсти дернулся мускул.

– Согласно закону колонии, ты имеешь право отказаться. Но в таком случае моя семья от тебя отречется. И я сомневаюсь, что кому-нибудь будет нужна девка без роду, без племени, – он прошелся по ней оценивающим взглядом, своей кривой усмешкой сообщая, что у Аллоры нет другого выбора. – А теперь иди и надень что-нибудь подобающее твоему положению, потому что очень скоро ты превратишься из Госпожи управляющей в невесту.



ГЛАВА 4

Кормак не мог удержать себя на месте и не последовать за Госпожой управляющей. Сквозь тени бесконечной полуночи он смотрел, как она шагнула в туннели. Будучи полевым работником, он не имел права находится здесь, поэтому Кормак схватил плащ из стопки, лежащей на столе у входа, и надел его, скрыв тем самым свои специальные татуировки – знаки принадлежности на руках и шее.

За топочными решетками потрескивал огонь, и языки пламени, кружась в танце, вырывались на свободу, хотя этот регион Земли хорошо прогревался в течение всего солнечного сезона. Скоро длительная темнота приведет к вечной мерзлоте, и костры будут гореть постоянно, вызывая столбы дыма над землей. Они будут согревать людей колонии Борн, в то время как брэды будут вынуждены сбиваться в кучи, тесно прижимаясь друг к другу, чтобы согреться. Слабые и больные умрут или будут утилизированы, как мусор, а борны будут наслаждаться жизнью, увеличивая свою численность с каждым оборотом планеты вокруг солнца.

Звуки пьяного веселья прервали его мрачные размышления, и Кормаку стоило немалых усилий заставить себя разжать кулаки. Ярость сейчас не поможет достижению его цели, а он точно знал, что хотел – ее. Снова увидеть свою госпожу, прижать к себе и почувствовать, как она двигается ему навстречу. Это походило на то, как полюса притянули к себе океаны и в наступившем вечном безмолвии обнажили сушу.

Он понимал, что с его стороны было до безобразия самонадеянно так полагать, но он чувствовал – она, так или иначе, нуждалась в нем.

Нелепо было считать, что прекрасная женщина из колонии Борн обратит внимание на безродного полевого рабочего. С другой стороны, кто бы мог подумать, что всего час назад Кормак будет ласкать ее сочную восхитительную плоть. И она до сих пор не приказала убить его.

Возможно, он будет преследовать ее до тех пор, пока она не падет к нему в объятия, либо не снесет ему голову с плеч.

– Это безумие! – мысли одна за другой роились в голове, превращаясь в большой спутанный клубок, готовый, подобно бомбе, взорвать его мозг, и Кормак предположил, что близок к саморазрушению.

Брэды имели маленькую продолжительность жизни, не более сорока лет, это был своего рода их срок годности, к этому моменту под воздействием химических процессов их мозг и тело начинали разрушаться. Бывало, что все жизненные функции и системы организма выходили из строя одновременно. Счастливчики умирали от сердечной недостаточности, даже не испытав боли, другие разрушались медленно, превращаясь в слабое подобие самих себя прежних, а потом умоляли борнов прикончить их. Некоторые просто сходили с ума, вовлекая в это других брэдов.

Кормак был абсолютно уверен в том, как предпочел бы закончить свою жизнь.

Он был одержим поисками Госпожи управляющей, невзирая на опасность и риски, ноги сами несли его вперед. Решив, что безопаснее будет спрятаться и подождать о ней вестей в пустой комнате, он проскользнул внутрь и затаился. Эта часть туннелей была вырыта брэдами, судя по всему, еще самыми первыми, которые появились на этой планете. Он дотронулся до идеально отшлифованной стены, которую обрабатывали рабы ручными инструментами, потому что в такой работе никогда не полагались на технику. Холодная твердая скала, как и Кормак – человек без цели, существующий на этом свете лишь для того, чтобы служить борнам.

– Что вы здесь делаете? – возмущенный возглас раздался позади него. Обернувшись, он увидел служанку, вооружившуюся пустым кувшином, словно мечом.

Кормак вздохнул, почувствовав облегчение, даже немного большее, чем готов был признать.

– Лара, – он откинул с головы капюшон, открывая лицо.

– О, звезды небесные, Кормак! Что ты здесь делаешь? – воскликнула она.

Он поспешно искал причину, по которой мог бы здесь находиться, не желая выдавать свою госпожу.

– Несколько малышей проголодались и постоянно плачут, я подумал, что может смогу стащить для них несколько дополнительных пайков с питанием.

Улыбка скользнула по ее лицу. Она кивнула, тряхнув темно-каштановыми волосами.

– Ты выбрал для этого правильное время, когда вокруг полно гостей.

– Гостей? Я не слышал, что кого-то ожидали.

Лара повела своими изящными плечами.

– Они не ждут приглашения, просто появляются. Пойдем на кухню, я дам то, что тебе нужно, – она подмигнула ему, и Кормак натянул на лицо улыбку, удерживая ее до тех пор, пока она не отвернулась.

Черт, Кормак надеялся, что Лара потеряла к нему интерес. Да, они переспали несколько раз, но у него никогда и мысли не было, сделать ее своей Единственной. Честно сказать, он наслаждался теплом ее тела и женскими формами, но беспрерывная болтовня обо всем, вплоть до мельчайших подробностей, что происходит в колонии Борн, вызывала у Кормака желание пойти и застрелиться.

Она определенно не была его госпожой.

Голос которой вдруг раздался за поворотом. Как будто кто-то исполнил желание Кормака. Он встрепенулся, но, сдержав порыв последовать за ее хриплым баритоном, продолжил следовать за Ларой, рисуя в уме план местности и пытаясь найти тему для разговора.

– Что же чужестранцы предлагают для продажи? – и более важно, что они хотят взамен?

– Я была в Доме Господ, и не слышала всех подробностей, – Лара остановилась, осторожно приоткрывая дверь на кухню, и, понизив голос, продолжила, – но ее светлость сказала, что ее младшая дочь, та, что особенный ребенок, скоро выйдет замуж.

В кои-то веки, Кормак пожелал обратить внимание на сплетни Лары.

– Я думал, что все отпрыски Верховного лорда уже женаты.

– Кормак, ты невнимательно меня слушаешь! Речь идет о подкидыше, которого он принял к себе в семью, несмотря на пророчество, – она игриво хлопнула его по руке.

Он застыл в изумлении.

– Она достаточно взрослая, чтобы выйти замуж?

Яркая картина той ночи мелькнула у него перед глазами. Измученная женщина-борн ввалилась в железнодорожный вагон, в котором путешествовала колония. Лошадь, стуча копытами, несла на своей спине странную всадницу со свертком в руках. С ее ребенком. Смертельно раненная мать умоляла Верховного лорда принять малышку к себе и вырастить ее в безопасности. Кормак случайно подслушал этот разговор. Всего пяти лет отроду он, вытирая пот со лба и мучаясь от боли в спине, нес очень тяжелую сумку, предназначенную для взрослого человека, а не для маленького мальчика, и тогда же он увидел умирающую женщину. Кровь окрашивала ее одежду, а кожа приобрела ужасающе красный оттенок от того, что она пересекала пустыню под знойным палящим солнцем, убегая от киборгов, которые держали ее в плену.

Некоторые люди верили, что ребенок является предвестником чего-то очень плохого, но по неизвестным причинам, Верховный лорд удочерил малышку и воспитывал ее, как свою собственную дочь.

– Я много лет не видел девочку и думал, что она либо больна, либо умерла.

– О, нет, она очень даже жива, к великому неудовольствию ее светлости. Но она ошибается, и Верховный лорд припрятал девочку из собственных корыстных побуждений или для чего-то еще.

В Кормаке еще были живы воспоминания о некоторых неудавшихся экспериментах над брэдами, когда подопытные выходили из строя и немедленно уничтожались. Просто возмутительно, что этому ребенку позволили жить, потреблять пищу и решать, когда людям расы Брэд жить, а когда умирать.

Лара крадучись приблизилась к нему, прижавшись своей внушительной грудью к его руке.

– Вот, это все, что я могу взять без риска быть замеченной, – она бросила несколько пакетов в карман его плаща.

– Спасибо, – все еще озабоченный поисками Госпожи управляющей, он попытался освободить руку, но хватка Лары была железной.

– Увидимся позже, – ее глаза зажглись сексуальным обещанием. Его член даже не дернулся, но Кормак кивнул в ответ, чтобы она его отпустила.

Накинув капюшон и склонив голову, он спешно вышел из кухни, направившись обратно в сторону развилки туннелей, где последний раз слышал голос своей госпожи.

В коридоре не раздавалось ни единого звука, никто не топал ногами, не чихал и не кашлял. Может, он ошибся? Кормак сжал челюсть. Нет, он не сдастся и пойдет до конца. Его следующая смена начиналась только через несколько часов, и единственное, что его ждало по возвращении в казармы, это крики голодных детей, стоны похотливых рабов и обещание Лары прийти к нему. Уж лучше провести ночь, скитаясь по этим коридорам, и ощущать на своих губах вкус прекрасной госпожи.

Кормаку казалось, что он уже часами бродит по лабиринту туннелей в надежде хотя бы мельком увидеть ее. Прислуга сновала туда-обратно, вероятно, из-за плаща ошибочно принимая его за одного из гостей. Брэды не беспокоили борнов, никогда, и в этот раз сей факт был Кормаку только на руку, успокаивая его ярость.

– Вы звали меня, миледи? – Кормак застыл на месте, ругая себя за рассеянность, он чуть не забрел в занятую комнату.

Задержав дыхание, он уже повернулся, чтобы уйти, но тут услышал ее голос.

– Да, мне требуется твоя помощь.

Он облегченно вздохнул, расслабив плечи. В какой-то момент он даже испугался, что вся их встреча ему только привиделась, что этой женщины на самом деле не существовало, а он просто сошел с ума. Но ее голос, такой мелодичный, с хрипотцой проникал ему прямо в душу, лаская изнутри. Он должен ее увидеть, и не важно, какую цену, придется за это заплатить.

– Что я могу для вас сделать? – спросила молодая девушка-брэд, судя по голосу не старше двадцати лет, но достаточно зрелая, чтобы осознавать свой статус.

Последовала пауза, в течение которой было слышно только шуршание ткани, как будто кто-то переодевался. Кормак сжал зубами кулак, чтобы не застонать, но следующая реплика пригвоздила его к месту.

– Я хочу, чтобы ты помогла мне сбежать.




ГЛАВА 5

Глаза молодой, чем-то похожей на эльфа, служанки распахнулись от удивления, и в какой-то момент Аллора подумала, не взять ли ее с собой. Помощник в таком нелегком деле облегчил бы задачу. Но если брэда поймают при попытке к бегству из поселения, то его сразу же убьют, не утруждая себя выяснением причин. Мел молода, у нее была долгая жизнь впереди, и сейчас, похоже, она предана Аллоре. Но Госпожа управляющая прекрасно осознавала, что жизненное кредо всех представителей расы Брэд – любить лишь одного человека и быть всегда с ним рядом – в конце концов, возобладает над всем остальным.

Пока Мел снимала ее броню, Аллора оставалась неподвижной, глядя на маленький горячий источник и мечтая нырнуть в него и расслабиться, наслаждаясь теплой водой. Она не будет думать о том, что позволила Кормаку сделать с ней. И уж тем более не будет размышлять о том, что прямо сейчас он, возможно, делал то же самое с женщиной-брэдом, где-нибудь в казармах. Нет, она не будет воображать, как сильные руки Кормака обхватят бедра этой рабыни, слегка разведут их, открывая для него ее естество. Или хуже того, как, он ритмично двигается в ней в такт ее движениям, пока оба не закричат от удовольствия. Такой вид снятия напряжения Аллора неоднократно наблюдала во время патрулирования казарм, но никогда не испытывала на себе.

«У меня есть проблемы более серьезные, чем бессмысленная ревность».

Она коснулась руки Мел и понизила голос до шепота.

– Сходи на кухню и скажи повару, что я хочу поужинать. И пока она будет готовить еду, укради столько пакетов с питанием, сколько войдет в карман твоего фартука.

Блондинка затрясла головой и произнесла, заикаясь:

– Я… Меня поймают и высекут! – она прочистила горло, очевидно пытаясь совладать с собой, и продолжила в своей обычной вульгарной манере речи. – В определенных обстоятельствах, если меня отшлепают, это может доставить мне наслаждение, но не из-за кражи нескольких пакетиков.

– Я бы не попросила тебя, если бы были другие варианты, но их нет, и уже завтра Верховный лорд объявит о моей помолвке.

На лице Мел отразилось понимание.

– Так вы боитесь замужества? Или вас так взбудоражила предстоящая брачная ночь? Я вам говорила взять в любовники брэда, он бы сделал всю грязную работу, лишив вас девственности. Нас ведь для этого и создали.

– Я не говорю о половых отношениях, речь идет о моей жизни, – Аллора заскрежетала зубами.

– Вы не желаете выполнять свои обязанности, потому что боитесь мужского члена? Не стоит вашему жениху об этом знать, вам все равно не удастся задеть его самолюбие, вне зависимости от состояния его агрегата.

Аллора со стоном облокотилась на стол. Хоть она и была на десять лет старше своей служанки, Мел в столь юном возрасте вытворяла такие вещи, которые женщина в четыре раза старше ее себе и представить не могла. У девушки все сводилось к сексу, и настаивать на ином было бесполезно.

– Они снимут меня с должности. Борны-женщины, которые вышли замуж за господ, не могут быть управляющими.

Мел лукаво улыбнулась, выдав очередную порцию пошлости:

– Не выбрасывайте пока свои сапоги и кнут, вы можете использовать их для игр с будущим мужем.

Потерпев поражение, Аллора медленно пошла к бассейну. Сбросив грязную униформу на пол, она вздрогнула, от прохладного воздуха по коже побежали мурашки.

– Пожалуйста, сходи на кухню и принеси мне ужин, – ей нужно было придумать другой способ раздобыть то, что нужно.

Мел коснулась ее руки – маленький жест, за который она получила бы несколько ударов плетью, если бы Верховный лорд это увидел.

– Все будет хорошо, миледи. Боль ощущается лишь пару секунд, зато потом уже никогда. И у вас появится ребенок. Подумайте, как это прекрасно баюкать на своей груди малыша, – взгляд служанки затуманился.

Аллора не знала, что ответить. Признаться, что она терпеть не может детей, значило бы задеть чувства девушки. Брэды были бесплодны – одна из мер по регулированию их численности. Некоторые няньки, с которыми Аллоре удалось ужиться, совсем не переживали из-за потери функции деторождения, но Мел проводила все свое свободное время в яслях для детей расы Брэд первого года жизни.

К счастью Мел вышла из транса и поспешила скрыться за дверью. Аллора почувствовала слабость, тяжелый день стал сказываться на ней. Шагнув в бассейн, она медленно погружалась в него до тех пор, пока вода не покрыла ее плечи. Закрыв глаза, Аллора пыталась заставить себя придумать план. Так или иначе, но пайки с питанием она в итоге раздобудет, но что дальше? Куда она направится? Эта коммуна, эти люди, были единственной семьей, которую она когда-либо знала. Разве она не обязана им? Может ей стоило хотя бы обдумать требование Верховного лорда?

Аллора вдруг почувствовала у себя за спиной чье-то присутствие, хотя она не слышала ни единого звука шагов.

– Уже вернулась, Мел?

– Нет, моя госпожа.

Ее глаза широко распахнулась, и, подпрыгнув от неожиданности, Аллора резко встала из воды.

– Кормак? Что ты здесь делаешь?

Взгляд его голубых глаз был прикован к Аллоре, сфокусировавшись на ее лице. Хоть бассейн и был неглубоким, но Кормак все равно возвышался над ней, а голова Аллоры в этот момент находилась прямо напротив его паха, и она не могла не заметить огромную выпуклость в этом месте.

– Я хотел увидеть тебя.

Из источника стал подниматься пар, окутывая Кормака, и ему казалось, будто он вознесся на небеса, а весь остальной мир исчез, когда он смотрел на нее. Он опустил глаза ниже, и интенсивность его взгляда распалила Аллору, а сердце сильно заколотилось в груди.

– Так вот почему борны всегда такие чистые. Я так часто задавался вопросом, как же вы можете мыться в ведре с ледяной водой так часто.

Аллора ощетинилась в ответ на его ехидное замечание, и, собрав все свое достоинство в кулак, двинулась к нему, вода все еще стекала по ее телу.

– Хочешь подать официальную жалобу? Как твоя управляющая, я приму ее, перед тем как казнить тебя за такие вольности. Это мои личные покои.

– Я уже вторгся во многие твои личные места, и в сравнении с ними здесь довольно скучно, – его рот скривился в подобии улыбки.

Взгляд Кормака, интимный тон голоса заставили мышцы ее естества сжаться, и даже стыд, окативший Аллору с головы до ног, не смог остановить эту реакцию.

– Этого не должно было случиться. Не знаю, о чем я думала.

Кормак подошел так близко, что она почувствовала жар его тела. Запах мужчины, пота и специй овладели ею настолько, что она почти могла ощутить их на вкус.

– Ты не думала, ты нуждалась, и позволила своему телу управлять собой. Плохо лишь, что ты не разрешила мне дойти до конца.

Кормак протянул к ней руку, которая в отличие от первого раза, когда он трогал ее, сейчас не дрожала. Аллора судорожно с шумом втянула воздух, когда он обхватил ее грудь, большим пальцем поглаживая затвердевший сосок. Удовольствие настолько сильное, что у нее подогнулись колени, скрутившись в спираль, грозило вырваться наружу.

– Я испортил тебя, Госпожа Управляющая, оставил на тебе свой грязный рабский след, – Кормак нежно размазал по ее груди что-то похожее на пепел. Она взглянула на потухший камин, где отсутствовала решетка, а затем встретилась с его умным взглядом. – Ты уже никогда не будешь прежней.

– Зачем ты это делаешь?

«И почему я позволяю этому безумию продолжаться?»

Кормак беспечно пожал плечами, как будто ничто в мире его не волновало.

– У меня осталось мало времени. Помирать так с музыкой.

– И поэтому ты решил меня изнасиловать? – наказанием за такое преступление была смерть. Но Кормак был прав – его могли убить только раз.

Его глаза сверкнули, когда он прижал свою ладонь к ее плоскому животу.

– Я собираюсь соблазнить тебя, Госпожа управляющая, оставить на тебе настолько глубокий отпечаток, что даже после моей смерти, ты будешь чувствовать мое присутствие.

Она тяжело сглотнула. Страстное необузданное желание разрывало ее изнутри, полностью лишая сил, Аллора едва держалась на нетвердых ногах.

– Мы не можем. Это запрещено.

– Все лучшее и прекрасное запретно, – Кормак притянул ее к себе, заправляя прядь волос ей за ухо.

Аллора никогда не относила себя к тому типу людей, которые поддаются искушению. Впрочем, Кормак заставил ее переосмыслить значение этого слова. Был ли это соблазн нарушить запреты, как он и говорил? Или дикое желание узнать наверняка, что она теряет?

Он обвил ее руками, обхватив зад и прижав к себе. Ее до боли затвердевшие вершинки грудей терлись об грубую ткань его терморубашки.

– Твоя служанка сказала, что тебе нужен любовник из брэдов, чтобы облегчить твою участь. Так вот, я выступаю добровольцем для выполнения такой задачи, Госпожа управляющая. Используй меня, как тебе будет угодно.

Его твердое, как скала, тело и пульсирующая эрекция, прижимающаяся к ней, лишали Аллору разума, заставляя плавиться от желания и тяги подчиняться мужчине, словно только для этого и было создано женское тело. Пока не вторглась реальность.

– Аллора, вы уже закончили мыться? – Мел стояла за шторкой.

По выражению глаз Кормака было понятно, что он выжидал, позовет ли Аллора на помощь, делая ставку на то, что она предаст его.

Она действительно хотела сохранить себя для Галла? Позволить ему забрать ее девственность? Она так и представила себе, как его толстое, рыхлое тело мокрое и потное, лежит на ней. И таким будет ее первый сексуальный опыт?

«Нет, если я постараюсь».

Глядя прямо в глаза Кормака, она повысила голос:

– Нет, Мел я планирую задержаться здесь еще на некоторое время. Сегодня ты мне больше не понадобишься.



ГЛАВА 6

Аллора. Губы Кормака дрогнули в подобии улыбки, пока он изучал ее от макушки до кончиков прелестных пальчиков ног, задержав взгляд на соблазнительных изгибах. Она, несомненно, манила к себе, своими сверкающими аметистовыми глазами и густыми рыжими волосами. Он хотел ее и был полон решимости заявить на нее права в эту ночь.

– Вы уверены, миледи?

Кормак застыл.

«Как только эта чертова служанка уйдет».

– Я не против того, чтобы остаться, если вы хотите поговорить. Я знаю, что у вас сейчас, должно быть, совсем нет аппетита, тем более тяжело есть в одиночестве.

Аллора взглянула на Кормака, и ее щеки окрасил прекрасный румянец. Озадаченный, он провел большим пальцем по ее лицу. Возможно ли такое, что женщина-борн нуждалась в компании? Борны собирались большими группами, вместе ели, пили и развлекали друг друга, так почему же это ангельское создание принимало пищу вместе со своей служанкой?

Она прочистила горло:

– Не сегодня, Мел.

– Вы сердитесь на меня за то, что сорвала ваш план? – девчонка не желала оставлять Аллору в покое.

Госпожа управляющая закрыла глаза и опустила плечи. Едва слышно, так, что только он мог услышать, она произнесла:

– Она, как собака с костью. Не успокоится, пока я не выйду и не поговорю с ней.

– Тогда иди, – пробормотал Кормак, – потому что я не успокоюсь, пока не заполучу тебя всю целиком.

Вздрогнув, она наклонилась, чтобы подобрать брошенную униформу, и надела ее, скрыв пятна, которые он оставил на ее обнаженном теле. Кормак отошел в тень, когда Аллора раздвинула занавески и шагнула в примыкающую к ванной комнату.

Его обостренные в результате генетической модификации чувства позволяли ему слышать каждый ее шаг и звук отодвигаемого стула, на который она села.

– Не желаете надеть чистую одежду?

Последовала пауза, в течение которой Аллора отпила какой-то жидкости.

– Я собираюсь продолжить принимать ванну, после того, как закончу здесь.

Его член дернулся, когда Кормак представил, как будет омывать каждый дюйм ее великолепного тела.

– Что у вас на лице? – спросила Мел.

Черт. Кормак взглянул на свои грязные руки. Глупо было так делать, потакая своему желанию. И что он этим пытался доказать?

– Наверное, это было на моей униформе, я бросила ее около камина, – сказала Аллора. Ложь прозвучала нескладно и неубедительно, на его взгляд. Кормак пожалел о своих действиях.

Впрочем, он не стал бы ничего менять, не тогда, когда самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал, согласилась стать его. Что-то в нем привлекло ее, так было с самого начала. Его госпожа не относилась к тому типу женщин, что развлекаются с мужчинами. Черт возьми, да еще несколько часов назад она была нетронута словно дева.

Кормаку приходилось иметь дело с девственницами, но даже нетронутая женщина-брэд никогда не была столь же невинна, как Аллора. Если слушать, как взрослые час за часом сношаются на соседней койке, то душа взрослеет быстрее, чем созревает тело.

Однако Аллора не росла в таких условиях, ее ночи были наполнены тишиной и, возможно, романтическими грезами о том, как мужчина и женщина могут быть вместе. О чем давным-давно мечтал и он, до того, как одна женщина-брэд решила, что он достаточно взрослый, чтобы с ней переспать. Кормак тряхнул головой, не желая вспоминать, как ужасно это было. Ее мозолистые руки на его теле, ее жалобы, когда он оступался или тормозил. И ее приступы ярости, когда его эрекция давала осечку прежде, чем женщина могла достигнуть кульминации. «Что с тобой не так?», крикнула она ему, кипя от злости, и умчалась прочь.

Несколько часов спустя каждый в казармах знал, на что именно не способен Кормак. Не существовало ни единого места, где можно было бы спрятаться от насмешек, ехидных комментариев и понимающих взглядов. Вскоре после этого, ее уничтожили. Решив покончить со слухами, Кормак выбрал другую женщину-брэд примерно его возраста и трахнул ее. И сразу же, не надевая штанов, другую, и еще двоих после этого, движимый унижением и необходимостью похоронить все эти слухи навсегда. Что ему прекрасно удалось сделать, утвердив репутацию похотливого самца. Но какой ценой?

– Очень вкусно, – голос Аллоры вывел его из унылого состояния. – Не хочешь присоединиться?

Она собиралась разделить свою еду с брэдом?

Удивление и зависть сражались в нем. Кормак поразился ее великодушию, но в то же время хотел быть тем, кто разделит с ней хлеб. Предложение иметь с ней одну тарелку еды на двоих являлось чем-то иным, нежели стремление бросить ему пакет с питанием. Его желудок заурчал. Кормак достал одну из упаковок, что дала ему Лара, и высосал из нее содержимое, прежде, чем служанка услышала бы его и сунула сюда свой нос.

– Спасибо. Не желаете поговорить о…?

– Нет, – резкость в голосе Аллоры напугала его. – Мне нужно время, все это осмыслить. Никому не рассказывай, о чем я тебя просила.

– Конечно, не скажу, Аллора. Вот увидите, все, что ни делается – все к лучшему.

– Ты останешься со мной, если я буду вынуждена связать с ним свою жизнь?

Сердце Кормака пропустило удар, точно так же, как это было, когда он подслушал ее слова о том, что она хочет сбежать. Что хуже: представлять ее, сражающуюся за свою жизнь в попытке пересечь выжженную землю под безжалостно палящим солнцем, или заключенную в объятия другого мужчины?

«Для тебя это не имеет значения, твоя жизнь скоро закончится», – он кивнул, смирившись со своей судьбой. В таком случае, Аллора должна была остаться в безопасности, защищенная, и рядом с Мел, которой она могла бы доверять.

У него же не будет ничего, кроме этой единственной ночи, и Кормак не о чем больше не сможет спросить свою госпожу. Она все еще хранила его секреты и наслаждалась его прикосновениями. Кормак подарит ей такую волшебную ночь, что каждый раз, думая о сексе, она будет вспоминать его. Он заклеймит ее. Пожалуй, это лучшее, что может оставить после себя брэд.

– Я хочу вернуться в ванну и уединиться на ночь, – Аллора фальшиво зевнула. – Не беспокой меня до утра.

Кормак представил, как Мел делала реверанс, и вздохнул с облегчением, когда она ушла.

Из комнаты не доносилось ни единого звука. Аллора ждала, когда он выйдет или передумала насчет него? Пакет с питанием в его желудке свернулся в маслянистый комок.

«Неужели, я подобрался так близко, только для того, чтобы она меня отвергла?» – Кормак сжал кулаки и решил, что должен снова завоевать ее. Шагнув к занавеске, он отодвинул в сторону тяжелую ткань и встретился с испуганным взглядом Аллоры. Она держала в руках поднос, на котором все еще дымилась горячая еда.

– Я… Я подумала, что ты, должно быть, голоден.

У него отвисла челюсть.

«Она хочет поделиться со мной пищей?» – конечно, она предлагала то же самое Мел, но забота Аллоры все же тронула его.

– Зверски голоден, спасибо.

Она проводила его к столу и жестом предложила присесть. Кормак посмотрел на открытый вход в ее покои.

– Если кто-нибудь будет проходить мимо, то увидит меня.

– Никто не пройдет, – Аллора пожала плечами, – я единственный обитатель в этом тупике туннеля. Садись, ешь.

Хоть это и звучало похожим на команду собаке, Кормак все равно послушался. Настоящий свежий хлеб, приправленный какими-то травами, и толстый кусок мяса так и манили к себе. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не наброситься на еду и не засунуть все это сразу в рот. Вместо этого Кормак взял вилку, которую Аллора положила рядом с блюдом, и при помощи нее отделил немного мяса от кости. Поднесся кусочек к губам, он несколько раз вдохнул его аромат, от чего рот наполнился слюной. Больше не в силах терпеть, он обхватил губами вилку. Его вкусовые рецепторы взорвались от удовольствия, и Кормак громко застонал.

– Это невероятно.

– Ты ведешь себя так, как будто никогда не ел мяса.

Он встретился с ней взглядом.

– Никогда.

Ее глаза расширились.

– Но как полевому рабочему тебе требуется повышенное количество белка…

– Я никогда не ел его, – ему не хотелось говорить об этом, к тому же было бы преступлением позволить вкуснейшему блюду остыть.

Кормак отломил еще кусочек и притянул Аллору к себе на колени. Мягкое теплое тело прижалось к нему. Поднеся вилку к ее губам, он спросил:

– Поешь со мной?

– Нет, я сыта, – она покачала головой. – Тебе нужно поесть.

Как заставить ее понять?

– Поделиться с тобой пищей… это важно для меня.

Ограниченный во времени, Кормак хотел разделить с ней все, что только было возможно. И только с ней.

Аллора внимательно рассматривала его, а затем, разомкнув губы, приняла ломтик мяса. Кормак наблюдал, как она, смакуя, медленно жевала его и как при этом выглядела, и наслаждался всплеском эмоций, стараясь запомнить каждую деталь.

Проглотив еду, Аллора облизнула губы.

– Доволен?

Запах ее волос, прикосновение ее тела, сладкий звук голоса и игривый дразнящий взгляд, ее прекрасное лицо.

«Больше, чем у меня когда-либо было за всю мою жизнь».

– Ненадолго.

ГЛАВА 7

«Он так смотрит на меня».

Аллора вынуждена была напоминать себе, что нужно дышать и моргать, ведь было очень легко потеряться в проникновенном взгляде Кормака. Казалось, у нее больше не осталось секретов, сейчас она чувствовала себя более обнаженной, чем когда была без одежды.

– Доедай, – Аллора указала на тарелку и попыталась встать.

Рука Кормака удержала ее на месте.

– Только если ты останешься там, где находишься.

Кивнув, она изучала его, пока он ел. Манеры Кормака были лучше, чем у большинства борнов. Аллора ожидала, что он набросится на еду с жадностью дикого зверя, а он смаковал каждый кусочек, медленно прожевывая и подглядывая за ней сквозь опущенные веки.

Вблизи она могла лучше рассмотреть его и точно сказать, что в его худощавом теле не было ни капли жира, она даже чувствовала его ребра, когда он крепко прижимал ее к себе. Аллора хотела спросить, почему он никогда не ел мяса, которое полагалось ему за такой тяжелый труд. Любой другой мужчина, борн или брэд, не раздумывая дважды, взял бы то, что считал причитающимся ему.

Его твердый стержень упирался в нее, напоминая о том, зачем Кормак пришел сюда – закончить то, что они начали в сарае. Но с тех пор, кое-что изменилось.

Вскоре она перестанет быть управляющей. Стоит ли рассказывать ему о том, что она лишится должности? Что если он больше не захочет ее? Возможно, Кормака привлекало именно то, что он мог командовать женщиной, которая отдавала ему приказы. Гордость – та черта характера, которую она сразу же заметила в нем, и он рискнул всем, придя к ней, когда другие более опытные женщины ждали его в казармах. Она ударила его кнутом, что если он лишь пытался поставить ее в неловкое положение, требуя возмездия?

Нет, она не могла в это поверить. Кормак действовал без задней мысли, он не навредил ей в сарае. Аллора готова была поставить на карту свою жизнь, что ему нравилось трогать ее так же сильно, как ей были приятны его прикосновения. Потребность в нем, подобно раскрывшемуся бутону, расцвела в ее животе. Она теснее прижалась к нему ноющей грудью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю