Текст книги "Изгнанники у Колодца Душ"
Автор книги: Джек Лоуренс Чалкер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
– Ах, дерьмо! – радостно вскрикнула она. И через нескольких секунд из канавы раздался оглушительный храп.
Трелиг прыгнул за ней. Ночью он видел не хуже, чем прежде, и, несмотря на темень и грязь, ситуация казалась ему вовсе не безнадежной.
Загулявшая фермерша лежала на спине, широко раскинув длинные задние ноги. Быстро оглядев ее, Трелиг понял, как и откуда макиемки отправляют малую и большую нужду, но надо было иметь буйное воображение, чтобы причислить эти органы к половым. "Прелестная маленькая загадка, – подумал он иронически. – Похоже, я так ничего и не узнаю об их половой жизни". Он перешел к другим, более насущным проблемам и осторожно потрогал то место, где у нее внутри находилась сумка для продуктов и прочих вещей. Там, несомненно, что-то лежало, не исключено, что мешочек с деньгами. Секунду Трелиг колебался, а затем ударил пьянчужку ногой. Она никак не отреагировала. Он ударил сильнее. По-прежнему ничего.
Довольный тем, что эта тварь полностью отключилась, он наклонился и попытался открыть ей рот.
И еще раз. И снова.
Рот словно заварили.
Трелиг уже собрался уходить, но в это время она мощно всхрапнула и, перевернувшись на бок, приоткрыла рот. Обрадовавшись, он осторожно всунул туда руку и нащупал костную пластинку, которая точно соответствовала внутренней полости рта и была такой гладкой, что он никак не мог за нее ухватиться. Он старался изо всех сил и уже зажал ее между пальцами, когда макиемка неожиданно закрыла рот. Она не проснулась, рот просто захлопнулся и зажал его руку. Трелиг попытался освободиться, однако из этого ничего не вышло – челюсти спящей напоминали стальные тиски. Он провел почти полчаса в тщетных попытках вытащить руку, но макиемка только ворочалась и едва не опрокинула его себе на голову.
Трелига охватила паника, особенно когда ее липкий язык начал исследовать незнакомый объект. В передней части рта макиемов зубов не было, но три их ряда находились чуть подальше. Если язык затянет его руку хоть немного глубже!.. К счастью, язык ослабил хватку, и рот фермерши немного приоткрылся. Она издала мерзкое шипение и еще раз повернулась. Трелиг едва не свалился в канаву и, тихо ругаясь, принялся нянчить свою несчастную руку, на которой медленно проступали черные синяки. Сомнений не было – ограбление, если только не вооруженное ограбление, здесь практически невозможно.
Он обдумал создавшееся положение. Жизнь нищего или бродяги его не устраивала. Насилие исключалось: он не знал, как драться по-макиемски, и соперники наверняка изобьют его. Короче говоря, без поддержки в приличное макиемское общество войти нельзя.
Ему оставалось только одно – пойти и сдаться.
* * *
Стражники у ворот напоминали каменные изваяния. Они стояли абсолютно неподвижно, но были готовы к молниеносному броску, как это водится у рептилий. Их глаза неотрывно следили за приближающимся Трелигом, а руки сжали арбалеты, поставленные на боевой взвод.
Трелиг подошел к одному из них.
– Простите, сударь, это королевский дворец? – вежливо осведомился он, не желая связываться с полицией или бюрократами низшего ранга.
Стражник окинул незнакомца быстрым внимательным взглядом. Когда он заговорил, его рот остался неподвижным; это лишний раз доказывало, что звуковой аппарат макиемов расположен где-то в другом месте.
– Проваливай, деревенщина. Посетителей пускают только в дни отпущения грехов.
– И все же это дворец? – настаивал Трелиг.
– Нет, штаб-квартира союза производителей лимбушей, – с издевкой ответил стражник. – А теперь проваливай, пока цел.
Трелиг решил зайти с другой стороны. Глубоко вздохнув, он осторожно спросил:
– Вы все еще разыскиваете Пришельцев, как о том говорилось в циркуляре?
В глазах стражника мелькнул интерес.
– Тебе известно о Пришельце в Макиеме?
– Да, – сказал Трелиг. – С кем я могу об этом поговорить?
– Со мной, – ответил стражник. – Если то, что ты расскажешь, мне понравится, я сообщу наверх.
"Как бы не так, приятель! – подумал Трелиг. – Судя по роже, ты делаешь только то, что тебе выгодно".
– Тогда все в порядке, – спокойно сказал он, как бы сдаваясь. – Если вам неинтересно… И повернулся, словно собираясь уходить.
– А ну стой! – раздался голос второго стражника. Тон был командный, и Трелиг, помиравший в душе от хохота, послушно замер на месте.
– Если об этом узнает кто-то другой и речь действительно идет о Пришельце, с нас спустят шкуру, – заметил второй стражник. – Лучше отведи его к старику.
– Вот еще глупости! – проворчал первый. – Таскаться вверх-вниз из-за этого молокососа!
– Если все будет нормально, нас не забудут, – ответил второй. – Иди.
– Эй ты, давай за мной, – подчиняясь приказу, велел первый стражник и лениво запрыгал по выложенной кирпичом дорожке. Трелиг поспешил следом, чувствуя себя намного лучше. Если, как сказал Ортега, все расы Вселенной и Мира Колодца, включая человечество, происходят из одного источника, то все они наверняка имеют нечто общее, заимствованное у своих создателей. А способность безошибочно распознавать и использовать слабые стороны человеческой натуры была жизнью и профессией Антора Трелига, для него не имело значения, в какой внешней форме этот человек пребывает.
Они вошли во дворец через боковую дверь и оказались в комнате весьма необычного вида.
На ее стенах были расположены десятки незнакомых устройств, верхняя часть которых напоминала гигантские наушники. Рядом с наушниками висела резиновая присоска с отверстием посредине, соединенная с длинной трубкой, свернутой в кольцо. Над каждым устройством поблескивал металлический диск с непонятной надписью.
Стражник надел наушники – крошечные ушные отверстия располагались сразу за суставом, соединяющим нижнюю челюсть с костями черепа, и прикрепил присоску в центре вытатуированной на груди эмблемы. После этого он расправил плечи и втянул живот, что позволило ему говорить невероятно громко.
Теперь Трелиг все понял. Устройство передавало звук в различные помещения дворца – в пустотелых трубках циркулировал воздух. Это был примитивный, нетехнологический телефон.
"Какой, к черту, нетехнологический!" – поправил он себя. Эти существа продвинулись в технике необычайно далеко. Они с огромной изобретательностью создали все, что может у них работать.
– Да, господин! – Стражник кричал так громко, что Трелиг пожалел, что у него в ушах нет таких же клапанов, как в носу. – Говорит, что знает о каком-то Пришельце. Да, господин. – Пауза. – Нет, ничего необычного. – Пауза. – Лично, господин? Но… – Пауза. – Будет сделано, господин. Немедленно.
Закончив разговор, стражник раздраженно сорвал с себя наушники и присоску, сунул их на полку и повернулся к Трелигу.
– Эй ты, пойдем, – проворчал он.
Трелиг двинулся за ним.
Во дворце не было ни лестниц, ни пандусов, и бывшему советнику стало не по себе, когда они вошли в тесное помещение с голыми каменными стенами, служившими для подъема на разные уровни многоэтажного дворца, и стражник просто-напросто полез наверх.
Трелиг заколебался, но потом подумал: "Черт возьми, а почему бы и нет? Ведь не разобьюсь же я". Глядя на стражника, он понял, что надо крепко прижимать к стене присоски на пальцах рук и подтягивать тело вверх, затем прижимать к стене присоски на перепончатых ногах и, разгибая колени, продвигаться дальше. Если бы он умел делать это плавно, словно поднимаясь по приставной лестнице, подъем не требовал бы больших усилий, но Трелиг оказался неуклюжим и медлительным. Он сознавал, что стражник откровенно потешается над ним, сверху донесся его насмешливый голос:
– Эй ты, давай! Нельзя заставлять старика так долго ждать!
Трелиг с большим трудом вскарабкался на третий этаж, благодаря судьбу, что не надо лезть еще выше. Этому следовало научиться. Куда хуже всю жизнь только спускаться и ходить, потупя взор. Впрочем, он тут же выкинул эту мысль из головы.
Они проходили мимо огромных комнат, устланных роскошными коврами и увешанных гобеленами. Некоторые двери были закрыты, но Трелиг чувствовал, что здесь все дышит богатством. Стены и потолки украшало множество замечательных произведений искусства, сделанных из металла, большей частью из меди и железа; но встречалось и золото, иногда инкрустированное драгоценными камнями поразительной величины.
Наконец они вошли в зал приемов – прямоугольное помещение, слишком маленькое для официальных королевских аудиенций. Стены, задрапированные темно-бордовым и золотым бархатом, поднимались вверх метров на десять, не меньше. Весь пол был покрыт толстым ковром из какого-то мягкого меха, а напротив двери располагался немного приподнимавшийся над полом помост, на котором стояло удобное кресло с подушками. Трелиг подумал, что здесь наверняка имеется еще один вход, скорее всего за помостом.
Он оказался прав. Занавес за креслом шевельнулся, и оттуда на всех четырех конечностях вышел старик-макием, который поднялся на помост и, усевшись в широкое кресло с подушками, принял совершенно человеческую позу: скрестил свои длинные нож и положил руки на маленькие регулируемые деревянные подлокотники.
Он критически оглядел Трелига, затем сделал повелительный жест.
– Ступай, Зубир. Если понадобится, я тебя позову. Стражник слегка наклонил голову и вышел, прикрыв за собой тяжелую деревянную дверь.
Когда его шаги затихли в конце коридора, старик опять повернулся к Трелигу.
– Так вам известно местопребывание какого-то Пришельца? – В его голосе отчетливо прозвучало еле сдерживаемое нетерпение. "В старикашке жизнь так и кипит, – понял Трелиг. – Надо держать ухо востро".
– Да, сударь, – осторожно ответил он. – Он попросил меня выяснить, что от него хотят. Старик рассмеялся.
– Однако ты и наглец! Что ж, это неплохо. – Неожиданно он наклонился вперед и ткнул в его сторону перепончатым зеленым пальцем.
– Вы – Пришелец и прекрасно об этом знаете! И хотя вы записной лжец, на стены вы взбираетесь отвратительно. А теперь начнем. Кто вы на самом деле?
Трелиг ответил не сразу. В его распоряжении было несколько людей и несколько вариантов. Зиндеры исключались: он имел слишком большой жизненный опыт, чтобы стать дочерью, и недостаточно разбирался в технике для отца. Отверг он и мысль о Юлине. Ренар или Мавра Чанг? Первый не годился: старый хрен – не дурак и сразу обо всем догадается. Мавра Чанг тоже не подходит – если она осталась в живых, ее будет трудно не заметить. Поэтому самым разумным было постараться заслужить доверие, рассказав правду.
Подражая стражнику, он согнул локти, так что его тело едва не коснулось пола, затем вернулся в прежнее положение.
– Антор Трелиг к вашим услугам, сударь, – представился бывший советник. – С кем имею честь говорить?
Старик улыбнулся. Улыбка макиема отличалась от человеческой, но Трелиг сразу распознал ее.
– Просчитали все возможные варианты вранья, прежде чем начать действовать, и все-таки сказали правду. Это хорошо, Трелиг. Очень хорошо. Что же касается того, с кем вы имеете честь, то я – Сонкоро, всего лишь министр земледелия.
Трелиг еле сдержался, чтобы не рассмеяться.
– И человек, который практически управляет Макиемом.
Сонкоро откинулся в кресле.
– Почему вы так решили?
– Потому что стражник отправил меня не к премьер-министру, не к королю, даже не к министру государственной безопасности, он без колебаний выбрал вас. Эти ребята отлично знают, кто есть кто.
Сонкоро побарабанил пальцами по деревянному подлокотнику.
– Вы мне нравитесь, Трелиг, у нас много общего. Но я никогда не буду вам верить. Надеюсь, вы это понимаете. Так же как в аналогичных обстоятельствах вы не будете верить мне.
Трелиг понял.
– Я слишком мало пробыл в Макиеме, чтобы представлять угрозу, Сонкоро. Я бы предложил вам сотрудничество.
– Согласен, – подумав, ответил старик. – Вы ведь поняли, почему мы так обрадовались, узнав, что вы именно тот, за кого себя выдаете.
– Потому что я умею управлять космическим кораблем, – мгновенно подхватил бывший глава синдиката. – И потому, что мне известна тайна Новых Помпеи. – Трелиг чувствовал огромное облегчение. Он боялся, что его перебросят в водяной гекс или в гекс, правительство которого не строит никаких честолюбивых планов в отношении Новых Помпеи и не имеет в своем составе таких личностей, как Сонкоро. "Но теперь, – рассуждал он, – когда мы начинаем действовать совместно, перевес, как всегда, будет на моей стороне".
Он взглянул на старика.
– Вы намерены отправиться за кораблем в северное полушарие?
Сонкоро покачал головой.
– Мы, разумеется, думали об этом, но подобное мероприятие сопряжено с непреодолимыми трудностями. Хотя вы приземлились благополучно в нетехнологическом гексе, нам надо было бы не только добраться туда, – а ведь еще ни один южанин не бывал на Севере, – но и каким-то образом перевезти корабль, чтобы вернуть ему способность к полету, а затем вовремя улететь, чтобы Колодец не успел заманить его в западню. А для этого нам пришлось бы пересечь несколько гексов, жизнь в которых настолько чужда, что ее невозможно не только понять, но даже поверить, что такое вообще существует; кроме того, в некоторых гексах атмосфера смертельна. Нет, боюсь, что придется оставить ваш корабль в Учджине.
– Но второй корабль наверняка распался на модули! – возразил Трелиг. – Они разбросаны по всему южному полушарию!
– Вы абсолютно правы, – подтвердил Сонкоро. – Но скажите, чтобы корабль снова мог летать, вам обязательно нужны все модули? Предположим, в вашем распоряжении оказался завод, на котором можно построить основную, герметическую часть корпуса корабля. И вдобавок вы получили парочку первоклассных специалистов в области электроники, которые способны помочь вам с монтажом? Что бы вам понадобилось еще?
Трелиг искренне изумился.
– Пожалуй, силовую установку и парочку модулей, чтобы проверить герметичность. И, конечно, рубку.
– А если вы получите силовую установку и модули, но без рубки? – продолжал свои расспросы Сонкоро. – Можно будет управлять таким кораблем?
Трелиг задумался.
– Думаю, можно, – сказал он наконец. – Но чертовски трудно. Необходим компьютер.
Старик опять нервно побарабанил пальцами по подлокотникам кресла.
– Мы имеем доступ к довольно приличным компьютерам. Насколько я понимаю, речь идет не о самих машинах, а об их возможностях, программах, памяти.
– Вы забываете о силовой установке, – заметил Трелиг.
– И эта проблема решаема. – Сонкоро гадко улыбнулся. – Добро пожаловать в нашу семью.
– Но где вы собираетесь все это получить? – недоуменно поинтересовался Трелиг. – Ведь если бы вы могли иметь машинную мастерскую и компьютеры, вы бы их имели.
– Очень верное замечание, – согласился Сонкоро. – Но мы не собираемся действовать в одиночку. Что бы вы сказали, если бы я сообщил вам, что четыре модуля находятся в шести гексах от нашего, а силовая установка – и семи? И что наши союзники – среднетехнологический и высокотехнологический гексы – обладают дополнительными возможностями?
Трелиг был заинтригован.
– Но вы говорите о войне! Мне казалось, что войны здесь невозможны!
– Завоевательные – да, – подтвердил старик. – Но не те, что имеют конкретные ограниченные цели. Вы не можете длительное время удерживать за собой захваченную территорию. Но нам нужно только занять ее, получить желаемое и двинуться дальше. Это будет несложно. Хозяева станут орать на нас или попросту игнорировать. Проблемы возникнут лишь в парочке гексов.
Трелиг испытывал приятное возбуждение. Подобное развитие событий превосходило его самые радужные надежды.
– Но корабль должен подниматься под определенным углом, – напомнил он Сонкоро. – Если нам доступны пять модулей, надо получить и остальные. Зачем ограничивать их число?
– В этой игре есть и другие участники, – сказал старый макием. – Они уже действуют. Мы вступим в дело позднее, но создание силовой установки – единственная вещь, находящаяся за пределами наших возможностей. У нас имеется немало астронавтов, но все они – технические специалисты. Вы умеете пилотировать космические корабли, но умеете ли вы их строить?
– Нет, – согласился Трелиг.
– В Мире Колодца очень долго не было пилотов, принадлежащих к типу 41. Ни один не попадал к нам в руки. Между тем многое из того, что умели ветераны, технически устарело. Правильно?
– Вероятно, – ответил Трелиг. – Силовые установки и программы, задаваемые компьютерам, в мое время радикально изменились.
– Значит, можно смело утверждать, что, кроме вас, ассистента Юлина и женщины по имени Мавра Чанг, никто не в состоянии должным образом пилотировать современный корабль?
Трелиг гордо кивнул, понимая, насколько возросла его цена, – Если за прошедшее столетие сюда не попадали пилоты-люди – наверняка.
Сонкоро явно был очень доволен. Он снова наклонился вперед.
– Этот парень, Юлин. Ему можно доверять?
Трелиг ухмыльнулся:
– Так же, как и мне.
Сонкоро присвистнул.
– Иными словами, так же мало. Это означает, что, если мы не получим силовую установку, договориться с ним не удастся, – Вам известно, где он находится? – удивился Трелиг.
– Он – дашин и притом мужчина, будь оно все проклято! Это дает ему определенную власть. Яксы, лелеющие собственные планы, конечно, уже опередили нас, и он, естественно, заключит с ними союз. Так что нам надо действовать, и как можно быстрее. Тот, кто владеет силовой установкой, владеет всем.
– Объясните мне, пожалуйста, две вещи, – решительно заявил Трелиг.
– Спрашивайте, – сказал старик.
– Во-первых, что бы произошло, если бы я не материализовался в образе макиема? Вы говорите, что начали бы войну в любом случае, что все было готово. Вы знали?
– Конечно, нет! – ответил фактический правитель Макиема. – Когда планы корректируются в ходе выполнения, это лишь упрощает дело. Мы бы так или иначе захватили модули и лишь ждали кого-нибудь из вас. И вы появились. – Его логика была неопровержима. – А теперь быстрее говорите, в чем заключается вторая вещь.
– Как вы здесь занимаетесь сексом? – спросил Трелиг.
Сонкоро расхохотался.
ДАШИН
Бен Юлин проснулся и тут же открыл глаза. Боль исчезла, и он снова ощутил свое тело. Это принесло ему огромное облегчение. Но где он и кто он?
Молодой человек сел и огляделся вокруг. На обширных полях лежали хорошо увязанные снопы сена, изгороди и тропы, протянувшиеся на многие километры, делили землю на квадратные участки. Понятно – страна земледельцев.
Бен Юлин посмотрел вниз и увидел свои ноги. Массивные, мускулистые, волосатые, чем-то похожие на человеческие, хотя ступни были странные – очень широкие, овальной формы, из какого-то жесткого, упругого материала. Небольшой разрез в передней части каждой ступни позволял сгибать ее при ходьбе. Подняв руки, он увидел, что это руки борца – с мощными рельефными мышцами, покрытые короткими коричневыми волосами. Пальцы оказались толстыми и короткими, но располагались на своих местах. Он хотел пощупать ступни, однако пальцы словно потеряли чувствительность.
Тело у него было коричневое, тоже заросшее короткими жесткими волосами. Взглянув на свою промежность, Бен Юлин убедился, что он не только мужчина, но и обладатель гигантского черного как смоль детородного органа. Это обрадовало его, хотя он в жизни не видел ничего подобного.
Волосы на его груди имели молочно-белую окраску. Могучее тело выглядело несколько устрашающе. При малейшем движении мышцы эффектно вздувались.
Все вышло не так уж и плохо, сказал себе Бен Юлин.
Единственное, что его расстроило, это близорукость. Он ощупал лицо – и обнаружил кое-что еще.
У него была огромная голова, впрочем, вполне гармонировавшая с телом, толстая короткая шея и морда! Не такая уж и большая, но заметно выдававшаяся вперед. Он попытался сфокусировать на ней взгляд и увидел светло-меховой овал с плоской поверхностью, необычайно широкий мягкий влажный розовый нос с двумя большими ноздрями, оснащенными чем-то вроде заслонок. По краям носа росли усы – острые, длинные, напоминающие очень длинные сосновые иглы.
Рот протянулся от уха до уха. Бен Юлин обследовал его широким плоским языком. Куча зубов, но ни одного острого. Он открыл рот, затем закрыл и сделал несколько жевательных движений. Челюсти двигались только из стороны в сторону. Это свидетельствовало о том, что он – существо травоядное, и объясняло, почему здесь выращивают траву и пшеницу и для кого они предназначаются.
Его большие, широко расставленные глаза располагались у основания морды. Уши на концах были заострены. Голову венчала пара внушительных рогов. Они, вне всякого сомнения, были частью черепа, заканчиваясь опасными остриями.
Пошатываясь, Бен Юлин поднялся на ноги. Оказалось, что его голова имеет нормальный вес и не нарушает равновесия, хотя он не мог повернуть ее ни вправо, ни влево до тех пор, пока не вспомнил, как это делается.
И последний штрих. Он обнаружил, что у него есть хвост, которым можно махать и даже хлестать. Хвост был толстый, длинный – хотя и не доставал до земли – и вырастал из спинного хребта, являясь, очевидно, прямым его продолжением. Коричневый, как все остальное тело, за исключением груди и морды, он заканчивался толстым пучком мягких черных волос. Дотянувшись до него, Бен Юлин взял его в руку и с любопытством изучил.
"Эх, если бы у меня было зеркало", – с досадой подумал он.
Выйдя на дорогу, он отправился на поиски хоть чего-то похожего на цивилизацию.
День выдался довольно прохладный, однако это ощущали лишь безволосые части его тела – нос, уши и гениталии. Все остальное надежно защищала короткая, но густая шерсть.
На полях работало множество существ, очень похожих на людей, но все они находились слишком далеко, чтобы Бен Юлин со своим ослабленным зрением мог толком их рассмотреть. Вначале он собирался подойти поближе и представиться, но потом передумал, решив, что это может плохо для него обернуться. Поля наверняка были чьей-то собственностью. А хозяева, как правило, недолюбливают нарушителей границ своего владения. Он решил подождать до тех пор, пока не дойдет до города или не встретит какого-нибудь прохожего.
В отличие от зрения все остальные его чувства необычайно обострились. Он ясно слышал малейший звук – от шелеста травы до жужжания насекомых в окрестных полях – и с поразительной точностью мог определить его источник. Значительно полнее и богаче стала гамма запахов – и приятных, и неприятных.
Очень скоро Бен Юлин проголодался и начал подумывать о том, как бы раздобыть еду. Вокруг, разумеется, было полно пищи, и травы, и пшеницы, но толстая колючая проволока, которой были огорожены поля, отбивала всякое желание полакомиться.
Он подошел к перекрестку – проселочная дорога под прямым углом отходила от главной. Она вела к группе добротных деревянных построек высотой в несколько этажей с закругленными крышами из соломы или какого-то другого материала. Бен Юлин подумал, что дерево хозяева явно получают не из ближайшей округи.
Большая часть работников или членов семьи сейчас трудилась где-то неподалеку. Судя по всему, за год снимали не один урожай. Некоторые поля были уже убраны, на некоторых шла подготовка к уборке, а одно поле, слева от него, только что вспахали.
Он решил рискнуть. Как новоприбывшему ему простят некоторую невоспитанность, если он будет достаточно осторожен и не наделает грубых промахов. "А ну-ка вспомни – как Ортега именовал новичков? Пришельцы? Да, именно так".
Подойдя к дому, или к амбару, или как там эта постройка называлась, Бен Юлин впервые увидел вблизи своего ближнего.
Она – в том, что это она, Юлин ни на минуту не усомнился, – строгала рубанком ручку плуга. Ее фигура была стройнее, голова поменьше, а шея – длинная и гибкая. Ее рога казались короткими и более закругленными даже на концах. Внешне она очень напоминала корову, хотя ее лицо походило скорее не на морду настоящей коровы, а на карикатурное очеловеченное изображение этого животного. Ее руки резко отличались от его рук: они были чудовищно длинные, имели по паре локтей: один локоть находился там, где ему и положено, второй – на уровне талии – и могли изгибаться во всех направлениях. Он машинально взглянул на свой локоть и убедился, что с ним все в порядке.
На ней был огромный, сделанный из чего-то похожего на кожу передник, завязанный вокруг талии. Впереди он чуть выпирал. Вначале Юлин подумал, что она беременна, но, когда увлеченная работой дама повернулась к нему боком, он увидел, что под передником скрывалось розовое вымя, начинающееся прямо от талии.
Она не замечала его, поэтому Бен Юлин решил заговорить первым и посмотреть, что из этого выйдет. Во всяком случае, он привлечет к себе ее внимание.
– Привет! – робко сказал он.
Подскочив на месте, женщина-корова повернулась и дико взглянула на него. Ее реакцию Бен Юлин уловил безошибочно: потрясение и страх. Она завизжала, выронила инструменты и влетела в дом, откуда мгновенно послышались другие встревоженные голоса.
Невзирая на дрожь в коленях, Бен Юлин решил, что надо проявить мужество, остаться и посмотреть, что будет дальше.
И он узнал это ровно через тридцать секунд. Деревянная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге с железным ломом в руках вырос хозяин.
Его мощное тело от талии до колен прикрывала юбочка из какой-то мягкой ткани. Огромные глаза, налившиеся кровью, извергали пламя.
– Что, черт подери, тебе надо, бык? Если не уберешься отсюда через десять секунд, я проломлю тебе голову! – Он угрожающе поднял лом.
Юлин был близок к панике, но старался держать себя в руках.
– Минутку! Я не причиню вам никакого вреда! – умоляюще воскликнул он, протягивая вперед руки.
Лом остался в прежнем положении.
– Тогда чего ты шляешься в голом виде и пугаешь несчастных женщин? – спросил хозяин еще более угрожающим тоном.
Но Юлин уже понял, что в его рогатой башке возобладал здравый смысл.
– Я – Пришелец! – чуть ли не завопил он. – Я только что проснулся на поле недалеко отсюда и не имею ни малейшего представления, кто я и что делать дальше!
Минотавр задумался.
– Пришелец? – прорычал он наконец. – Насколько мне известно, у нас было только два Пришельца, и оба – коровы. Нет никакого смысла иметь Пришельца-быка.
Однако лом стал медленно опускаться.
– Я – Бен Юлин, – всхлипнул молодой человек, пытаясь говорить дружелюбно и выглядеть как можно безобиднее. – Мне нужна помощь.
Такое поведение было недостойно мужчины, однако фермер почувствовал искренность мольбы.
– Ладно, – проворчал он сквозь зубы. – Пока я поверил. Но попробуй только сделать подлость, и я убью тебя. – Он красноречиво помахал ломом перед носом Юлина. – Давай заходи, мы хотя бы напялим на тебя какую-нибудь одежонку, иначе сюда сбежится половина стада.
Юлин направился к двери, но фермер снова поднял лом.
– Не сюда, идиот! Ну и дерьмо! Может, ты и в самом деле не знаешь, как здесь все устроено?! Обойди дом, я иду за тобой.
Юлин сделал так, как было приказано, и, войдя через другую дверь, попал в гостиную, окна которой глядели на ферму. Здесь находились небольшой камин, стол, кресло-качалка, изготовленное из полированного дерева, и, к огромному его удивлению, предметы искусства и приличная библиотека. Несколько очень толстых книг, напечатанных каким-то непонятным шрифтом, стояли отдельно на двух небольших полках; там же размещались статуэтки из сплава свинца и олова. Одни, изображавшие минотавров мужского и женского пола, были вполне реалистичны, другие – весьма загадочные – явно попахивали сюрреализмом. На стенах висели гравюры, вернее – черно-белые рисунки: сельские сцены, закаты солнца и прочие довольно банальные сюжеты. Была там и парочка порнографических рисунков, которые свидетельствовали о вкусах хозяина и о том, что некоторые коровы имели большое вымя.
На столе Бен Юлин увидел непонятный аппарат – ящик с лежащей наверху круглой пластинкой, которую можно было вращать с помощью укрепленной сбоку ручки. На одной оси с ней находилось сложное медное устройство, заканчивающееся большой трубой в форме рога. Похоже было, что впереди оставалось место для еще одной трубы. Юлин обошел стол несколько раз, но так и не понял, что это такое.
Пока молодой человек оглядывался, хозяин вышел в другую комнату и открыл сундук, сделанный из дерева, очень похожего на кедр; одновременно он через дверной проем внимательно следил за гостем.
Вторая комната, несомненно, служила спальней. Там стояло гигантское деревянное сооружение, похожее на раму, набитую соломой; на соломе валялись одеяла и огромная подушка. Вспомнив о рогах, Юлин представил, что произойдет, если он начнет ворочаться во сне.
Фермер кинул ему кусок мешковины, намного более грубой, чем материя, из которой были сшиты его собственные вещи. К ткани оказались пришиты тесемки, и Юлин сразу сообразил, как с ней управиться.
На полу в гостиной лежал тонкий однотонный ковер.
– Сидеть будешь здесь, – заявил фермер, указывая на темное пятно посередине. – Потока посетителей я не допущу.
Он удобно расположился в кресле и начал легонько покачиваться.
– Вы можете мне сказать, что будет дальше? – настойчиво спросил Бен Юлин.
– Сначала ты расскажешь о себе. Кто ты, кем был, как оказался здесь, – ответил фермер. – И если твой рассказ мне понравится, я помогу тебе решить все проблемы.
Юлин покорился. Почти. Он не утаил ничего, за исключением своей роли в грязных делах Трелига и синдиката торговцев губкой. Юлин охарактеризовал себя как ученика Гила Зиндера, его верного ассистента, которого зловредный комм Антор Трелиг заставил делать то, что он делал. Его голос звучал очень убедительно. Когда он перешел к описанию аварии на Севере, глаза фермера засверкали.
– Так ты побывал в северном полушарии? – воскликнул он. – Для всех народов, живущих здесь, на Юге, это невероятно романтично. Экзотично и таинственно.
Юлин подумал, что для него самого Юг не менее экзотичен и таинствен, но ничего не сказал. Однако его рассказ понравился. Такое обилие мелких подробностей выдумать трудно. Фермер успокоился.
– Меня зовут Силбар, – сказал он несколько дружелюбнее. – Это моя ферма. Вы находитесь в Дашине; так называется и страна, и ваш новый народ. Вы – травоядный, так что с голоду не помрете; однако как цивилизованное существо вы скоро придете к выводу, что, хотя сырая пища вполне удовлетворяет аппетит, намного приятнее есть ее приготовленной на огне. Гекс наш – нетехнологический, так что здесь работают машины, которые приводятся в действие мускульной силой. Как вы, вероятно, заметили, мышцы у нас имеются.
Юлин подтвердил, что заметил.
– В юности я много путешествовал, – продолжал Силбар. – В разных гексах все, естественно, устроено по-разному, однако наша система имеет дополнительное отличие. И объясняется оно биологией. Некоторые нас критикуют, но тут уж ничего на поделаешь.