Текст книги "Лучшая из лучших"
Автор книги: Джеки Браун
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 3
Девушка, одержимая совершенством
Через сорок пять минут они добрались до книжного магазина, но только потому, что Хлоя остановилась у небольшой витрины магазина одежды.
– Что ты думаешь об этом платье? – спросила она, указывая на облегающее черное платье на тощем и устрашающе безликом манекене. Повернувшись к Саймону, она обнаружила, что он хмурится.
– На тебе?
– Нет, на манекене. Я отправлю его вместо себя на вечер встречи одноклассников! – отрезала она, хотя была скорее обижена, чем раздражена его сомнением. Ничего не поделаешь, платье в самом деле выглядело лучше на безликом манекене с плоским животом.
Он почесал затылок:
– Оно слишком… откровенное.
– А ты считаешь, я слишком жирная, чтобы надеть такое откровенное платье, да?
– Нет, Хлоя…
– К вечеру встречи я похудею. У меня есть шесть недель. Если я буду терять два… нет, три фунта в неделю, то влезу в это платье. Ты всегда говорил, что я должна заботиться о здоровье.
– Я хочу, чтобы ты питалась сбалансированной пищей и чаще занималась физическими упражнениями. Я не думаю, что тебе нужно худеть. По крайней мере, тебе не требуется какая-нибудь идиотская диета для быстрого похудания.
Она отмахнулась:
– Никакая она не идиотская.
Он пошел рядом с ней:
– Что ты сказала?
– Я не собираюсь садиться на жесткую диету. Я планирую поменьше есть и полностью отказаться от жирной пищи.
– Полностью? – с сомнением спросил он.
– Вчерашний вечер не в счет. Я больше не ем макароны с сыром и мороженое.
– А бублики? Как насчет них?
– Сегодняшний день – исключение. Что мне было делать? Хельга поставила бублик прямо перед моим носом. И я не все съела, – напомнила она.
– Ты проявила поразительную выдержку.
– Я тоже так считаю.
Но ее выдержка снова стала сдавать позиции, когда они проходили мимо пиццерии и услышали аромат расплавленного сыра моцарелла и пряных итальянских колбас, доносившийся из открытых дверей, а также увидели довольные лица клиентов. Хлоя сглотнула, но не от безысходности, а потому, что у нее мгновенно началось усиленное слюноотделение.
«Ну почему капуста брокколи не пахнет так же хорошо?»
– Может, в книжном я смогу найти поваренную книгу, в которой есть рецепты низкокалорийных блюд, – сказала она.
– Ты можешь запросто найти рецепты в Интернете. Пара нажатий клавиш, и в твоем распоряжении тысячи рецептов.
«Конечно, тебе, как компьютерному гению, об этом хорошо известно». Хлоя покачала головой:
– Я люблю книги. Мне нравится держать их в руках и перелистывать страницы. Кроме того, если я стану загружать бесплатные рецепты из Интернета, я не увижусь с Миллисент.
Миллисент Кокс владела книжным магазином, в который они направлялись. Хотя в настоящее время магазином в значительной степени управляла ее дочь, Миллисент стояла за прилавком по выходным дням.
– Вот у нее характер! – с любовью сказал Саймон.
Миллисент было под восемьдесят. В запасе у нее всегда была масса интересных историй. Пожилая женщина поприветствовала их, махнув дрожащей рукой, когда они вошли, а на двери звякнул колокольчик.
– Давненько я вас обоих не видела.
– Беспокоились за нас? – спросил Саймон с улыбкой.
– Ничуть, – произнесла она, но, увидев погрустневшего Саймона, прибавила: – Ладно, может, совсем немного. Доживете до моих лет, и вам чаще всего придется ходить на чьи-нибудь похороны. Когда от кого-то долго не получаешь вестей, на ум сразу приходит худшее.
Хлоя заставила себя улыбнуться. Миллисент, казалось, этого не заметила.
– Итак, чем же вы, детки, занимались? – спросила пожилая женщина.
– Обычными делами, – ответил Саймон, пожав плечами.
– Это означает, что он много работал, – уточнила Хлоя.
– А ты? – спросила Миллисент.
– Работаю недостаточно много.
– Ты работаешь неполный рабочий день, да?
Хлоя кивнула. Последние три года она работала на полставки в компании, занимающейся графическим дизайном. Это означало, что ей следовало искать дополнительную работу. Но босс Хлои утверждал, что скоро возьмет ее в штат на полный день.
– А как насчет любовных похождений? – ничуть не смущаясь, спросила Миллисент. – Вы готовы рассказать что-нибудь интересное из этой области?
И не скупитесь на детали. Я старая женщина, которая все вечера проводит в одиночестве. Размышления о судьбах других людей – единственное, что у меня имеется в данный момент жизни.
– Мне жаль… – Хлоя пожала плечами. – Я до сих пор ни с кем не встречаюсь.
– До сих пор? Боже мой, ведь прошло несколько месяцев! – Казалось, Миллисент в ужасе.
Тон пожилой женщины, так похожий на тон матери Хлои, когда та выговаривала Хлое по поводу ее незамужней жизни, заставил ее ляпнуть:
– А Саймона вчера кинули.
– Никто меня не кинул, – сказал он и обратился к Миллисент: – Мы с моей подругой решили расстаться по взаимной договоренности.
Пожилая женщина махнула в его сторону худой рукой с синими прожилками вен:
– Это одно и то же, мой дорогой.
Хлоя захихикала, и Саймон бросил на нее суровый взгляд.
Миллисент заговорила:
– Трудоголики – паршивые мужья, Саймон. Я испытала это с четырьмя своими мужьями.
Он удивленно моргнул:
– Вы были замужем четыре раза?
– Пять. Только первые четыре моих мужа были трудоголиками. К сожалению, лишь с пятого раза я нашла подходящего мужчину. – Она подмигнула им из-за толстых бифокальных очков. – Что я могу сказать? Я балдела от широких плеч и упругого мужского зада.
Хлоя оказалась шокирована неожиданной прямотой Миллисент. Шокирован был и Саймон.
– Я не трудоголик, – запротестовал он.
Хлоя не согласилась с ним, но промолчала. Он проводил на работе слишком много времени. И причина тому не только объединение компаний. Он отказывался возлагать на своих служащих больше ответственности и контролировал каждый их шаг.
Хлоя не могла не заметить, что Саймон обладает широкими плечами и упругими ягодицами.
Он произнес:
– Я глава компании, на мне лежит большая ответственность, особенно сейчас. То, что сейчас происходит в компании, требует моего внимания.
– Переложите часть своих полномочий на других, молодой человек.
«Точно!» – хотелось закричать Хлое.
– Наши отношения все равно никуда бы не привели, – пробормотал он. – Нам давно следовало расстаться.
– Несмотря на это, жизнь слишком коротка и быстро проходит. Поверь мне. Перед тем как до тебя дойдет смысл этих слов, ты уже будешь беспокоиться о переломах бедра, станешь терять зубные протезы и засыпать во время выпуска вечерних новостей. – Миллисент шумно вздохнула, потом хитро улыбнулась: – Кроме того, ты никогда не вскружишь голову девушке своей мечты, если будешь подолгу сидеть в офисе и проводить свободное время с женщинами, которые больше заинтересованы в твоей должности и внешности, и им наплевать на то, какой ты на самом деле.
Саймон прислонился широким плечом к кассовому аппарату:
– Знаете, если вы согласитесь выйти за меня замуж, Миллисент, я стану работать меньше, не говоря уже обо всем другом.
– Твое предложение соблазнительно, но думаю, что, если приму его, все трое из нас разочаруются. – Она посмотрела на Хлою и улыбнулась. – Разве не так, Хлоя?
Хлоя покачала головой. Сколько бы раз они ни пытались убедить Миллисент в том, что они не больше чем друзья, пожилая женщина продолжала настаивать на своем и ненавязчиво намекать, что их отношения могут развиваться в ином русле.
«Какая глупость», – подумала Хлоя.
Вне сомнения, если бы Саймон интересовался ею не просто как приятельницей, он уже сообщил бы ей об этом. Хлоя задумчиво вздохнула, чем удивила Миллисент, Саймона и себя.
Она откашлялась.
– Мне нужна книга по кулинарии.
– Ну, ты знаешь, где ее найти, моя дорогая. На полке у окна есть несколько старинных книг.
– Она хочет книгу с рецептами блюд с низким содержанием углеводов и калорий, – с явной предвзятостью сказал Саймон.
Миллисент с отвращением скривила губы:
– Современные кулинарные книги на следующей полке.
Хлоя остановила свой выбор на книге, обещавшей питательные блюда за тридцать минут и менее. Блюда на фотографиях выглядели аппетитно, рецепты казались не слишком сложными, а за ингредиентами не пришлось бы ходить в специализированные магазины. Однако основным условием было соблюдение веса порций.
– Выбрала? – спросил он.
– Осталось еще кое-что. – Она отправилась в дальний угол магазина, где располагалась секция, в которой она провела слишком много времени за прошедшие годы.
– Зачем тебе отдел с книгами по работе над собой?
– Я хочу поработать над собой, – язвительно заметила она.
– Какую книгу навязывали на этой неделе гуру телевизионного ток-шоу? – спросил он устало.
– Они ничего не навязывали.
Саймон выгнул бровь.
– Ладно, один из гостей ток-шоу, которое я смотрела на прошлой неделе, упомянул книгу, которая меня заинтересовала.
– Я почти боюсь спросить, как она называется?
Хлоя откашлялась и произнесла: «Вы лучшая из лучших», хотя на самом деле упоминалась книга «Душа наизнанку». Хлое показалось, что Саймон выругался. Выражение его лица стало презрительным.
– Ты и так лучшая из лучших, Хлоя.
От его слов ее сердце вдруг екнуло. Хлоя считала, что далека от идеала, прежде всего физически. А ведь скоро вечер встречи одноклассников.
– Ты так говоришь потому, что ты мой друг.
Он скрестил руки на груди:
– А если бы я не был твоим другом, ты бы мне поверила?
– Саймон… – терпеливо произнесла она.
Но Саймон почему-то был раздражен.
– Ответь мне, что необходимо сделать, чтобы ты наконец признала, что тебе не нужно ничего улучшать? Если бы такие слова тебе сказал тот неудачник, с которым ты встречалась в последнее время, ты бы ему поверила?
Уголки рта Хлои поползли вниз.
Неудачник? Ничуть. Хотя она и обзывала Грега неудачником и парой десятков других имен в течение нескольких недель после их расставания. Саймон сказал тогда, что Грег недостаточно для нее хорош, и повел ужинать в модный ресторан. «Вот такого отношения ты заслуживаешь», – сказал он в конце вечера.
И вдруг до Хлои дошло. До настоящего момента Саймон никогда не отзывался плохо ни об одном из ее парней.
– Какого ответа ты от меня ждешь? – спросила она наконец.
– Я хочу, чтобы ты поверила моим словам о том, что ты прекрасно выглядишь.
– Я тебе верю, – заверила она его.
Он покосился на нее:
– Веришь?
Она кивнула:
– Конечно, я верю. – На самом деле Хлоя подумала, что он лжет.
Саймон немного расслабил плечи. Плечи у него действительно были замечательные.
– М-м-м…
Он насупился:
– Хлоя?
Боже мой! О чем она думает?
– Хм. Я сказала «хм». То есть я верю твоим словам о том, что я хорошо выгляжу.
Он выдохнул, и улыбка осветила его лицо.
– Значит, мы можем идти? – спросил он.
– Да. Как только я возьму книгу.
Саймон снова насупился:
– Но ты только что сказала, что веришь мне.
– И я верю. И знаю, я выгляжу прекрасно. Но на вечере встречи одноклассников я хочу выглядеть сногсшибательно.
– Ты уже выглядишь сногсшибательно.
– Нет, Саймон. Ты сам сказал – я выгляжу прекрасно. Прекрасно и сногсшибательно – не одно и то же.
Когда она отвернулась, чтобы просмотреть книги, он резко выдохнул и выругался.
Она повернулась к нему:
– Зачем ты ругаешься?
– Я не ругаюсь. С какой стати я должен ругаться? Неужели для этого есть причина, Хлоя Макдэниелс?
– Саймон? – Она посмотрела на него в замешательстве, не понимая, почему он так злится.
Саймон долго молчал, потом взял с полки книгу «Вы лучшая из лучших» и протянул Хлое.
Его улыбка была вымученной, но Хлоя не стала ее комментировать. По правде говоря, она не знала, что сказать. Миллисент по-прежнему восседала на высоком табурете за прилавком.
– Что это? – спросила пожилая женщина, начав оформлять покупку. – Очередная книга о работе над собой? Забыла, что я говорила тебе, когда ты покупала одну из таких книг в прошлый раз?
– И вы туда же?
Миллисент нахмурилась.
– Хлое нужно усовершенствоваться, – сказал Саймон. – Она хочет выглядеть сногсшибательно на вечере встречи выпускников нашей школы.
– Значит, вечер встречи выпускников? – Улыбка Миллисент была грустной и понимающей. – Я ходила на все вечера встречи одноклассников и могу вам сказать, что понятия не имею, зачем это де лала.
– Почему вы об этом мне говорите? – спросила Хлоя.
– Мне нет дела до моих одноклассников, за исключением старых друзей, с которыми я поддерживаю связь. С теми, кто еще жив, так или иначе.
Саймон хмыкнул.
– На вечерах встречи одноклассников, – продолжала Миллисент, – только и делают, что соревнуются друг с другом.
Саймон кивал, чувствуя явную поддержку.
«Не спрашивай. Не спрашивай. Не спрашивай», – твердила себе Хлоя, но все равно спросила:
– Что вы имеете в виду?
– Ну, на вечере встречи по случаю десятилетия окончания школы все только и говорили о замужестве. Немногие из нас стремились сделать карьеру в те времена. Даже если бы мы пошли учиться в университет, брак был бы нашей основной целью. К тому моменту я уже дважды ходила по проходу церкви к алтарю. – Она поджала губы и нахмурилась. – На вечере встречи через двадцать лет после окончания школы только и сплетничали о том, кто развелся или у кого с кем роман. – Миллисент откашлялась. – Мои уши горели от стыда всю ночь. На двадцатипятилетней годовщине окончания школы одноклассники говорили о том, в какие университеты поступили их дети, кто из детей женился или вышел замуж. На вечере встречи через тридцать лет все только и делали, что чесали языком по поводу того, кто выглядит лучше.
– Для того чтобы это узнать, потребовалось тридцать лет? – спросила Хлоя, не подумав.
– На самом деле эта тема звучала постоянно на протяжении всех вечеров встречи, а также во время учебы в средней школе.
– Кое-что остается неизменным, – пробормотал Саймон.
– Позволь мне угадать, – сказала Миллисент. – С тобой учились девушки, которые сделали твою жизнь несчастной, и, возможно, парень или несколько, которые не удостоили тебя вниманием?
– Насчет девушек вы правы, насчет парней – нет. – Хлоя пожала плечами. – Ни один из одноклассников мне не нравился, – призналась она. – Все они были такие скучные. Ну, за исключением Саймона.
– Ах. Так с кем ты ходила на вечеринки и школьные дискотеки?
– С Саймоном, конечно.
Улыбка Миллисент стала коварной. Хлоя насторожилась. Прежде чем пожилая женщина успела что-то произнести, Хлоя сунула ей в руки банковскую кредитную карту.
– Запишите на мой счет.
– Оттягиваешь неизбежное? – спросила Миллисент и хитро подмигнула, указывая взглядом на Саймона.
А Хлое оставалось только задаваться вопросом, что имеет в виду Миллисент: отсрочку по банковскому платежу или что-то иное.
Глава 4
Самая красивая улыбка
– Принесите кофе для Хлои и для меня, – сказал Саймон своей секретарше перед тем, как она вышла из его кабинета.
В понедельник рабочий график Саймона был очень насыщенным с самого утра. Однако, когда его секретарша Карла сообщила о том, что в приемной его ждет Хлоя и спрашивает, не найдется ли у него для нее свободная минутка, Саймон мгновенно нашел для нее время.
Ему требовался перерыв, чтобы немного отдохнуть от общения с деловыми партнерами-снобами, многие из которых были намного старше его. Они не понимали его оригинального чувства юмора или, хуже того, делали вид, что понимают, и смеялись словно по принуждению.
Незапланированный визит Хлои стал для Саймона прекрасным поводом закончить одно совещание пораньше и задержать начало следующего на полчаса.
По крайней мере, именно в этом он убеждал себя, стараясь не обращать внимания на пробудившийся в душе восторг, какой он испытывал всегда, когда Хлоя неожиданно появлялась перед ним, как гром среди ясного неба.
– Мне кофе не надо, спасибо, – сказала она.
– Предпочитаете чай? – спросила Карла.
Хлоя покачала головой:
– От чая темнеет зубная эмаль.
На прошлой неделе, на одной из утренних пробежек, Хлоя появилась с ослепительно белыми зубами. Ее улыбка была фантастической. Зубы Хлои всегда выглядели безупречно, но после их отбеливания она исключила из рациона питания несколько напитков, которые могли испортить их жемчужно-белый цвет.
– Полагаю, красное вино ты теперь тоже не пьешь, – произнес Саймон, когда они остались одни.
– Я переключилась на белое, – призналась она. – В любом случае белое вино лучше сочетается с салатами.
Он покосился на ее ослепительную улыбку.
В последние дни она почти все время питалась только салатами, несмотря на его регулярные лекции о важности белков и сложных углеводов для организма человека.
– Встреча выпускников еще не скоро, – сказал он, вздыхая.
– Но у меня еще куча дел.
С его точки зрения, Хлоя уже многого достигла. Она похудела на несколько фунтов и, несомненно, стала больше заботиться о своей внешности. Показательный пример тому – то, как она сегодня оделась. На Хлое была красивая блузка из набивной ткани, юбка-карандаш и туфли на плоской подошве с округлыми носами и маленькими кокетливыми бантиками спереди. Итак, Хлоя, очевидно, решила навсегда покончить с мешковатой и непривлекательной одеждой. Она поерзала в кресле и одернула юбку. В положении стоя юбка была Хлое чуть выше колена, в положении сидя поднималась до середины ляжек и являлась весьма отвлекающей деталью. Именно поэтому Саймон пожалел о том, что сейчас сидит за письменным столом, а не на диване в гостиной. В данный момент между ним и Хлоей располагался широкий полированный стол из вишни, поэтому Саймон не мог как следует разглядеть ее великолепные ноги.
– Я думаю, мне следует убрать щель между передними зубами. Вот почему я к тебе зашла. Хочу узнать твое мнение.
Саймон переместил взгляд с ее бедра на рот. Хлоя широко ему улыбалась. Несмотря ни на что, он был уверен, что ослышался.
– Что?
– Я спросила об этом дантиста, который отбеливал мне зубы, – сказала она. – Он предложил мне исправить зубы.
– Ты будешь носить пластинки для исправления зубов?
– Не говори ерунды! – В отчаянии она надула губы. Подобное выражение Хлои было очень хорошо знакомо Саймону, и он его обожал.
Она продолжала:
– Для того чтобы исправить зубы традиционным способом, потребуется несколько месяцев. Стоматолог предложил мне поставить фарфоровые коронки. Всего две, чтобы устранить щель между передними зубами. Он сказал, если я поставлю больше коронок, у меня будет по-настоящему голливудская улыбка.
Хлоя была определенно убеждена в том, что ей нужно исправлять зубы, но Саймон только фыркнул в ответ:
– Какое исправление зубов? У тебя отличная улыбка.
Она снова раздраженно надула губы перед тем, как их разомкнуть и уточнить:
– У меня между зубами такая дырища, что я могу выплюнуть через нее арбузное семечко.
– Перестань преувеличивать. Между твоими зубами пролезет максимум семечко подсолнечника. И если бы там пролезло даже арбузное семечко, что с того? У Лорен Хаттон между передними зубами щель больше, чем у тебя, но это не помешало ей стать успешной моделью.
– Я не Лорен Хаттон.
– В этом ты совершенно права. Ты намного лучше ее.
– Как мило, – сказала она.
Но Саймон отлично знал, что означают ее слова.
Он попробовал снова:
– Почему ты хочешь выглядеть как все остальные? Твои особенности делают тебя неповторимой личностью. Черт побери, твои особенности делают тебя настоящей горячей штучкой! – Саймону стало жарко.
– Ты считаешь меня горячей штучкой? – спросила она.
Он поерзал в кресле и принял такую позу, чтобы была возможность скрыть нижнюю часть лица за ладонью.
Называть друг друга горячими штучками полагается любовникам, но не друзьям.
Он откашлялся.
– Я слышал разговор парней о тебе.
– Каких парней?
Он планировал отвлечь ее внимание, и ему это удалось. Однако теперь Саймон пребывал в замешательстве. Дело в том, что он не мог назвать ей имена парней, которые о ней говорили.
– Я… гм…
– О мой бог! Я знаю! – Она закрыла рот рукой и оглядела Саймона округлившимися глазами.
«Она догадалась. – Саймон не был уверен, то ли ему чувствовать облегчение, то ли недовольство. – Она поняла не только то, что я солгал ей о парнях, но и догадалась о том, что я втайне в нее влюблен уже долгие годы. Она…»
– Это Тревор!
«Я ошибся».
– Тревор?
– Именно он сказал, что я горячая штучка.
– Хлоя…
– О боже! – Она хлопнула ладонью по своим губам, а Саймону захотелось врезать себе ладонью по лбу.
– Он не говорил о тебе столь откровенных слов.
На самом деле имя Хлои вообще никогда не упоминалось в разговорах Саймона и Тревора. Несмотря на недавнее нытье Хлои по поводу того, чтобы Саймон познакомил ее с адвокатом своей компании, он этого не делал.
Тревор был неплохим парнем. Он отлично играл в баскетбол и первоклассно справлялся со своей работой. У него имелись самые достойные рекомендации и большой опыт работы, а также гарвардский диплом юриста. Кроме того, он пять лет проработал младшим юристом в одной из крупнейших фирм на Манхэттене. Но по натуре Тревор был игроком и гулякой.
Саймон узнал об этом во время их первого совместного обеда, когда Тревор бесстыдно флиртовал с официанткой и узнал номер ее телефона, хотя говорил Саймону, что в тот вечер у него уже запланировано свидание с другой женщиной. С тех пор Саймон видел много подружек Тревора, каждая из которых была красивее предыдущей.
Да, он определенно гуляка.
Ни в коем случае Саймон не познакомит Тревора с Хлоей – милой, доверчивой и неисправимо романтичной.
– Но ты говоришь, он мной заинтересовался?
– Хлоя, он интересуется всеми, у кого есть две стройных ноги и красивая грудь, – в отчаянии сказал Саймон.
– Ты просто чрезмерно меня опекаешь. Итак, когда ты собираешься нас познакомить?
«Когда рак на горе свистнет», – подумал Саймон и произнес:
– В последнее время его часто не бывает в офисе. Он уехал в командировку в одну из стран, входившую в состав Советского Союза, где работает по заданию другого клиента. Я не знаю наверняка, когда он вернется. Может, через несколько недель.
И тут в кабинет вошла Карла и заявила:
– Пришел Тревор.
Саймон тут же нацепил улыбку:
– Ну и дела. Неужели он уже вернулся из Узбекистана?
Карла нахмурилась в замешательстве, но не стала ничего уточнять. Она лишь произнесла:
– Видимо, он не получил письмо, которое я ему отправила, сообщая о задержке следующей встречи. – Она посмотрела на Хлою: – Вы еще задержитесь?
– На самом деле мы закончили. – Улыбаясь, Хлоя вскочила с места и сразу же забыла все разговоры об исправлении зубов, как только в кабинет вошел Тревор.
– Извините, – сказал Тревор, когда увидел Хлою. – Я не знал, что прерываю личный разговор.
– «Личный»? Ни в коем случае. – Хлоя продолжала ослепительно улыбаться. – Я просто зашла поболтать с Саймоном. Мы с ним старые друзья.
Саймон не мог понять, почудилось ему или нет, что Хлоя акцентировала фразу «старые друзья».
– Меня зовут Хлоя Макдэниелс. – Она протянула Тревору руку, которую он пожал; его лицо осветила лучезарная улыбка.
– Я Тревор Конрад. Приятно с вами познакомиться.
– Взаимно. Я уверена, что мы снова встретимся.
– Человек живет надеждой.
Саймон почувствовал, как у него резко поднимается кровяное давление. На его лице появились красные пятна, но на этот раз от раздражения, а не от смущения. У Хлои было восторженное выражение лица. Вот именно этого он и опасался.
– Я провожу тебя к лифту, – сказал Саймон Хлое и схватил за руку чуть выше локтя. – Я вернусь через минуту, Тревор. Пусть Карла приготовит тебе кофе.
Но Тревор изрек неожиданное:
– Нет, спасибо. С кофе я завязал. От него темнеет зубная эмаль.
Выйдя в коридор, Хлоя вздохнула:
– Кто бы мог подумать! У нас с ним есть нечто общее.
Саймон подумал, что его голова сейчас взорвется. Не успев взять эмоции под контроль, он отрезал:
– Он не может тебя увлечь.
– Я не хочу выходить за него замуж и рожать детей, но, вне сомнения, он меня увлек. Увлечься им может даже монашка.
У Саймона стало тяжело на душе, его одолевала ревность и некое иное, более разрушительное чувство.
– Он игрок и гуляка, Хлоя.
– Я знаю.
– Знаешь?
– Я же не законченная идиотка, Саймон. Игрок он или нет, но девчонки на вечере встречи выпускников сдохнут от зависти, если я приду вместе с ним.
Саймон немного успокоился.
– Итак, ты решила просто его использовать?
– Не волнуйся. – Она погладила Саймона по щеке. – Обещаю, что не обижу его. Я не стану разбивать ему сердце, и он сможет продолжать работать на тебя.
Саймон взял ее за руку, которой она гладила его по щеке, и крепко прижал к своей груди в области сердца:
– О Треворе я не беспокоюсь. Он может сам о себе позаботиться. Я беспокоюсь о тебе. Я не хочу, чтобы ты страдала. Из-за него. Из-за кого бы то ни было.
Она моргнула:
– Ты серьезно?
– Никогда еще я не был так серьезен.
Он наклонился, намереваясь расцеловать ее в обе щеки, но вместо этого припал к ее губам. Саймон целовал ее прежде сотни раз. В щеки, в лоб. Однажды он даже целовал тыльную сторону ее ладони, но на Хлою этот галантный жест не произвел никакого впечатления, потому что в тот момент она приходила в себя после удаления зуба мудрости. Саймон старательно избегал целовать ее в губы.
Как только раздался сигнал о прибытии лифта и двери открылись, Саймон совладал с собой. Он медленно отстранился от Хлои. Он мог поклясться, что она прильнула к нему перед тем, как выпрямиться и неуверенно улыбнуться, в результате чего стала видна привлекательная щель между ее передними зубами.
– Не меняйся, Хлоя, – сказал он тихо и прикоснулся рукой к ее лицу. – Ничего не меняй.
«Ничего не меняй».
Слова Саймона эхом отзывались в мозгу Хлои еще долгое время после того, как они расстались. Последнее время он слишком часто ей об этом говорил. Он казался таким непреклонным и искренним. Он выглядел… великолепно. И он ее поцеловал.
Хлоя напомнила себе, что это был просто поцелуй. Дружеский поцелуй. Хотя друзья обычно целуются в щеку и не медлят с тем, чтобы отстраниться друг от друга. А они с Саймоном расставались почти нехотя.
– Я придаю этому слишком большое значение, – сказала она вслух. – Он ничего не имел в виду.
Мужчина в костюме, сидящий в метро напротив Хлои, лишь мельком на нее взглянул. В конце концов, они находятся в нью-йоркском метро, где многие разговаривают сами с собой.
Но Хлоя все равно почувствовала себя идиоткой. И не только потому, что разговаривала на людях. Ей не следовало мечтать о Саймоне.
Вернувшись в квартиру, она большую часть дня слонялась туда-сюда, мучимая волнением, хотя ей следовало сделать кое-какую внештатную работу. Хлоя просто не могла ни на чем сосредоточиться. Она не могла думать. В конце концов у нее не выдержали нервы. Ровно в шесть часов вечера она позвонила Саймону.
– Это я, Хлоя, – без причины прибавила она после того, как он ответил. На телефоне Саймона был автоматический определитель номера.
– Привет. Вот так сюрприз.
– Почему сюрприз? Я уже сто лет тебе звоню. Ну, не так долго, но часто. И ты мне звонишь.
Хотя сегодня Саймон ей не позвонил, а она, откровенно говоря, ждала его звонка. Она хотела получить хоть какое-то объяснение.
– Я имел в виду, приятный сюрприз.
У нее участилось сердцебиение, и она сочла свою реакцию предсказуемой, но все равно глупой.
– Я надеюсь, что не нарушила твой рабочий график, заявившись сегодня к тебе в офис.
– Поверь мне, я с радостью отвлекусь на несколько минут от документов.
– Ох, ладно. Спасибо тебе за совет по поводу зубных коронок.
– Означает ли это, что ты ему последуешь?
– Я еще не решила.
Он заворчал:
– Значит, это единственная причина, по которой ты мне звонишь?
– Нет. – У нее замерло сердце. – Мне просто хотелось узнать… – «Почему ты поцеловал меня в губы? Почему ты поцеловал меня всего один раз? Чувствовал ли ты себя одурманенным и сбитым с толку, как и я?» Так как она не могла заставить себя задать ни один из этих вопросов, Хлоя выдала: – Как прошел твой день. Остаток дня. Ну, после лифта. Хм… после того, как я ушла.
– Остаток дня… – Он тяжело вздохнул. – Говоря кратко, паршиво.
– Мне жаль это слышать.
– Хочешь знать, почему? – спросил он.
Его вопрос прозвучал как вызов.
Хлоя сглотнула и спросила едва слышно:
– Из-за поцелуя?
– Я тебя не слышу.
Она струсила и ответила:
– Я сказала, это из-за слияния компаний?
– Да, проклятое слияние… – Его голос стал унылым. – Помимо всего остального.
– Под остальным ты подразумеваешь кого-то… или что-то? Я хороший слушатель, ты можешь обо всем мне рассказать.
– Я знаю, что могу, – сказал он, но у нее создалось отчетливое впечатление, что он что-то скрывает. – Это из-за одного человека.
Хлоя догадалась по его тону:
– Из-за женщины?
– Да, есть тут одна.
Хлою охватило замешательство и любопытство. Она смущенно помолчала какое-то время, потом сказала:
– Я не знала, что ты с кем-то встречаешься.
– Мы не встречаемся, – устало ответил он.
– Уже нет? – спросила Хлоя.
– Мы с ней никогда не ходили друг к другу на свидания.
– Почему? Что с ней не так? – спросила она.
– С ней все в порядке.
– Должно быть, с ней что-то не в порядке, если она тобой не интересуется.
– Ты так думаешь? – удивленно сказал он.
– Она, должно быть, идиотка.
– Иногда она бестолкова, – рассмеялся он, – но даже в этом очаровательна.
Ой-ой. «Очаровательна»? Хлое не нравился его тон. Он никогда не говорил о женщине, что она очаровательна. Он называл своих подруг великолепными, сексуальными, утонченными и необычными…
– Вы давно друг друга знаете?
Он не торопился с ответом:
– Иногда я думаю, что мы знакомы слишком долго.
– Тогда почему я впервые о ней слышу? – спросила она, чувствуя себя преданной.
– Не имеет значения. Забудь о том, что я о ней говорил. Она… Она мне не подходит, – сказал он.
– Ладно. Но ты ею увлекся?
– Забудь об этом, Хлоя. Пожалуйста.
Тем не менее она не удержалась и спросила:
– Она плохая девочка, да? Из тех, которые носят одежду из черной кожи, с татуировками и пирсингом в таких местах, что при одной мысли об этом я содрогаюсь?
– Нет. – Он усмехнулся, давая ей понять, что она, по крайней мере, улучшила его настроение. – Давай просто оставим этот разговор, ладно?
Она услышала его вздох и представила, как она усаживается в мягкое кожаное кресло в гостиной.
Если он повернется в кресле, то увидит потрясающий вид городского парка. У Саймона была удивительная квартира. Она была в три раза больше жилья Хлои, и ей не требовалось быть экспертом по недвижимости, чтобы сказать: Саймон заплатил за свою квартиру немалые деньги. Он мог позволить себе шикарную квартиру, дорогие костюмы, спортивный автомобиль и посещение самых изысканных и дорогих ресторанов. Но Саймон, казалось, предпочитал есть вместе с Хлоей пиццу, доставленную на дом, или китайскую еду.
У Хлои появилась идея.
– Я подумываю позвонить в китайский ресторан «Фуванг», – сказала она. Оба любили морепродукты. – Не хочешь приехать? Я угощаю.
– Что случилось с твоей диетой? – спросил Саймон.
– Ой. Да. Диета. – У нее заурчало в животе, что было неудивительно. В ресторане «Фуванг» подавали самые лучшие блюда китайской кухни во всем Манхэттене. – Я могу себе позволить немного подкрепиться. Я весь день питалась очень легкой пищей.