355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Слейд » Его жестокая возлюбленная » Текст книги (страница 7)
Его жестокая возлюбленная
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 16:55

Текст книги "Его жестокая возлюбленная"


Автор книги: Джек Слейд


Жанр:

   

Вестерны


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Глава 11

Когда люди из отряда Джерри Грея стали приближаться к ранчо, рассказала Пэт, Джерихо запряг лошадей и спешно уехал с ней к реке Прейс-Крик. Там они спрятались в прибрежной чаще. На рассвете они решили перебраться в горы, откуда было удобнее наблюдать за ранчо.

Когда раздались выстрелы, ни у Пэт, ни у Джерихо не возникло сомнений. Обоим сразу стало ясно – вернулся Лэсситер.

А Лэсситер поведал обоим о своих приключениях. Пэт не спускала с него глаз. Его рассказ был предельно краток, словно речь шла о самых обыкновенных вещах. Но Пэт знала, что Лэсситеру каждую минуту грозила гибель: Пэт не просто любила Лэсситера. Она его боготворила!

Миссия Лэсситера в Грин-Ривере заканчивалась. Он заполучил и Фикса Кэссиди, и деньги. Правда, еще оставалось ранчо на Блэк-Бутте. И – Рой Джордж, из-за которого Пэт приехала в Грин-Ривер. И Лэсситер должен был ей помочь.

К тому же, он не верил, что Джерри Грей откажется от такого прибыльного предприятия, как ранчо. Надо было дать понять «гостям» Джерри Грея, что ранчо у Блэк-Бутта теперь уже не самая надежная обитель для таких, как они.

По этим причинам он собирался снова посетить ранчо и захватить Роя Джорджа, что, в свою очередь, заставит таких, как Джонни Ринго и Фицджеральд, собрать пожитки и смыться из здешних мест.

Лэсситер намеревался доставить Роя Джорджа в Дрэджертаун, забрать Фикса Кэссиди и с обоими бандитами и с деньгами доехать на почтовой карете до железной дороги. Оттуда можно было отправиться на поезде в Теннеси.

Итак, его цель – ранчо у Блэк-Бутта. Правда, придется взять с собой Пэт и верного Джерихо. Не мог же он бросить их на произвол судьбы! Тем более что возвращаться в старый отель в Грин-Ривере им было нельзя.

Уже через два часа они спешно покинули Лоланд-ранчо. Экипаж держал путь на север. Гнедой Лэсситера на привязи бежал сзади.

Белая шапка Блэк-Бутта уже показалась на горизонте, и Пэт предложила Лэсситеру снова спрятаться в ящике для поклажи; было решено, что Джерихо станет изображать возницу, а Пэт – выдаст себя за родственницу Роя Джорджа – без этого было бы трудно миновать многочисленные оцепления и обеспечить Лэсситеру возможность внезапного появления на ранчо. Узкая проезжая дорога поднималась вверх, на плато.

Джерихо пустил лошадей шагом, и Лэсситер с заднего сиденья смог перелезть в ящик.

– Как только все вокруг успокоится и тебе можно будет вылезти, я постучу три раза, – сказала Пэт. В случае опасности я постучу один раз!

Лэсситер поцеловал ее в губы и исчез в тесном ящике. Пэт заперла крышку.

Пэт держала при себе тяжелый сорокапятидюймовый револьвер мужа. Приближался час расплаты. Когда она об этом думала, слезы выступали у нее на глазах. Пэт любила своего мужа, а этот бандит убил его из-за нескольких сотен долларов! Пэт, узнав тогда, что произошло той ночью в конторе ее мужа, поклялась на его могиле, что непременно отомстит Рою Джорджу.

Сначала она хотела высказать ему прямо, кто она такая, а потом выстрелить в лицо. Лэсситер отговорил ее от такого поступка. В конце концов; они договорились, что Лэсситер передаст Роя Джорджа в руки правосудия. Но теперь, когда повозка приближалась к ранчо, она вдруг усомнилась в правоте Лэсситера и уже не знала, как поступит, оказавшись лицом к лицу с Роем Джорджем.

До ранчо было еще далеко, когда на тропинку вышли двое охранников с винтовками.

Пэт один раз постучала по ящику, чтобы предупредить Лэсситера об опасности. Джерихо натянул поводья и остановился.

Один караульный остался около лошадей, другой подошел к Пэт, перекинул оружие через плечо и сально улыбнулся:

– Хэлло, мэм! Разрешите узнать, что вас сюда привело? Нас никто не предупредил, что один из джентльменов выписал себе на ранчо такую очаровательную кошечку!

Пэт надменно взглянула на нахального типа.

– Надеюсь вы, как настоящий джентльмен, в состоянии отличить потаскуху от леди? Смотрите, как бы я вам не влепила оплеуху. Моя фамилия Джордж. Я племянница Роя Джорджа… Сам мистер Грей описал мне дорогу сюда. Я могу ехать дальше!?

Парень покраснел. Он хотел извиниться, но не находил нужных слов, поэтому показал вперед и сказал: – Проезжайте, мэм! Ди, пропусти их.

Второй охранник отошел в сторону и Джерихо дернул поводья. Пэт успела кокетливо улыбнуться второму бандиту.

В воротах ранчо был шлагбаум. Часовой с винтовкой в руках облокотился на него и со скучающим видом смотрел на приближающийся экипаж. Когда повозка подъехала к воротам, второй часовой подошел к шлагбауму.

– Это Мерлин! – шепнул ей Джерихо. – Джекоб Мерлин считает, что ни одна женщина не может ему отказать.

Пэт едва заметно кивнула и снова один раз стукнула по ящику. При этом она смотрела на дугу ворот, увенчанную парой бычьих рогов. Во дворе ранчо показались люди. Пэт напряженно высматривала среди них Роя Джорджа. Она никогда с ним не встречалась, но у нее имелись почти все газетные фотографии и листовки о его розыске с описанием примет, так что она была уверена, что узнает его.

Джерихо остановил лошадей перед шлагбаумом. Мерлин подошел к экипажу, ухмыляясь, как неотразимый сердцеед. Он галантно приподнял шляпу, затем облокотился о край коляски.

– Мэм, рад с вами познакомиться. Позвольте узнать, с кем имею честь и чем могу быть полезен?

– Вы мистер Мерлин?

– Точно так. Мы знакомы?

– К сожалению, не имею удовольствия быть с вами знакомой, – проговорила Пэт, делая вид, что находится под впечатлением от его внешности, – но много слышала о вас. К тому же мистер Грей мне вас описал. Я Пэт Джордж. Не дочь, а племянница Роя Джорджа. Возможно, он не захочет меня видеть, но у меня для него важное сообщение. Может быть, вы мне поможете?

– Откуда вы знаете, что он здесь?

– От мистера Грея. Он мне и дорогу сюда описал.

Мерлин осмотрел экипаж, мельком взглянул на гнедого и снова обратился к Пэт.

– Ну что ж! Только как нам все это получше устроить? Может, мне с ним сперва поговорить? Что ему передать?

– Ах! – Пэт кокетливо закатила глаза. – Мне хочется сделать ему сюрприз. Скажите мне, где его найти.

Мерлин встал на подножку.

– Открывай! – закричал он дежурному.

Парень аккуратно прислонил винтовку к столбу, чтобы освободить себе руки. Пэт бросила на Мерлина страстный многообещающий взгляд.

– Я здесь смогу переночевать? Я не договорилась об этом с мистером Греем.

– Принимать гостей для нас привычное дело, мэм! – важно ответил Мерлин, предчувствуя развлечение.

Шлагбаум поднялся. Джерихо тронул лошадей.

– Поезжай к главному зданию, – приказал Мерлин старику и опять повернулся к Пэт, которая, улыбаясь, демонстрировала ямочки на щеках и стреляла глазами.

Джерихо направил лошадей к главному дому ранчо. Пэт изучала обстановку. Только что она видела нескольких человек у входа. Теперь всех словно ветром сдуло.

Мерлин спрыгнул с подножки, когда Джерихо остановил лошадей и галантно распахнул перед Пэт дверцу. Пэт вышла из экипажа и прошла за бандитом по лестнице наверх.

Джерихо растерянно смотрел ей вслед. Что с ней? Уж не забыла ли она совсем Лэсситера? Видимо, он так и будет сидеть в ящике, пока не постучат три раза. Его терзали сомнения, постучать или нет? Но они ведь договорились стучать, когда будет подходящая ситуация. Так что же, теперь она подходящая или нет?

Пэт последовала за Мерлином в дом. В холле сидели двое мужчин и играли в кости. Это без сомнения была охрана. Они прервали игру и изумленно посмотрели на Пэт. Она, улыбаясь, проплыла мимо, умопомрачительно покачивая бедрами. Один из охранников восхищенно присвистнул. Одарив его нежным взглядом, Пэт взяла под руку Мерлина, который самодовольно ухмыльнулся.

– В это время наши гости отдыхают в своих комнатах, – объяснил он ей. В ответ Пэт понимающе кивнула.

На верхнем этаже все выглядело, как в обычном отеле. На дверях были латунные таблички с номерами. Мерлин остановился у седьмого номера и указал на дверь.

– Не стучите. Входите запросто.

Она благодарно улыбнулась своей подкупающей улыбкой.

– Мы увидимся позже. Позаботьтесь, пожалуйста, о моем ночлеге.

– Разумеется, мэм! – сказал он и изобразил поклон, не отрывая взгляд от ее груди, которая просвечивала сквозь тонкую блузку.

– Я… – она скромно опустила ресницы. – Возможно, я останусь не несколько дней.

– Я к вашим услугам, мэм!

Пэт решительно выпрямилась, взялась за ручку, открыла дверь и вошла.

Она оказалась в скупо обставленном помещении. Клубы дыма висели в воздухе. У стены стояла кровать, перед окном – стол и стул. Напротив кровати стояла чугунка, а перед ней – диван, на котором лежал седой человек и дремал, но при ее появлении он тотчас открыл глаза.

Это был Рой Джордж. Пэт нисколько не сомневалась. Тем не менее, закрывая за собой дверь, Пэт спросила: «Вы мистер Рой Джордж?»

Рой Джордж смерил ее взглядом с головы до ног.

– Да, он самый! Кто вас послал? Кто вы такая? Неужто это уже сюрприз ко дню рождения? Но мне еще только через два месяца исполнится…

Рой Джордж тоже принял ее за проститутку. Но она быстро отрезвила его, вытащив револьвер и наставив на него, так что тот лишился дара речи.

– Меня зовут Патриция Херст. Я из Техаса, из Сан-Антонио, – проговорила она. Надеюсь, вам что-нибудь говорит мое имя?

Рой Джордж растерянно моргал и, приподнявшись на локтях, закашлялся.

– Херст? Херст? Что-то не припомню, мэм? – пролепетал он.

Негодяю даже память отшибло! Ей пришлось взять себя в руки.

– Я жена шерифа, застреленного вами в его конторе в Сан-Антонио, когда вы освободили преступника, за голову которого через пару недель в Далласе получили премию в две тысячи долларов.

Рой Джордж помрачнел. Теперь Пэт убедилась, что он действительно вспомнил.

– Как вы попали на ранчо? – спросил он хриплым голосом.

– Это уже не имеет значения! Вставайте и пойдемте со мной, иначе я спущу курок.

Седой старик пристально посмотрел ей в глаза.

Он был безоружен. Револьвер лежал на столе. Винтовка висела у изголовья кровати.

– Вы не поняли?..

Рой Джордж спустил ноги с дивана и сел.

– Если здесь раздастся хоть один выстрел, начнется черт знает что, мэм!

И тут Пэт выстрелила! Старый бандит закричал от боли. Она выстрелила не наугад, а целясь ему в правую руку. Теперь рукав повис клочьями, и кровь капала на штаны и на диван. Старик упал на живот, прикрывая рану левой рукой. Пуля ободрала ему только кожу и застряла в спинке дивана.

Дверь распахнулась: на пороге стоял Мерлин. За его спиной находились еще двое головорезов. Пэт направила револьвер в грудь Мерлина. – Закрыть дверь! – потребовала она.

Мерлин подчинился и захлопнул дверь. Тем не менее Пэт выстрелила. Свинец врезался в дверь, так что доски затрещали.

Рой Джордж, казалось, окаменел, растерянно наблюдая за действиями женщины.

Пэт приказала:

– Пошли! Мы покидаем ранчо. Скажите охранникам, чтобы они не вмешивались, иначе я вас прикончу.

Он тяжело поднялся. Пэт подтолкнула его револьвером к двери, он открыл ее, и они вышли из комнаты.

В коридоре стоял Мерлин, с ним еще пять человек. Они в изумлении наблюдали за странной парочкой.

– Уберите своих людей, Мерлин! – потребовала Пэт. Перед домом ждет карета. Мы сядем и тихо уедем. Если раздастся хоть один выстрел, я спущу курок.

Старик глубоко вздохнул.

– Мерлин! Я не понимаю, что происходит. Какая-то бессмыслица! Она постоянно тычет мне револьвером в спину. Я предлагаю пока ей подчиниться. Она же не Лэсситер, который похитил Фикса Кэссиди?

– Хорошо! – проговорил Мерлин, повернулся и стал спускаться вниз по лестнице. Другие, пятясь задом, последовали за ним.

Пэт осмотрелась! Никого! Она повела Роя Джорджа к лестнице. В холле тоже не было ни души. Пэт уже видела повозку: ящик для поклажи был все еще закрыт. Джерихо сидел на козлах, держа в руках поводья и кнут.

Быстро и решительно она провела убийцу через холл. Когда Пэт выходила на веранду, она заметила, как в холле промелькнули тени. Джерихо смотрел на нее, изумленный.

Она подвела Роя Джорджа к дверце экипажа и открыла ее. Пока Рой Джордж усаживался, она три раза постучала по ящику.

Крышка мгновенно откинулась, и Лэсситер остолбенел, увидев Роя Джорджа на сиденье и револьвер в руках Пэт. Он вдруг почувствовал себя таким беспомощным рядом с этой женщиной… Когда он отвязал гнедого и вскочил в седло, лошади тронулись, и Джерихо направил их к воротам.

Охранник поднял шлагбаум, однако оценил ситуацию лишь после того, как заметил револьвер в руках Пэт. Но повозка уже промчалась мимо. Широко раскрыв рот, он лишь посмотрел в след Лэсситеру.

Охранники на дороге вообще не шелохнулись. Они стояли под деревом и курили. Когда карета пронеслась мимо, они только помахали Пэт. Появление всадника на коне их удивило, но они не узнали в нем Лэсситера…

Пэт явно отличилась. Джерихо, как и Лэсситер, чувствовал себя неуютно. Спустя некоторое время экипаж повернул на север. Их целью был, конечно, не Грин-Ривер, а Дрэджертаун. Вдруг Лэсситер увидел, что их преследуют: два всадника следовали за ними на приличной дистанции…

Глава 12

Только на следующий день Джерри Грей появился на своем ранчо. На Лоланд-ранчо он обнаружил троих убитых парней. Это зрелище заставило его содрогнуться – как бы не случилось еще чего пострашнее.

Потери были велики. Охота за Лэсситером стоила ему восьми человек. Из них четверо были убиты и четверо ранены. С ним оставались только Брикс, Фентон Трумен и Шарк Ролланд. Когда они остановились перед главным домом ранчо, «гости» обступили его. Впереди всех стояли Ринго и Фитджеральд. Они требовали вернуть деньги, угрожая в ближайшие дни покинуть ранчо в поисках более надежного убежища.

Джерри Грей слушал их, ничего не понимая, пока из дома не появился Мерлин.

– Черт возьми, Мерлин! Как это могло случиться? – раздраженно крикнул Грей. – Неужели этот мерзавец Лэсситер такой пуленепробиваемый? Может, мне кто-нибудь объяснит?

– Лэсситера мы вообще не видели, – пытался Мерлин защитить себя и своих людей. – Сюда приехала женщина, назвавшаяся племянницей Роя Джорджа. Она утверждала, что прибыла прямо от вас. Лэсситера мы увидели, когда все уже кончилось. Он прятался в багажном ящике повозки.

– Что? – проговорил удивленно Джерри Грей, бросив взгляд на Фентона Трумена. – Какая женщина?

– Херст, та самая шлюха, – догадавшись, заскрежетал зубами Фентон Трумен.

Мерлин стал сообщать подробности под выкрики недовольных гостей. Под конец он сказал, что послал Чарли и Джабе в погоню и что на обоих можно вполне положиться.

– Когда это произошло? – спросил потрясенный Джерри Грей. – Когда точно, черт возьми!?

– Вчера, примерно в два часа дня.

Джерри Грей наморщил лоб. Как ни считай, у этих негодяев преимущество в целые сутки.

– Ты поедешь с нами, Мерлин! – решительно распорядился Джерри Грей. – Возьми с собой пять или шесть своих парней. Самых лучших!

Мерлин выкрикнул имена и вместе с парнями побежал седлать коней.

– Я хочу получить обратно свои деньги! – Джонни Ринго уже кричал на Грея. – Вы не сдержали своего слова и нарушили договор. Я завтра уезжаю!

В ответ раздались одобрительные возгласы.

– Столько денег у меня сейчас здесь нет! – раздраженно ответил Джерри Грей. – Будет лучше для дела, если вы сейчас присоединитесь к нам.

Гости восприняли новый план без энтузиазма. Большинство из них не хотело об этом даже слышать. Их возмутило больше всего, что Рой Джордж был похищен женщиной и что дюжина самых отборных бандитов ничего не смогла сделать.

Проклиная все на свете, Грей ускакал с парнями. Их было десятеро, а вместе с бросившимися еще раньше в погоню Чарли из Чикаго и Джабе опять набралась целая дюжина. Мерлин приказал обоим ребятам оставлять за собой опознавательные знаки. Первый они обнаружили, когда выехали на тракт. Повозка свернула на север.

Джерри Грей остановил коня и взглянул на Фентона Трумена.

– И чего его все время тянет на север, Фентон? Черт возьми! За всю свою жизнь я не встречал человека, который задавал бы мне столько загадок, как этот мерзавец. На севере… там же ничего нет!

– На севере находится Дрэджертаун! – ответил верзила. – Тоже на реке Прейс-Крик, как и Лоланд-ранчо.

– Он опять хочет сбежать на лодке? – недоверчиво проговорил Джерри Грей. – Ну что за необходимость?

– Из Дрэджертауна на почтовой карете можно добраться до железной дороги, – сказал Фентон Трумен. – Не забудь, что кроме Роя Джорджа при нем еще Кэссиди и куча денег. Его главная цель – Теннеси! А туда можно добраться только по железной дороге.

– Он повезет сдавать деньги в Теннеси? – скептически спросил Джерри Грей. – Тогда он сумасшедший!

– Он и есть сумасшедший! – вставил Шарк Ролланд.

Джерри Грей глубоко вздохнул.

– Однажды ты уже рассказывал мне историю про Хэнквилл, Фентон. Но из этой затеи вообще ничего не вышло.

– Давайте хотя бы держаться знаков, оставляемых Чарли и Джабе, – примирительно предложил Мерлин.

Джерри Грей пришпорил коня, остальные последовали за ним.

Дрэджертаун – это вообще не укладывалось в голове Джерри Грея. Но версия Фентона все более подтверждалась. Чарли и Джабе выкладывали из камней стрелки, показывая направление погони. Дорога действительно вела прямехонько на север. Река Прейс-Крик петляла то слева, то справа. Почти всю ее можно было пересечь вброд, и на всем протяжении было не более полудюжины деревянных мостов. Они гремели и содрогались, когда по ним проносилась группа преследователей.

Между трактом и рекой пришлось разбить на ночь лагерь. Бандиты долго сидели, рассуждая о предстоящей поимке Лэсситера.

Только Джерри Грей не принимал участия в беседе. Он как сел в стороне на камень, так и просидел всю ночь, не смыкая глаз. Он чувствовал себя абсолютно раздавленным.

На следующий день, примерно в полдень, всадники вдруг наткнулись на Чарли, старого пьяницу из Чикаго, который, однако, уже два года, с тех пор как сошелся с одной старой богомолкой, не взял в рот ни капли алкоголя. Все ради этой богомолки. Он рассказал, что Лэсситер дважды пытался сбить его и Джабе со следа! Но они каждый раз были начеку. Поэтому Лэсситер, желая запутать след, съехал с дороги, и тут произошло непредвиденное – сломалась, ударившись о поросший мхом камень, передняя ось экипажа. Лэсситеру и его спутникам пришлось бросить его. Дальше они продолжили путь верхом вдоль берега Прейс-Крик. Джабе удалось подстрелить лошадей сперва Пэт, а потом и Лэсситера. С одной лошадью продвигаться дальше было чертовски трудно. По всей видимости, Лэсситер с компанией заблудился и попал в болото.

– О, наконец, он у нас в руках! – воскликнул Фентон Трумен.

Джерри Грей смерил его скептическим взглядом.

– Он уже дважды был у нас в руках. И что толку?

– На этот раз ему уж действительно не уйти! – возразил Фентон Трумен. Джерри Грей тронул лошадь. Они продолжали погоню, поручив Чарли показывать дорогу.

Через несколько часов они натолкнулись на Джабе. Бандит сидел на поросшем камышом полуостровке, почва которого заходила ходуном, когда всадники остановились, чтобы передохнуть.

– Где мерзавец? – спросил Джерри Грей охрипшим голосом, слезая с лошади.

– В полмили отсюда! – с трудом произнес Джабе. Когда он говорил, его кадык ходил взад и вперед. – Если не ошибаюсь, у него пала лошадь, и он был вынужден ее только что пристрелить. Во всяком случае я слышал нечто похожее на выстрел.

– Едем быстрее! – торопил Джерри Грей.

Джабе с усмешкой посмотрел не него.

– Вы что, хотите утонуть? У них все равно нет другого выхода, кроме как вернуться! Там не пройти!

Джерри Грей недоверчиво уставился не него. – Ты уверен?

Кладу голову на отсечение!

Глава 13

Пэт была уже по пояс в воде. С застывшим в глазах ужасом она смотрела на Лэсситера в ожидании помощи. Он бросил ей лассо, в вдвоем с Джерихо они вытащили ее на сухое место. Волосы слипшимися прядями свисали на ее лицо, промокшая блузка стала прозрачной. Она совсем обессилела и уже не скрывала своего отчаяния.

– Придется возвращаться, – злорадно проговорил Рой Джордж.

Джерихо грубо рассмеялся. Он показал рукой назад.

– Я понимаю, что вы хотите вернуться к своим покровителям. А нас как-то не прельщает такая перспектива. Не слушайте его, Лэсситер!

У Лэсситера этого и в мыслях не было. В конце концов, он уже не первый раз полагался на старика. Он пригладил волосы Пэт, поцеловал и помог встать.

Джерихо осторожно шагал впереди. Бандит молча присоединился к нему, Лэсситер и Пэт последовали за ними.

Какая же все-таки ошибка, что вместо лошадей они взяли экипаж! Но ведь он хотел, чтобы Пэт было как можно удобнее,

Эта забытая Богом земля не прощает ошибок! Наоборот, мстит за них!.. На тракте Лэсситеру так и не удалось отделаться от лазутчиков Джерри Грея. Как только он решился съехать с тракта, надеясь в очередной раз запутать следы, Джерихо наскочил на камень и разбил повозку. Лэсситер его не упрекал: Это было бы нечестно. Лазутчики так и висели у них на пятках, им удалось даже подстрелить двух лошадей. Третью кобылу они потеряли в болоте. С тех пор пришлось продвигаться пешком. Те двое увязались за ними, но, испугавшись, повернули обратно.

Джерихо, хорошо знавший эту местность, наконец почувствовал под ногами твердую и сухую почву. Тихо, чтобы не слышала Пэт, он пробурчал:

– До Дрэджертауна еще целых десять миль!

– Стало быть, у людей Грея еще есть шанс перерезать нам путь?

– К сожалению, это не исключено. Жаль, что все получается не так, как я задумал.

Лэсситер молча похлопал старика по плечу, снова взвалил на себя поклажу с седельной сумкой и деньгами и пошел вперед.

Они долго шли лесом, пока не добрались до рукава реки.

Их взглядам открылся Дрэджертаун. Красные черепичные крыши домов, казалось, горели в лучах заходящего солнца.

– Лэсситер! – прошептала вдруг в ужасе Пэт.

В тот же момент и Лэсситер увидел всадников на другом берегу реки. Лэсситер и Джерихо переглянулись, не веря своим глазам.

Джерри Грею тоже пришлось заплатить болоту свою дань: в его отряде осталось только восемь человек, остальные отстали. Один из них вел под уздцы четырех лошадей без всадников.

– Всем в укрытие! – сказал тихо Лэсситер.

Джерихо, пригнувшись, побежал вместе с Пэт и Роем Джорджем обратно к опушке леса. Лэсситер спрятался за раскидистой, нависшей над водой ивой.

Лошади бежали рысью. По влажному песчаному берегу глухо стучали копыта. В этом месте река была глубиной всего по щиколотку и шириной не более десяти ярдов. Перемахнуть ее не составляло ни малейшего труда.

Всадники ехали тесной группой. Метис Брикс был проводником. За ним следовали Джерри Грей и Фентон Трумен.

Лэсситер подождал, пока проедет всадник с лошадьми; после этого он вышел из укрытия и произвел выстрел в воздух. Бандиты мгновенно остановились, повернули головы на выстрел. Джерри Грей издал резкий крик, его люди спешились и открыли пальбу.

Первым же выстрелом Лэсситер сразил Фентона Трумена. Тот упал и покатился вниз, к реке.

Только вот разглядеть это у Лэсситера не было времени. Он снял выстрелом еще одного бандита, прежде чем тот успел прыгнуть в укрытие. Лэсситер перекатился через береговой откос.

В кустах, росших по другую сторону откоса, притаились Джерри Грей и еще двое бандитов. Все трое остолбенели, оказавшись нос к носу со своим противником. Но Лэсситер не растерялся. Уже мгновение спустя он был на ногах. Выстрелом Джерри Грей сбил с его головы ковбойскую шляпу. Второго выстрела он уже не смог сделать. Лэсситер успел выстрелить раньше. Джерри Грей упал. Другой бандит лежал раненый в шаге от него. Третий помчался как угорелый обратно к реке.

Одним прыжком Лэсситер вскочил на травяной холм. Бандит с лошадьми пытался скрыться на другом берегу, но пуля настигла и его. Стреляла Пэт из винчестера Джерихо. Увидев, что все кончено, она сняла с плеча винтовку и осмотрелась.

Лэсситер длинными прыжками уже бежал к ней. Несколько мгновений спустя он уже обнимал ее.

Джерихо стоял на опушке леса с револьвером в руке. Рой Джордж лежал в нескольких шагах от него в траве. Что же случилось?

Бандит в суматохе, оказывается, пытался скрыться, сбив старика с ног. Пришлось Джерихо пристрелить его.

Фикс Кэссиди тоже умер. В тюрьме Дрэджертауна он заболел и отдал Богу душу.

Лэсситер раздумывал недолго. Он уладил свои дела, сдал шерифу деньги и вернулся с Пэт и Джерихо в Грин-Ривер, чтобы помочь Пэт приобрести отель, некогда принадлежавший Джерри Грею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю