355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Лондон » Собрание сочинений в 14 томах. Том 10 » Текст книги (страница 36)
Собрание сочинений в 14 томах. Том 10
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 17:00

Текст книги "Собрание сочинений в 14 томах. Том 10"


Автор книги: Джек Лондон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 36 страниц)

Верхняя палуба – здесь то же, что и главная палуба (см. примеч. к стр. 504).

Стр. 508. Лагуна – узкий и длинный залив, параллельный берегу и отделенный от него песчаной или галечной отмелью, идущей от берега.

Стр. 509. Фрахт – плата за перевозку грузов или наем судна. Иногда слово «фрахт» употребляется в смысле «груз». – Срочный фрахт – наем судна под груз, нуждающийся в срочной доставке.

Док – здесь так называемый мокрый док, то есть специальный, обычно искусственный бассейн, сообщающийся с морем или рекой наглухо закрывающимися воротами, благодаря чему вода в нем всегда поддерживается на постоянном уровне. Такие доки применяются для грузовых операций с глубокосидящими судами в портах, подверженных действию приливов и отливов, причем суда вводятся в доки и выводятся из них во время прилива.

Стр. 514. Сухой док – сооружение для ремонта, очистки и окраски подводной части судов (см. примеч. к стр. 509.). На дне дока устанавливают специальные подставки – кильблоки, после чего вводят в него судно, запирают ворота и выкачивают из дока воду.

Стр. 516. Штирборт – правый борт.

Стр. 518. Угольный док – док (см. примеч. к стр. 509), в котором производится погрузка судов углем.

Лихтер – несамоходное грузовое судно, обычно плоскодонное, используемое для вспомогательных целей, в частности, для перегрузочных операций.

Реверс – устройство для изменения направления вращения двигателя. Перед пуском двигателя в направлении, обратном предыдущему, необходимо повернуть в соответствующее положение его коленчатый вал. При исправном реверсе эта операция производится механически, здесь же, при неисправном реверсе, – вручную, что требует больше времени.


СОДЕРЖАНИЕ



СМОК БЕЛЛЬЮ

Смок Беллью. – Перевод Л. и Н. Чуковских

   Вкус мяса...5

   Мясо...29

   За золотом на Ручей Индианки...52

   Малыш видит сны...71

   Человек на другом берегу...85

   Гонки...102

Смок и Малыш. – Перевод Н. Галь

   Маленький Карсон...123

   Как вешали Калтуса Джорджа...142

   Ошибка господа бога...157

   Яичный переполох...180

   Поселок Тру-ля-ля...204

   Тайна женской души...230

РОЖДЕННАЯ В НОЧИ

Рожденная в ночи. Перевод Н. Емельяниковой...277

Безумие Джона Харнеда. Перевод М. Абкиной...293

Когда мир был юным. Перевод Г. Злобина...311

Польза сомнения. Перевод С. Займовского...329

Воздушный шантаж. Перевод К. Телятникова...347

Только кулаки. Перевод А. Myрик...356

Война. Перевод Н. Банникова...372

Под палубным тентом. Перевод И. Гуровой...379

Убить человека. Перевод Н. Емельяниковой...387

Мексиканец. Перевод Н. Ман...401

СИЛА СИЛЬНЫХ

Сила сильных. Перевод Г. Злобина...431

По ту сторону рва. Перевод М. Абкиной...446

Враг всего мира. Перевод Д. Жукова...465

Мечта Дебса. Перевод Г. Злобина...482

Морской фермер. Перевод Н. Бать...503

Сэмюэл. Перевод М. Абкиной...522

П р и м е ч а н и я...545


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю