355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Кетчам » Расстройство Сна (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Расстройство Сна (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2020, 20:30

Текст книги "Расстройство Сна (ЛП)"


Автор книги: Джек Кетчам


Соавторы: Эдвард Ли
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

– Извини. Я просто не могу тебя больше видеть.

У Родерика отвисла челюсть.

– У тебя… другой парень?

– Конечно, нет! – снова солгала Клэр.

Как он смеет подозревать ее в том, что она спит с кем попало! Кроме того, Фадд был больше, чем просто еще один парень. Он был всем, чем не был Родерик: сильным, красивым, напористым и… ну, у него был большой пенис.

Она открыла дверь своего «Ниссана 300ZX» (который, кстати, купил ей Родерик) и уже собиралась сесть.

– Но, как же Париж? – последовал его следующий идиотский вопрос. – Разве ты не хочешь поехать?

Клэр на секунду задумалась. В Париже могло бы быть весело. но есть одна загвоздка. Мать Родерика тоже поедет вместе с Далласом, этим ее негодяем-слугой.

– Нахуй это дерьмо! – произнесла Клэр. Фадд обещал свозить ее в Канкун как только закончит с делами. – Родерик, забудь про Париж. Наши отношения закончились. Понял?

Похоже, он не понимал. Зато понял Даллас. Зловещий слуга в длиннополой кожаной куртке с отсутствующим видом выглянул из-за угла дома. Он складывал поленницу дров, предварительно наколов их электро-дровоколом. В этот момент в его глазах появился блеск... который напугал ее.

Но еще хуже было выражение презрения на лице матери Родерика, которое теперь можно было разглядеть в окне гостиной. Морщинистое лицо смотрело сквозь стекло, отчего крошечные волоски на затылке Клэр встали дыбом.

Фрики, – подумала она.

– Любимая, давай вернемся в дом. Мы сядем у камина, я открою бутылочку «Луи XIII», и мы сможем поговорить. Мы все обсудим.

– Родерик, читай по моим губам! Мы не...– Клэр моргнула. – Э-э, я имею в виду, все кончено!

Бога ради, теперь он еще и плачет. Мужчины как младенцы…

– Я сделаю для тебя все, что угодно, – всхлипнул он. – Я бы построил храм. Я бы греб целую лигу. Я поднимусь на самую высокую гору, пересеку самую сухую, самую жаркую пустыню…

Клэр закатила глаза. Что за романтическая чушь!

– Все, что угодно, Клэр, – продолжал он рыдать. – Я сделаю все, что угодно, – он замолчал и шмыгнул носом. – Скажи мне, как я могу доказать свою любовь?

Для начала свали с дороги, чучело.

– Прощай, Родерик! – воскликнула она.

Она захлопнула дверцу машины и уехала. Поместье сжалось позади нее среди пылающих топиариев. В зеркале заднего вида, когда она отъезжала, Родерик упал на колени в шекспировском горе, а его мать и, одетый в кожу, слуга подошли к крыльцу, чтобы утешить его.

Бедный Родерик. – подумала Клэр. – Счастливой вам жизни.

– А вот и моя сочная маленькая булочка с любовью, – сказал Фадд, когда Клэр вернулась в свою квартиру.

Его язык блуждал по ее рту в знак приветствия; ее 36C покалывали его мускулистую грудь. Ловкие, сильные руки уже расстегивали ее блузку.

– Отшила этого придурка?

– Да, – сказала она довольно печально. Последствия. Чувство вины. Но почему я должна чувствовать себя виноватой? Она лишь сказала Родерику правду. Что сделано, то сделано. – Странно, что он не забрал машину, – заметила она.

Руки Фадда справились с блузкой и мяли ее обнаженную грудь.

– Он не может забрать у тебя машину. Безмозглый педик выписал ее на твое имя, забыла?

– Ну, могу поспорить, за эту квартиру он платить больше точно не станет.

Член Фадда выбрался из штанов. «Папочка Трах» или «Мистер Мясная Боеголовка», как он его называл. И не преувеличивал.

– На хрен его и на хрен деньги его мамаши. Через пару дней я проверну одно дельце, и мы будем купаться в бабле.

Клэр вздохнула. Фадд погладил ее по спине на диване, его твердое прикосновение прогнало напряжение.

– А теперь давай отполируем эту попку, – сказал он. Фадд стянул с нее джинсы и поставил на четвереньки, как удобную мебель. – Ооооо-еее, вот это попец! – сделал он комплимент. – Надо бы мне попробовать эту маленькую дырочку.

Клэр застонала от его следующих действий: язык Фадда, между прочим, не был особенно разборчив в том, к какому отверстию он стремится, а что касается ее "маленькой дырочки", то она сжалась в судорожном наслаждении, подобного которому она никогда не испытывала ни с одним мужчиной, тем более с Родериком. Через несколько мгновений Клэр почувствовала себя сучкой в течке. Потом спустились штаны самого Фадда.

– Вот тебе еще кое-что, детка, чтобы ты забыла про своего богатого мамсика. Уступи дорогу Папочке Траху, да, паренёк!

Клэр сглотнула, когда Фадд выполнил свое обещание. Его необычайно большой член скользнул прямо в щель ее лона, выпячивая ее. Каждый удар отталкивал все больше воспоминаний о Родерике.

– Ну вот, – сказал Фадд на языке, несколько отличающемся от английского короля. – У меня больше нет причин беспокоиться, уверен, ты сможешь набить всю эту начинку в свой пирожок. У меня куча любовного сока, который я приберег для тебя.

Она не смогла. Не с «Мистером Мясная Боеголовка» неистово долбящим шейку ее матки. Не с «Папочкой Трахом», с грубостью сантехника прочищающего все глубины ее женственного лона.

– О, милый, – простонала она. Она протянула руку и погладила яички, которые на ощупь были тяжелыми, как бильярдные шары. Она чувствовала, как кровеносные сосуды пульсируют в большом замысловатом мешке. – Засади его подальше и посильнее!!!

Фадд подчинился. Господи, его член был таким большим, что ей показалось, будто она чувствует его животом.

– Да, именно так, – послышался ее горячий шепот. – Так глубоко, как только можешь. Я хочу, чтобы ты трахал меня до тех пор, пока я не ослепну!

И тут…

На полпути к кульминации для них обоих, зазвонил телефон.

– Вы, блядь, издеваетесь надо мной, – пожаловался Фадд замедляясь.

Его член отодвинулся и шлепнул ее по заду, словно ругая рукой.

– О, нет, нет, нет...– взмолилась Клэр.

Автоответчик мигнул и включился:

– Привет, это Клэр, сейчас меня нет дома, поэтому оставьте…

БИИИИИИИИИИИП.

Нет, нет, нет, – взмолилась Клэр. – Пожалуйста, пожалуйста, пусть это будет не…

– Я сделаю все, что угодно, дорогая, – донесся до нее всхлипывающий голос Родерика. -Я сделаю для тебя все, что угодно…

Похоже, Фадд не очень-то любил прерывание хорошего траха каким-то телефоном, поэтому он решил избавиться от своего стресса за счет физической недвижимости Клэр. Не то, чтобы Клэр возражала. Оргазмы не заставили ее долго ждать, последовав один за другим. Если Фадд и испытывал недостаток в утонченности, он легко восполнял его напором и энергией, а простата (судя по объему его выделений), должно быть, была больше спринцовки. Он никогда не вдавался в подробности своей профессиональной деятельности, упомянув лишь как-то, что просто «толкает товар», и Клэр никогда не спрашивала, что это за «товар», хотя сильно сомневалась, что это что-то легальное. Фадд был мускулистым, грубоватым и невероятно красивым. А еще таким… выносливым.

Но в ту ночь Клэр спала беспокойно. Ее пол был залит спермой, которой хватило бы, чтобы оплодотворить Китай несколько раз подряд, в то время как равный рацион медленно переваривался в ее желудке.

Она не могла не думать о Родерике. Oн днями напролет строчил стишки, и души не чаял в своей матери (богатство которой, как Клэр прочитала когда-то в «Форбс», приближалось к цифре с восемью нулями). Oн усаживал Клэр в свой консервативный серый «BMW» и возил по самым дорогим клубам, ресторанам и шоу. Родерик, кто каждую неделю дарил ей подарки (в основном это были ювелирные украшения), оплачивал ее квартиру, купил ей машину и оставлял эти восхитительные конверты с наличными у нее под подушкой. Неплохо для девушки, разменявшей тридцатник. Если бы…

…не его мать. С кожей, как жеваная бумага. С лицом, покрытым толстым слоем косметики. С вечным сарказмом в голосе. Иногда Родерик приглашал Клэр в их особняк на «романтический вечер». Посиделки у камина, рюмочка «Кордон Блю», и – что неутешительно для нее – преждевременная эякуляция Родерика. Его мать всегда встречала их, сухо кивая из глубины гостиной, и бросая в сторону Клэр одну из своих многозначительных фраз типа: «надеюсь, ты хорошо позаботишься о моем мальчике», или «такие милые мальчики как мой Родерик просто подарок для дамочек на вроде тебя». Да пошла ты! – хотелось крикнуть ей Клэр, а потом широко улыбалась мамуле.

А за плечом старухи всегда маячил вездесущий Даллас – слуга, который выглядел так же жизнерадостно, как разыскиваемый грабитель на стенде «Их разыскивает полиция». Всегда молчаливый и хмурый, всегда в одной и той же длиннополой кожаной куртке, перчатках и черной водительской кепке. Клэр постоянно ловила на себе его угрюмые взгляды. Она могла только гадать, сколько старая карга платит ему, за то, чтобы он ковырял ее древнюю киску.

Посыл был ясен: мать Родерика позволит Клэр копаться в их золотой жиле, до тех пор, пока та «хорошо заботиться о ее мальчике».

Это было как две стороны монеты. С одной – Родерик был ласковым, отзывчивым, любящим ее романтичным юношей. С другой – тело его было рыхлым, в складках жира, и бледным как рыбье брюхо, член маленьким и тонким как сосиска. Ну, если любовь можно измерить в дюймах, то Родерик щеголял примерно четырьмя с половиной[33] из них. Впрочем, обычно это не имело значения; чаще всего чресла богатого мальчика отдавали свое семя задолго до того, как происходило какое-либо серьезное слияние. Иногда, обнимаясь, Клэр совершала ужасную ошибку, касаясь пальцами его паха.

– Упс! – сказал он, и показал ей крахмальное мокрое пятно на своих, пошитых на заказ, итальянских брюках.

Ночами они пытались делать это в кровати, но Родерик пускал лужицу на ее живот быстрее, чем Клэр успевала раздеться.

– Ты так меня возбуждаешь, что я просто ничего не могу с собой поделать, – оправдывался он.

То же самое можно сказать и о мистической любви Клэр к фелляции. В красноречии можно было бы сказать, что Клэр находила удовольствие в том, чтобы прикладывать свою ротовую полость к мужским гениталиям, и в меньшей степени красноречиво, можно было бы сказать, что ей нравилось сосать член. Но зачем беспокоиться, когда упомянутый член выстреливал раньше, чем попадал в ее рот? А от его собственных попыток делать ей кунилингус толку оказалось столько же, как от козла молока. Он пытается подражать котенку, лакающему молоко? Боже! Как может женщина возбудиться из-за такой ничтожной техники? В итоге Клэр имитировала свои оргазмы и на долгие месяцы оставалась наедине со своим пальцем. Или вызвала своего личного врача. То есть Дока Джонсона[34], который был всегда рад помочь, если батарейки были не севшими.

Нет уж. После девяти месяцев, изысканные рестораны и конверты с наличными уже не могли скрасить такую жизнь, и мать Родерика в довесок со своим вечно хмурым слугой, лишь ускорили ее решение.

А еще к тому времени она встретила Фадда. Кто знал, как заполнить все те ее места, что Родерик так и оставил пустым. Я должна двигаться дальше. Как современная женщина, я просто обязана стремиться повысить свой личный, духовный и социальный статус, – убеждала себя Клэр. – Не говоря уже о моем чистом, необузданном восторге от прекрасного, гигантского члена Фадда.

Ну почему Родерик никак не мог это понять? Она искренне надеялась, что со временем он встретит свою абсолютно фригидную пассию таких же голубых кровей и будут они жить долго и счастливо. Но…

Она слышала, как некоторые парни тяжело переносят разрыв отношений. Буквально годами сохнут от неразделенной любви. Доходят до… крайностей.

Возможно, именно это ее и пугало. Было что-то в бедном маленьком брошенном Родерике, что-то глубоко в его глазах, что заставляло ее чувствовать себя преследуемой его одиноким и отчаянным обещанием:

…Я сделаю для тебя все, что угодно!

– Эй, сдобные булочки, – Фадд проснулся и подталкивал ее чем-то сзади. И явно не рукой. – Мистер "Мясная Боеголовка" хочет потрахушек.

О, отлично, – обрадовалась она. Всё, что угодно, лишь бы отвлечься от этого взгляда Родерика и пугающе-печального тона в его голосе. Она тут же оттолкнула Фадда и подарила Мистеру «Мясной Боеголовке» желанную шахту – в данном случае, свой рот. Она надеялась, что это отвлечение сослужит ей хорошую службу: эта его великолепная головка члена, быстро разростающаяся у нее во рту до размеров молодого яблока и сжимающая ее миндалины, и неописуемый аромат ее собственных женских флюидов, смешанных со спермой.

– Спорим, этот педик никогда не давал тебе такого члена, а? – Фадд застонал глубоко в горле, держа ее голову. – Боже мой! Да, детка! Высоси хорошенько моего петушка! Давай, сладенькая! Сцеди эти горячие сливки прямо из его красного клювика!

Замысловато.

И она сделала это. Потом скользнула мизинцем в его анус, стимулируя простату, и яички Фадда выбросили еще одну обильную порцию спермы.

– О, достань их, сладкая! – раздалось его очередное эрудированное заискивание. – Высоси все эти горячие сопли прямо из этого члена!

Так она и сделала. Она набила полный рот, если не сказать больше. Например, это как заказать яичный суп у китайского шеф-повара и опрокинуть тарелку сразу. И все же, несмотря на всю эту земную рассеянность, обещание Родерика всплыло в ее сознании:

…Я сделаю для тебя все, что угодно!

Это чертово обещание. Что он вообще имел в виду? Что бы это значило?

Хотел бы он... покалечить себя? Хотел бы он...

Господи, неужели он покончит с собой?

И снова затрепетало обещание:

...Я сделаю для тебя все, что угодно!

И пока Клэр высасывала последние капли из "шланга" своего любовника, она осмелилась подумать над ужасным вопросом: Что же сделает Родерик, чтобы доказать свое обещание?

* * *

Oн названивал ей каждый день. К счастью пока всегда в отсутствие Фадда. Но Клэр уже начала ненавидеть звонок своего телефона.

– Клэр, дорогая, пожалуйста! Пожалуйста, вернись!

– Мы должны были быть вместе!

– Я люблю тебя больше, чем любого человека на земле!

И вечное обещание:

– Я сделаю для тебя все, что угодно!

Она ни разу не взяла трубку. Но его взывания переполняли ее автоответчик.

А ночью он преследовал Клэр в ее снах.

Родерик в ванне с перерезанными запястьями. Родерик с посиневшим лицом в своем «BMW». Родерик застреленный, отравленный, повешенный…

И его мать в роли камео. Стоящий у нее за спиной хмурый Даллас, скрипит кожаными перчатками, сжимая-разжимая кулаки. Ты хорошо заботилась о моем мальчике, дамочка? – каркает старуха-сновидение. – Хорошо заботилась о моем мальчике? Хорошо заботилась…

Каждый кошмар заканчивался одинаково. Мертвый Родерик широко разевает черный рот, заполненный гноем и личинками, и хрипит замогильным голосом:

– Я сделаю для тебя все, что угодно!

Она просыпалась в конвульсиях, пытаясь освободиться. Фадд стал ее машиной для забвения, стал добровольным членом-козлом отпущения. Она трахала и сосала его до тех пор, пока маленький засранец не исчезал из ее головы. Каждая ночь возвращалась к сексуальной картине, будь то оральная или коитальная. И когда явная усталость опережала дальнейшие оргазмы через рот или репродуктивный канал Клэр, она погружала влажный большой палец в его анус и энергично дрочила его. В конце концов яростное требование ее руки высвобождало последнюю порцию спермы, теплые струи которой она всегда жадно поглощала. И это работало. Но эти отвлечения длились лишь до тех пор, пока происходили сами действия. Пока истощенная, она, в конце концов, не проваливалась в сон. Там ждал ее Родерик.

Я сделаю для тебя все, что угодно!

Однажды утром Фадд был в душе и напевал "Люби меня нежно", а измученная Клэр валялась в постели – ее влагалище было почти вывернуто наизнанку от вчерашних манипуляций с "колбасой" Фадда. Она вздрогнула, когда зазвонил телефон.

– Клэр, ну пожалуйста, – заскулил Родерик. – Давай поговорим.

Клэр схватила трубку.

– Родерик, прекрати меня доставать!

– Постой! Не вешай трубку! Прошу, приедь…

– Нет!

– Мать с Далласом на две недели улетели в Париж. Дом будет лишь для нас двоих. Прошу, приезжай!

– Я не приеду. Я не хочу тебя больше видеть! Понимаешь?

– Но... Но, я люблю тебя!

– А я тебя – нет!

– Но раньше ты ведь так делала – я знаю. Я все тот же человек, каким был тогда. Дорогая, я делаю все, что угодно...

– Знаю, Родерик. Ты сделаешь для меня все, что угодно. Но разве ты не можешь вдолбить в свою тупую башку...

– Ну, хоть скажи мне, почему…

Клэр стиснула зубы. Ты сам напросился, Родди.

– Потому, что ты толстый. Я не могу появляться на людях с толстяком!

– Я похудею.

– Ты бледный как альбинос.

– Я куплю солярий.

– В твоем теле нет ни грамма мышц.

– Буду ходить в тренажерный зал. Начну качаться. Обещаю.

Как горох об стену. Последнее средство, – заключила Клэр. Что еще может сделать женщина? Она не хотела быть злой, но он не оставил ей выбора. Приготовься, потому что вот оно.

– Ты кончаешь меньше чем за десять секунд, и у тебя маленький член!

Жестоко? Да. А что ей еще оставалось делать?

– Сексопатолог. Я запишусь к сексопатологу! И закажу один из тех имплантатов…

Клэр хотелось выть. Она знала, что услышит дальше.

– Потому что, любовь моя, я сделаю для тебя все, что угодно…

Трубку вырвали у нее из рук. Фадд голый и мокрый стоял рядом и поднес трубку к уху.

– Слушай сюда, маленький тупоголовый педик. Забудь этот номер, сечёшь? Или получишь под сраку так, что твои яички у тебя из ушей выпрыгнут. Я приду в этот твой богатенький дом, сожгу его на хрен дотла и обоссу весь пепел. Потом зарою тебя в нем по шею и насру тебе на голову. А когда твоя старая ослиная мамаша отсосет у меня хер, я закопаю ее рядом с тобой и насру на голову ей. Ты меня понял, уебан?

Фадд повесил трубку и обратился к Клэр:

– Как ты думаешь, ЭТО дошло до педика?

Клэр снова упала в постель. Боже мой, надеюсь, – подумала она.

* * *

На следующий день Фадд «сорвал» свой «большой куш» и они улетели в Канкун тем же вечером – их первый настоящий совместный отпуск. Клэр надеялась поработать над загаром, но быстро поняла, что большую часть времени она будет проводить в постели, а не на пляже. В принципе, она не возражала. Член Фадда всегда стоял как бетонный столб, а его яйца были настоящей фабрикой спермы, работающей круглые сутки без перерыва на обед. Клэр то пульсировала в оргазме, то заглатывала щедрую дозу его очередного тестикулярного молочного коктейля.

Кошмары прекратились. И исчезли все мысли о Родерике.

Все кончено, – размышляла она однажды ночью, когда член Фадда таранил ее горло, и его яйца лежали у нее на глазах, как солнцезащитные очки. – Родерик исчез из моего сознания и из моей жизни – навсегда.

Клэр провела последний день в одиночестве; Фадд уехал на день раньше, один «клиент» заинтересовался его «продуктом». Она валялась на пляже весь день и мастурбировала всю ночь, обнаружив, что даже 24-часовой промежуток без твердого члена любовничка и его шаров, полных горячей спермы – был невыносим. На следующий день она вылетела обратно в таком возбужденном состоянии, что еле сдерживала себя, чтоб не залезть рукой под юбку. Когда самолет приземлился, и Клэр добралась до своей машины, она, наконец, смогла это сделать. С сумками в руках и с сексуальным страданием она бросилась в квартиру.

– Фадд! Годзилла! Я дома! – воскликнула она. – Готов к замене масла?

Тишина.

Он должен быть здесь, – подумала она. – Автомобиль же здесь.

– Твои Сдобные Булочки вернулись домой, – oна направилась в спальню.

Держу пари, он ждёт меня в постели. Ждёт со своим большим, твердым членом...

Но, теперь, большим и твердым он не был. Клэр уставилась на него, а потом вскрикнула. Фадд лежал голый на кровати – очевидно, мертвый настолько, насколько это вообще возможно, – и его лицо было темно-багровым и странно распухшим. Затем из угла появилась фигура в кожаной кепке и кожаных перчатках.

Даллас. Слуга.

– Парашютная стропа лучше всего. От рояльной струны порой бывает грязновато, хоть она слишком вошла в поговорку. А нейлон не надежeн. Я использовал его на той шлюхе, что была у Родерика до тебя, и проклятая тварь оцарапала мне лицо. Это было ужасно.

Клэр смотрела на глубокую борозду, врезавшуюся в шею ее любовника. Лицо Фадда раздулось и стало похожим на уродливый шар.

– Ты должна была слушать свой автоответчик, – сказал Даллас. – Старушка, мягко говоря, от всего не в восторге.

Шлюхa, что была у Родерика до тебя...– вот все, о чем Клэр могла сейчас думать. – Я заняла её место...

Он шагнул к ней, и Клэр закричала снова.

Но это была не удавка. Это был платок, пропитанный хлороформом.

* * *

Очнулась Клэр в комнате Родерика. Она узнала ее мгновенно. Несмотря на то, что мысли в ее голове кружились как осенние листья на ветру.

– Ох, дамочка, – его мать, жеманная и нарумяненная, сидела прямо в красивом плетеном кресле напротив нее. – Ты ведь должна была заботиться о моем мальчике.

У Клэр отвисла челюсть.

– Мы… мы расстались, – она с трудом ворочала языком.

– Расстались? Да ты бросила его, тупая, эгоистичная дырка! Мой Родерик – просто подарок для дамочек на вроде тебя! Знаешь, не ты первая кто поступает с моим сыном подобным образом, и Даллас всегда был достаточно любезен, чтобы, в конце концов, дать им всем то, чего они заслуживали. Но ты? Бог знает почему, но у меня просто не хватило духу. Родерик так сильно тебя любит...

Клэр задрожала. Даллас сердито посмотрел на нее. Затем пожилая дама, чопорная в своем старомодном платье, продолжила:

– Ты должна была слушать свой автоответчик, дамочка.

– Я… я была в отпуске.

– Знаю. Резвилась с этим отвратительным наркодилером. К сожалению, мы с Далласом тоже отсутствовали. Но если бы ты слушала автоответчик, ничего бы этого не случилось.

– Этого – чего? – прохрипела Клэр.

– Бедный Родерик. Он милый мальчик, да, возможно, немного эксцентричный в некоторых способах доказать свою любовь. Даллас нашел его там… во дворе.

Разум Клэр начал медленно погружаться во тьму. Кошмары вернулись.

Родерик застрелился. Принял яд. Повесился…

– Он… мертв? – рискнула она.

– Нет, – старуха улыбнулась какой-то странной улыбкой. – Слава Богу, нет.

Хмурый слуга вставил кассету в магнитофон стоящий на серванте и вышел в соседнюю комнату.

– Привет, это Клэр! Сейчас меня нет дома, поэтому оставьте сообщение… БИИИИИП!

Потом голос Родерика:

– Клэр! Любовь моя! Ну почему ты мне не веришь? Хочешь, я докажу тебе? Докажу, как сильно я тебя люблю! Я докажу это! Я докажу, что сделаю для тебя все, что угодно... Слушай!

Пауза. Хруст. Короткий вопль.

– Это, – прокомментировала старуха, – мой сын отрезал себе мизинец ножницами по металлу.

Клэр ахнула.

Кассета продолжала крутиться. Родерик всхлипывал.

– Вот!!! Вот мое доказательство! И каждый день, что прожит без тебя, я буду отрезать себе по части тела.

Клэр вспомнила уроки математики и побледнела. Ее не было больше трех недель.

Даллас вернулся с каким-то свертком в руках, положил его на кровать, развернул и отступил в сторону.

У Клэр спёрло дыхание. Мир вокруг застыл. Потом ее согнуло пополам, и она вырвала прямо на дорогой персидский ковер.

– Клэр! Ты здесь! Я знал, что ты ко мне вернешься! – бледное лицо Родерика светилось от счастья. – Десять пальцев на руках, десять на ногах, – oн гордо ухмыльнулся. – Потом пришлось использовать жгуты и ножовку. С ногами и левой рукой все было просто. Но вот правая… Спорю, ты ни за что не догадаешься, как я это сделал!

Ее вырвало снова.

– Я заполз на поленницу, затянул жгут зубами и сунул ее в тот дровокол во дворе. Ты бы видела! Как по маслу!

Клэр знала, что до конца своих дней не забудет то, что сейчас видит. Родерик на кровати. Без рук, без ног. Говорящее туловище.

– Теперь ты веришь мне? Веришь, что сделаю для тебя все, что угодно?

Она смогла выдавить только одно слово.

– Да.

– У вас двоих еще вся жизнь впереди, – сказала старуха, поднимаясь с кресла и ковыляя к двери. – Уверена, со временем все наладиться. Конечно, сейчас Даллас останется с вами, чтобы удостовериться в том, что ты со всем справляешься.

– Справляюсь с чем?

Даллас улыбнулся. Рука в перчатке покрутила удавкой.

– Со своими обязанностями, – сказала ей мать Родерика. – Это твоя вина, так что теперь пришло время заплатить. И давай без фокусов. Прими свои обязанности без суеты, пожалуйста. Это справедливо, – oна еще раз окинула Клэр строгим взглядом. – Я очень надеюсь, что ты хорошо позаботишься о моем мальчике.

Даллас запер за ней дверь. Он дал Клэр пару секунд, чтобы осознать, о чем говорила старая леди. Потом указал ей на кровать.

– Любовь моя, – пролепетал Родерик. – И пока смерть не разлучит нас! Как же чудесно мы проведем время.

…была одна часть, которую Родерик не отрезал. И теперь эта часть тела стояла перед ней во весь рост.

– Раздевайся и приступай к делу, – приказал Даллас. -Ты же не хочешь заставлять Родерика ждать.

перевод: Горящий Жираф

Бесплатные переводы в нашей библиотеке

BAR «EXTREME HORROR» 18+

https://vk.com/club149945915

←27

]

Кетцалькоатль (досл. «кетцаль-змей» или «оперённый змей») – имя божества древней Америки, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки, а также имя исторической личности.

[

←28

]

Глиф (др.-греч. «вырезаю; гравирую») – элемент письма, конкретное графическое представление графемы, иногда нескольких связанных графем – составной глиф, – или только части графемы, например – диакритический знак. И если графема – единица текста, то глиф – единица графики.

[

←29

]

около 27 градусов Цельсия

[

←30

]

имеется в виду Фрэнк Синатра.

[

←31

]

Дэ́рил Кри́стин Ха́нна (род. 1960 г.) – американская актриса, режиссёр, сценарист и продюсер. Снялась в фильмах: "Бегущий по лезвию", "Всплеск", "Уолл-стрит", "Убить Билла" и др.

[

←32

]

это первичное публичное размещение акций компании, акции которой привлекают многих инвесторов и на которые существует повышенный спрос.

[

←33

]

около 11.5 см.

[

←34

]

Компания "Doc Johnson" производит фаллоимитаторы и другие секс-игрушки

Примечания

1

Джон Герберт Диллинджер (1903 – 1934) – американский гангстер, действовавший во время Великой Депрессии. Он действовал с группой людей, известных как "банда Диллинджера" или "банда террора", которая была обвинена в ограблении 24 банков и четырех полицейских участков, среди прочих преступлений. Диллинджер дважды сбегал из тюрьмы. 2

Канкун – курортный город в Мексике. 3

Louis XIII – это коньяк, производимый компанией Rémy Martin. Окончательный купаж состоит из 1200 отдельных сортов eaux-de-vie с виноградников Гран Шампань, возраст которых составляет от 50 до 100 лет. Стоимость 3 – 4 000 евро. 4

это полифилетическая группа неподвижных организмов, традиционно описываемых как "таллоидные растения", "относительно простые растения" или "низшие растения". Они образуют законсервированное подразделение царства растений, включающее грибы, лишайники и водоросли, а иногда и бриофиты, бактерии и слизевики. 5

Имеется в виду отсылка к герою фильма «Аптечный ковбой» – второго полнометражного фильма Гаса Ван Сента, обеспечившего кинорежиссёру международное признание. Фильм был высоко оценён критиками и завоевал несколько престижных наград, включая специальную премию Берлинского кинофестиваля 1990 года. Экранизация полубиографического романа Джеймса Фогла. История наркомана Боба и его «семьи», которые колесят по северо-западному побережью США и грабят аптеки ради очередной дозы. 6

Хищное млекопитающее из семейства кошачьих, обитающее в Америке. Длина оцелота от головы до кончика хвоста составляет от 100 до 140 см, высота – около 50 см, вес – от 10 до 16 кг. Шерсть – желтовато-коричневая с чёрными кольцеобразными пятнами, мех внутри колец несколько темнее, чем вокруг них. На шее и вокруг плеч пятна переходят в полосы, на лапах – в точки. Брюхо и подбородок окрашены в белый цвет. Уши чёрного цвета с крупными белыми точками на задней стороне. Оцелот внешне напоминает длиннохвостую кошку или детёныша леопарда, хотя крупнее длиннохвостой кошки и меньше, чем леопард. 7

Национальный фонд индейцев Бразилии – бразильский государственный орган защиты интересов индейцев и их культуры. 8

Ши́ва (санскр. «благой», «милостивый») – индуистское божество, верховный бог в шиваизме, вместе с Брахмой и Вишну входит в божественную триаду тримурти. Истоки культа Шивы уходят в доведийский и ведийский периоды. Шива олицетворяет собой космическое сознание, статичное мужское начало вселенной (Пуруша), оппозиционного Шакти (Пракрити), динамичному женскому началу вселенной. 9

Тлатилько – крупное доколумбово городище в долине Мехико. Это было одно из первых вождеств, возникнувших в долине и процветавших на западном берегу озера Тескоко в течение среднего предклассического периода примерно с 1250 по 700 гг. до н. э. Тлатилько происходит из языка науатль, на котором оно означает «место мистерий (тайных явлений)». Название дали переселенцы-ацтеки, которые прибыли в долину, когда культура Тлатилько уже исчезла. 10

Тольте́ки – индейский народ юто-ацтекской языковой семьи, живший в VIII-XII веках на территории Мезоамерики. В VIII в. н. э. тольтеки вторглись с севера в Центральную Мексику, в IX веке создали большое государство, охватившее центральные и северные районы Мексики со столицей в Серро-де-ла-Эстрелья, а затем в Толлане (Толлан; современная Тула. Другие названия Тлиллан-Тлапаллан, Толуола, Чолула, Чолула-Коа). Тольтеки, как и ацтеки, говорили на одном из языков группы науа. Как их предшественники, майя, они строили величественные храмы на вершинах гор и имели высокий уровень цивилизации. 11

Ка́ли – богиня в индуизме, одна из десяти дашамахавидья. Кали является яростной формой Шакти и появляется в мифологии как уничтожитель демонов. Гнев Кали настолько ужасен, что грозит существованию мира, поэтому особая тема в мифологии – усмирение Кали. Также в мифологии Кали – защитница богов и дарующая освобождение. Последователи тантрического шактизма и различных тантрических сект поклоняются ей, как высшей реальности или Брахману. Кали является объектом поклонения множества культов и религиозных течений. Кали часто изображается стоящей или танцующей на своем супруге, боге Шиве. 12

Бассари – одна из африканских этнических общностей. Входят в группу родственных народов тенда. Ареал расселения – Гамбия, Гвинея, Сенегал, Гвинея-Бисау. На конец XX века численность народа оценивалась в 40 тысяч человек. 13

догмат, исповедуемый историческими христианскими церквями (римско-католической, православными, древневосточными, восточнокатолическими) и церквями ранней протестантской реформации (лютеранской, кальвинистской, англиканской, цвинглианской), согласно которому, после распятия Иисус Христос спустился в ад и, сокрушив его ворота, принёс свою евангельскую проповедь, освободил заключённые там души и вывел из ада всех ветхозаветных праведников, а также Адама и Еву. Сошествие Христа в ад входит в число Страстей Христовых. Считается, что это событие произошло во второй день пребывания Христа во гробе и вспоминается за богослужением Великой субботы. 14


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю