355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Хиггинс » Исповедальня (Час охотника) » Текст книги (страница 5)
Исповедальня (Час охотника)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:15

Текст книги "Исповедальня (Час охотника)"


Автор книги: Джек Хиггинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

– Так это и есть Ирландия? – кивнул Левин на мелькавшие за окном машины картинки.

– Вы здесь впервые?

– О да. Я из России и редко бывал за границей.

– Из России? Боже мой, здесь у нас все совершенно по-другому.

– Это – Дублин? – осведомился Левин, когда они в потоке машин въехали в город.

– Да. А Килри, деревня, куда нам надо, расположена с другой стороны.

– У этого города завидное прошлое, – заметил Левин.

– Ну что ж, возможен и такой взгляд, – как бы согласился Уайт. – Мы прокатимся по Парнелл-сквер, это все равно по дороге. Парнелл был протестантом и тем не менее настоящим патриотом. Потом по О'Коннел-стрит мимо почтамта, где в 1916 году наши ребята держали оборону против всей британской армии.

– С удовольствием посмотрю.

В Килри Девлин прошел вдоль газона за домом, закрыл ворота и бегом бросился к заднему входу хосписа, потому что дождь превратился вдруг в настоящий ливень. Через зал прошла сестра Анна-Мария в сопровождении двух молодых ассистентов, присланных медицинским факультетом Дублинского университетского колледжа.

Это была маленькая сухопарая женщина, очень бодрая для своих семидесяти лет. Белый халат накинут поверх монашеского одеяния. В свое время она изучала медицину в Лондонском университете и теперь являлась членом Королевской врачебной коллегии. Такую даму невозможно было недооценивать. Она и Девлин были давнишними противниками.

– Какая беда привела вас к нам, профессор? – спросила она.

– Вы это говорите таким тоном, будто сам сатана открыл дверь вашего приюта.

– На редкость точная характеристика, – отпарировала сестра Анна-Мария.

Они поднялись по лестнице.

– Как себя чувствует Дэни Малоун? – осведомился Девлин.

– Он умирает, – спокойно ответила монахиня. – Надеюсь, с миром в душе. Он относится к пациентам, на которых ваши лекарства влияют особенно благоприятно, и это значит, что боли он ощущает только время от времени.

Они подошли к первой большой палате.

– Когда? – спросил Девлин.

– Сегодня после обеда, завтра, на следующей неделе. – Она пожала плечами. – У него натура бойца.

– Это верно, – подтвердил Девлин. – Дэни всю свою жизнь отдал Движению.

– Отец Кассен заходит каждый вечер, – сказала она, – садится к нему и слушает истории о его ужасном прошлом. Конец близок, и все это – ИРА, убийства, – конечно же, давит на него.

– А мне вы разрешите немного побеседовать с ним?

– Полчаса, – твердо заявила сестра и удалилась в сопровождении своих ассистентов.

Казалось, Малоун спит. Глаза закрыты, желтая, словно пергаментная кожа лица неподвижна. Пальцы вцепились в край одеяла.

Девлин сел.

– Ты не спишь, Дэни?

– А, это вы, святой отец. – Малоун приподнял веки, слабо повел глазами и напряг лоб. – Лайам?

– Не кто иной, как я.

– А я подумал, что это отец Кассен. Мы с ним только что говорили.

– Вчера вечером, Дэни. А потом ты заснул. Ты же знаешь, что днем он работает в дублинском церковном секретариате.

Малоун облизал пересохшие губы.

– Господи, как я хочу чая...

– Пойду посмотрю. Может быть, найду для тебя чашечку.

В это время с первого этажа послышался какой-то шум, голоса долетали даже наверх. Девлин в недоумении сдвинул брови и поспешил вниз.

С главной дороги Билли Уайт свернул на узкую боковую, ведущую через сосновый заказник на Килри.

– Уже недалеко.

Он обернулся к Левину и через заднее стекло увидел мотоциклиста из "Гардай", свернувшего за ними с главной дороги.

– Это "Гардай", – объяснил он спутнику, – наша дорожная полиция. Превысишь скорость на какую-нибудь милю, и уже штрафуют.

Мотоциклист обогнал их и указал на обочину дороги. На голове у него был шлем и темные защитные очки, так что Уайт не мог его опознать. Ругаясь, он остановил машину.

– Чего ему от нас надо? Я же по спидометру вижу – шел все время ниже шестидесяти миль!

Инстинкт самосохранения, обострившийся за много лет террора, заставил его положить руку на рукоятку револьвера в левом кармане плаща. Он вышел из машины. Мотоциклист остановился рядом, снял перчатки и повернулся. Его плащ блестел от дождя.

– Ну, что плохое может случиться в столь милое утро? – с нажимом в голосе спросил Билли.

В руке полицейского, которую он вынул из правого кармана плаща, оказался "вальтер" с укрепленным на нем карсвелловским глушителем. Только это и успел заметить в последнее мгновение своей жизни Уайт, судорожно пытавшийся выдернуть из кармана револьвер. Пуля пробила сердце. Билли отшатнулся к машине и упал лицом на асфальт.

Оцепеневший от ужаса Левин так и сидел на своем месте, не ощущая, впрочем, страха, ибо вся сцена казалась ему какой-то роковой и потому неизбежной. Полицейский открыл дверцу и заглянул внутрь. Помедлив, он сдвинул очки на лоб.

Пораженный Левин взглянул на него.

– Господи Боже, – воскликнул он по-русски, – это вы!

– Да, – ответил Качулейн на том же языке. – Мне искренне жаль, произнес он и выстрелил второй жертве в голову. "Вальтер" только приглушенно гавкнул.

Он спрятал оружие, возвратился к мотоциклу, убрал подножку и уехал. Меньше чем через пять минут труп Уайта обнаружил шофер хлебовоза, ехавший в деревню. Он и его спутник со страхом приблизились к автомобилю. Шофер нагнулся к Уайту и услышал вдруг тихий стон, доносившийся из машины. Он тут же заглянул, внутрь.

– Боже мой, он еще жив! – крикнул он. – Жми в деревню, пусть пришлют "скорую" из хосписа!

Девлин вошел в приемный покой как раз в тот момент, когда туда привезли Левина.

– Сестра Анна-Мария в третьем отделении. Она сейчас спустится вниз, сказал врач санитарной машины, обращаясь к молодой сестре в приемной.

Рядом с совершенно отрешенным видом стоял водитель хлебовоза, рукав у него был весь измазан кровью. Он все еще дрожал. Девлин прикурил сигарету и протянул ему.

– Что случилось?

– Понятия не имею. В двух милях отсюда на дороге мы нашли автомобиль. Мертвец лежал рядом, а этот был внутри на заднем сиденье. Убитого сейчас привезут.

Когда Девлин, исполненный ужасного предчувствия, повернулся лицом ко входу, в приемную внесли труп Билли Уайта, которого Девлин сразу же узнал. Из своей комнаты выбежала молодая дежурная сестра и стала осматривать Уайта. Девлин быстро подошел к носилкам, на которых лежал тихо стонавший Левин. Из ужасающей раны на голове текла кровь.

Девлин склонился над ним.

– Профессор Левин, вы меня понимаете?

Левин открыл глаза.

– Я – Лайам Девлин. Что произошло?

Левин разомкнул губы, пытаясь что-то сказать, потянулся и ухватился за воротник куртки Девлина.

– Я узнал его. Это Качулейн...

Глаза Левина закатились, он захрипел, и когда его рука уже ослабла, в зал влетела сестра Анна-Мария. Она оттолкнула Девлина в сторону, склонилась над раненым и нащупала пульс.

– Вы его знаете?

– Нет, – почти искренне ответил Девлин.

– Впрочем, это уже неважно, – сказала она. – Он мертв. При такой ране удивительно, что он не умер на месте, – резюмировала монахиня и пошла в комнату, куда отнесли Уайта.

Девлин же остался стоять рядом с Левиным, вспоминая то, что рассказал ему Фокс об этом старике, всю жизнь ждавшем побега на Запад. И вот как все кончилось. А затем в нем закипела злость из-за жгуче несправедливого черного юмора жизни, в которой возможно такое.

Не успел Гарри Фокс приехать на Кавендиш-сквер и снять плащ, как раздался телефонный звонок. Фергюсон поднял трубку, послушал, а потом прикрыл ее рукой.

– Это Лайам Девлин. Он говорит, что неподалеку от Килри совершено нападение на машину с их человеком и Левиным. Уайт скончался на месте. Левин – несколько позже, в хосписе Килри.

– Лайам успел с ним поговорить? – спросил Фокс.

– Да. Левин сказал, что это был Качулейн. Он узнал его.

Фокс бросил плащ на стоявший рядом стул.

– Вот этого я просто не понимаю, сэр.

– Я тоже, Гарри. – Фергюсон отнял ладонь от трубки. – Девлин, я перезвоню.

Он повернулся к камину и протянул руки к огню.

– Все это совершенно необъяснимо. Как он мог узнать? – спросил Фокс.

– Через источник в ИРА. Ведь у этих людей словесное недержание.

– Пусть так, сэр. Но что нам делать теперь?

– А еще важнее ответить на вопрос, как отловить Качулейна, – ответил Фергюсон. – Этот господин понемногу начинает меня раздражать.

– А что мы можем предпринять без Левина? Ведь он был единственным, кто навел бы на след.

– Вот тут вы ошибаетесь, Гарри. Вы забыли о Татьяне Ворониной, которая в данный момент на гастролях в Париже. Десять дней, четыре концерта. Так что могут возникнуть очень интересные варианты.

Примерно в это же самое время Гарри Кассен за своим рабочим столом в отделе печати дублинского Католического секретариата беседовал с монсеньером Халлораном, ответственным за работу с общественностью. Сидя в своем удобном кресле, Халлоран цедил:

– Ужасно, что столь значительное историческое событие, как визит папы в Англию, под угрозой срыва. Он был бы первым папой, посетившим Англию. Но теперь...

– Вы думаете, что все-таки последует отказ?

– В Риме продолжаются переговоры, но таково мое предчувствие. А что, у вас есть какая-то информация?

– Увы, – Кассен взял отпечатанный на машинке лист бумаги. – Это я получил из Лондона. Программа визита. Там ведут себя так, будто папа все-таки приедет. – Он пробежал глазами страницу. – Прибытие утром 28 мая в аэропорт Гатвик. Служба в Вестминстерском соборе в Лондоне. После обеда встреча с королевой в Букингемском дворце.

– А Кентерберийский собор?

– Перенесен на следующий день, на субботу. Рано утром встреча с представителями орденов в одном из лондонских колледжей. Присутствуют в основном монахи из закрытых орденов. Затем на вертолете в Кентербери с остановкой в Стокли Холл. Последняя поездка запланирована неофициально.

– В связи с чем?

– Стокли представляют собой один из наиболее значительных католических родов. Усадьба, на территории которой находится семейная часовня, перешла теперь под охрану государства. Там Его Святейшество и желает помолиться. Заключительным пунктом программы будет посещение Кентербери.

– Ну пока что все это только на бумаге, – заметил Халлоран.

Задребезжал телефон.

– Отдел печати, Кассен слушает. – Его лицо приняло серьезное выражение. – Могу ли я чем-то помочь? Хорошо, тогда увидимся позже.

– Что, проблемы? – спросил Халлоран.

– Это мои друг Лайам Девлин из Тринити-колледжа. Судя по всему, в деревне Килри была стрельба. В хоспис привезли двоих мужчин. Оба мертвы.

Халлоран перекрестился.

– Конечно же, убиты по политическим мотивам.

– Один из них был известен как член ИРА.

– Так вас вызывают? Поезжайте, если нужно.

– Уже нет нужды, – Кассен печально улыбнулся. – Этим двоим нужен теперь патологоанатом, а не священник, монсеньер.

– Естественно. Но тем не менее не хочу более вас задерживать.

Халлоран вышел. Кассен закурил, подошел к окну и посмотрел вниз на улицу. Потом вернулся, сел за письменный стол и снова принялся за работу.

Пол Черни жил непосредственно в Тринити-колледже, что было очень удобно, так как колледж, с точки зрения многих, является центром Дублина. Да и вообще весь этот необыкновенный город производил на него самое лучшее впечатление.

На Запад он перебежал по личному приказу Масловского – с генералом КГБ не поспоришь. В соответствии с планом он должен был попросить убежища в Ирландии. Его международная слава гарантировала, что один из университетов наверняка предложит место. Так и произошло. В результате у Черни появилось прекрасное прикрытие для того, чтобы стать резидентом Качулейна.

Первоначально, когда в Дублине еще не было советского посольства и приходилось работать через Лондон, это вызывало массу сложностей, но когда оно открылось, он получил прямую связь с Москвой через посольских сотрудников КГБ в Дублине.

Да, он провел здесь лучшие годы своей жизни. Дублин оказался прекрасным местом, почти раем, о котором он всегда мечтал, и он научился ценить духовную свободу города и его жителей. Именно об этом он размышлял, когда после обеда шел через Колледж-парк по направлению к реке.

На порядочном расстоянии за ним следовал Майкл Мерфи. Черни, не заметивший слежки, бодро шагал вдоль реки, пока не достиг набережной Ашера. Он вошел в довольно безвкусную викторианскую церковь из красного кирпича. Мерфи остановился снаружи и принялся вчитываться в буквы на облупившейся золотой табличке. Там было написано: "Матерь наша, Царица Небесная", а внизу расписание церковных служб. Исповеди по рабочим дням в час дня и пять вечера. Мерфи нажал на дверь и тоже вошел.

Церковь относилась к тому типу строений, какие богатые купцы возводили во времена расцвета гавани в девятнадцатом веке: с викторианскими витражами, многочисленными фонтанчиками и обычным запахом свечей и ладана. Перед двумя исповедальнями стояло человек шесть. В их числе находился и Черни.

– Ого! – удивленно пробормотал Мерфи. – Да никак на парня снизошла благодать Божья! – Он скрылся за одной из колонн и стал ждать, что будет дальше.

До Черни очередь дошла минут через пятнадцать – двадцать. Он вошел в кабинку, закрыл за собой дубовую дверь, сел и наклонил голову к решетке.

– Прости, святой отец, ибо я согрешил, – произнес он по-русски.

– Не ухмыляйся, Паша, – последовал ответ на том же языке из-за решетки. – Посмотрим, как ты будешь хохотать, услышав мою исповедь.

Когда Качулейн закончил рассказ, Черни спросил:

– И что ты собираешься делать?

– Ну, паниковать-то особенно нечего. Они же не знают, кто я, а после того, как я ликвидировал Левина, наверное, и не узнают.

– А я? – спросил Черни. – Если Левин рассказал, что происходило в Трущобе много лет назад, то им теперь должно быть известно, какую роль играл там я.

– Само собой. За тобой уже следят. ИРА, а не английская тайная служба. Но пока не нужно суетиться. Свяжись с Москвой. Поставь в известность Масловского. Может быть, он решит нас отозвать. А вечером я еще раз позвоню. Что касается твоего хвоста, то предоставь заботу о нем мне.

Черни вышел. Сквозь щелочку двери Качулейн видел, как Мерфи вынырнул из-за колонны и последовал за ним.

Дверь исповедальни отворилась и громко захлопнулась за священником, покидавшим ее. Старая женщина, убиравшая в центральном проходе, спросила его:

– На сегодня уже все, святой отец?

– Да, Элли. – Гарри Кассен улыбнулся ей, снял с плеч сутану и принялся складывать ее.

Мерфи, не предполагавший, что Черни не собирается возвращаться в колледж, держался от него на порядочном расстоянии. Тот остановился и вошел в телефонную будку.

Пробыл он там недолго, и Мерфи, вставший под дерево, будто ища укрытия от дождя, снова отправился следом.

Неожиданно у тротуара остановилась машина, из нее вышел священник и принялся рассматривать правое переднее колесо. Он обернулся, увидел Мерфи и спросил:

– Извините, вы не могли бы помочь мне?

Мерфи замедлил шаг и ответил:

– Извините, святой отец, но я спешу.

Тут рука священника легла на его руку, а под ребро больно уткнулось дуло пистолета.

– Ну-ка тихо. Вот и молодец. Давай вперед!

Кассен повел его вниз по каменным ступеням к полуразрушенной деревянной пристани. Они шли по рассохшимся доскам, которые скрипели у них под ногами. Наконец Кассен и Мерфи оказались в будке лодочника с провалившейся крышей и дырами в полу. Мерфи не чувствовал страха, он был начеку и ждал своего шанса.

– Вот мы и на месте, – сказал Кассен.

Мерфи остановился спиной к нему, держа руку на рукоятке автоматического пистолета в кармане плаща.

– Вы действительно священник? – спросил он.

– Конечно, – откликнулся Кассен. – К сожалению, не особенно хороший, зато настоящий.

Мерфи осторожно повернулся, вынул руку из кармана, но поздно. "Вальтер" дважды щелкнул. Первая пуля ударила Мерфи в плечо, после второй он рухнул в дыру в полу и исчез в черном омуте реки.

Дмитрий Лубов, торговый атташе в советском посольстве, на самом деле был капитаном КГБ. Получив сигнал от Черни, он отправился в кинотеатр в центре города. В дневное время сюда мало кто заглядывал, поэтому в зале было уединенно и достаточно темно. Он сел в последний ряд и стал ждать Черни, который появился минут через двадцать.

– Что-нибудь срочное, Павел? – спросил Лубов. – Ведь мы редко встречаемся в неурочные дни.

– Более чем срочное, – ответил Черни. – Качулейна раскрыли. Нужно как можно быстрее сообщить Масловскому. Вполне возможно, что нас придется отозвать.

– Само собой разумеется, – озабоченно произнес Лубов. – Тогда поспешу в посольство и сразу же займусь твоим делом. Но обрисуй ситуацию подробнее.

Когда зазвонил телефон, Девлин в своем домашнем кабинете просматривал дипломную работу студента, посвященную Томасу Стерну Элиоту.

– Это настоящее свинство, – выпалил Фергюсон. – Кто это у вас там болтает? Как выясняется, ваши чистоплюи из ИРА не самые надежные люди.

– Словесные выражения силы на меня не действуют, – ответил Девлин. Чего вы хотите?

– Гарри вам рассказывал о Тане Ворониной? – спросил Фергюсон.

– Маленькая девочка из Друмора, удочеренная Масловским? Она-то здесь при чем?

– С тех пор она выросла, стала пианисткой и в данный конкретный момент выступает с концертами в Париже. Будучи дочерью генерала КГБ, обладает определенной свободой передвижения, ей доверяют. Я подумал о вашей встрече с ней. Вечером есть прямой рейс Дублин – Париж. Два часа лету. "Эр Франс".

– И что я должен буду делать? Склонять ее к побегу?

– Кто знает. Если она услышит всю эту историю от начала до конца, может быть, у нее и возникнет такое желание. В любом случае поддерживайте контакт со мной, Лайам.

– Ну что ж, – ответил Девлин, – глоток парижского воздуха мне не помешает.

– Я был уверен, что мы договоримся, – сказал Фергюсон. – В дублинском аэропорту подойдете к окошку "Эр Франс". Мы уже забронировали для вас место. В аэропорту Шарля де Голля вас встретит наш человек – Тони Хантер. Он же и позаботится о вас.

– Не сомневаюсь в его галантности, – закончил разговор Девлин. Он уже сложил вещи в дорожную сумку, причем настроение у него при этом почему-то улучшилось, и уже надевал пальто, когда снова зазвонил телефон. Это был Макгинесс.

– Неприятная история, Лайам. Что там точно произошло?

Когда Девлин рассказал, Макгинесс воскликнул:

– Так этот парень все-таки действительно существует?

– Судя по всему, да. Но тебе следовало бы в первую очередь задуматься о том, откуда он узнал о приезде Левина. Ведь Левин был единственным, кто мог бы его опознать.

– А почему ты меня об этом спрашиваешь?

– А потому что, по мнению Фергюсона, утечка информации происходит у вас.

– Плевать я хотел на мнение Фергюсона!

– Я бы тебе этого не советовал. В общем, смотри в оба, а я улетаю в Париж.

– В Париж? Это еще зачем?

– Там находится молодая женщина, Татьяна Воронина, которая, возможно, тоже сможет опознать Качулейна. Я еще позвоню.

Он уже был готов выйти, но раздался стук в дверь. Одна из ее половинок отворилась, и через порог переступил Гарри Кассен.

– Извини, Гарри, но если я сейчас не побегу, то опоздаю на свой рейс.

– Куда это ты собрался? – удивленно спросил Кассен.

– В Париж. – Девлин усмехнулся, направляясь к выходу. – Шампанское, дамы да и вообще... Тебе иногда не кажется, Гарри, что ты записался не в тот кружок?

Дверь захлопнулась. Услышав, что машина Девлина отъезжает, Кассен пробежал через террасу и бросился к своему маленькому домику за хосписом. Там он поднялся на чердак, где у него за водяными баками стояла специальная аппаратура. Быстро отмотал пленку на начало и внимательно прослушал все разговоры Девлина за день, пока не наткнулся на самый важный.

Но было уже поздно. Он тихо выругался, спустился вниз и набрал номер Пола Черни.

Глава 6

Переодеваясь в ризнице перед вечерней службой, Кассен рассматривал себя в зеркало. Как артист перед выходом на сцену, подумал он. Еще немного, и понадобится грим. Так кто же я на самом деле? Холодный убийца Качулейн или священник Гарри Кассен? Казалось, в этот момент Майкл Келли не играет уже никакой роли, однако и его собственная личность была подобна скорее эху или полузабытому сну. Вот уже более двадцати лет он жил несколькими жизнями сразу, но ни одна из них не срослась с телом. Это были всего лишь роли, которые он играл по воле режиссера, а потом выбрасывал из репертуара за ненадобностью.

Он возложил на плечи сутану и прошептал, обращаясь к своему второму "я" в зеркале:

– В Доме Господа я слуга Его.

Потом, у алтаря, при свете свечей и под звуки органа, он с неподдельной страстью в голосе проповедовал:

– Всесильный Боже, пред лицом Твоим и братьев и сестер моих признаю, что согрешил по вине своей.

И вдруг, перекрестившись и возвысив голос с просьбой о благодати к Деве Марии, он почувствовал, что на глазах его выступили горячие слезы.

В аэропорту Шарля де Голля Тони Хантер ждал гостя у выхода, за паспортным контролем и таможней. Это был высокий мужчина лет тридцати пяти с каштановыми волосами, в мятом коричневом полотняном костюме. Одну за другой он курил крепкие французские сигареты "Житан", читал "Пари Суар" и одновременно наблюдал за входом. Вскоре появился Девлин в черном непромокаемом пальто "барберри" и сдвинутой набок старой фетровой шляпе. В руке – дорожная сумка.

Хантер, получивший описание Девлина по телексу, встал, чтобы приветствовать его.

– Профессор Девлин? Я – Тони Хантер. Машина ждет. Полет прошел нормально?

– По мне нормальных полетов не бывает, – ответил Девлин. – Тысячу лет назад я прыгал с парашютом над Ирландией с высоты шести тысяч футов. Никак не могу забыть.

Они подошли к "пежо" Хантера на стоянке. Когда машина тронулась, Хантер сказал:

– Переночевать вы можете в моей квартире на авеню Фош.

– В таком богатом районе вы должны неплохо себя чувствовать. Я и не догадывался, что Фергюсон столь легко сорит деньгами.

– Вы хорошо знаете Париж?

– Можно сказать, да.

– Дело в том, что это моя собственная, а вовсе не служебная квартира. В прошлом году умер мой отец, оставив неплохое наследство.

– А что же с юной дамой? Она живет в советском посольстве?

– Ну что вы! Они поместили ее в отеле "Ритц". Ведь это же звезда. Великолепно играет. Вчера я слушал концерт Моцарта в ее исполнении. Она была просто божественна, правда, номер концерта я забыл.

– Как я слышал, она имеет свободу передвижения?

– Само собой. Сегодня утром я прошел за ней через весь Париж. Прогулка по Люксембургскому саду, затем обед в ресторане-кораблике на Сене. Завтра у нее по плану лишь одна репетиция в консерватории во второй половине дня.

– Значит, встретиться с ней лучше всего было бы до обеда?

– По-видимому, да.

Между тем они оказались уже в центре Парижа и проезжали мимо вокзала Гар дю Норд.

– Завтра рано утром самолетом из Лондона прибудет курьер с документами, которые Фергюсон приказал срочно выписать, – сказал Хантер. – Фальшивый паспорт и так далее.

Девлин рассмеялся:

– Неужели вы думаете, что она тут же ответит "да" на мою просьбу? – Он покачал головой. – И как вам пришла в голову такая мысль?

– Все дело в том, как ей это преподнести.

– Может быть, и так, – согласился Девлин. – С другой стороны, было бы гораздо проще подсыпать ей чего-нибудь в чай.

Тут уж пришла очередь смеяться Хантеру.

– Знаете что? Вы мне нравитесь, профессор, хотя сначала я ощущал какую-то настороженность.

– Почему же? – удивленно спросил Девлин.

– В чине капитана я служил в бригаде "Райфл" в Белфасте, Лондондерри и Южном Арма.

– А, теперь понимаю.

– С 72-го по 78-й я был там четыре раза.

– Четыре раза за такой срок – это слишком много.

– Точно. Честно говоря, по моему мнению, следовало бы вернуть Ольстер аборигенам.

– Это наилучшее предложение из всех услышанных мной сегодня, – бодро подтвердил Девлин, сдвинув шляпу на лоб, закурил и устроился поудобнее на сиденье.

В это же самое время генерал-лейтенант Масловский в своем кабинете на площади Дзержинского размышлял над делом Качулейна.

Сообщение Черни было передано Лубовым и получено в Москве два часа назад. Странным образом оно напомнило Масловскому об украинском Друморе, о том дождливом дне, когда Келли с пистолетом в руке не пожелал выполнить приказ.

В кабинет вошел помощник генерала, капитан Игорь Курбский с чашкой кофе. Масловский начал медленно пить.

– Ну, каково ваше мнение?

– По-моему, товарищ генерал, Качулейн прекрасно справлялся со своими задачами в течение многих лет. Но теперь...

– Я понимаю, что вы хотите сказать, – прервал его Масловский. – Теперь, когда британской контрразведке известно о его существовании, поимка его лишь вопрос времени.

– А Черни англичане вообще могут взять в любой момент.

Постучав, у двери появился ординарец с шифрограммой. Курбский взял ее, отпустил прапорщика и сказал:

– Для вас, товарищ генерал. От Лубова из Дублина.

Смысл сообщения заключался в том, что Девлин отправился в Париж на встречу с Татьяной Ворониной. Как только генерал услышал это имя, он вскочил и вырвал шифрограмму у Курбского. Ни для кого не была тайной его привязанность к приемной дочери, особенно усилившаяся после смерти жены. Считавшийся на работе мясником, дома он был совершенно иным.

– Кто наш лучший сотрудник в парижском посольстве? Белов?

– Так точно, товарищ генерал.

– Сегодня же вечером пошлите ему шифровку: Танины концерты отменяются. Возражения не принимаются. Отвечаете за ее безопасность до момента прибытия в Москву. Масловский.

– А Качулейн?

– Он свое дело сделал. Жаль его, конечно.

– Так мы будем его отзывать?

– Нет. На это нет времени. Действовать нужно немедленно. Качулейна ликвидировать Черни – тоже. Чем раньше, тем лучше.

– Разрешите сказать, товарищ генерал? Лубов в этом смысле не особенно того...

– Что того?! Он что, не прошел соответствующей подготовки? Как бы там ни было, эти двое не ждут такого исхода, так что особых сложностей у него не возникнет.

Телетайп в советском посольстве в Париже начал отстукивать шифровку. Девушка-оператор подождала, пока не пройдет весь текст, и отправилась к старшему ночной смены.

– Шифровка из Москвы для полковника Белова.

– Его нет в Париже, – ответил дежурный офицер. – Если не ошибаюсь, он сейчас в Лионе. Приедет завтра во второй половине дня. Без его личного кода расшифровка все равно невозможна.

Оператор зарегистрировала входящий номер, положила шифровку в сейф и вернулась на свое рабочее место.

В Дублине Лубов прекрасно провел вечер, посмотрев великолепную постановку "Заложника" Брендана Биена и поужинав в одном из лучших рыбных ресторанов города. Так что в посольство, где его ждала шифровка из Москвы, он возвратился около полуночи.

Прочитав ее в третий раз, он никак не мог поверить в то, что там было написано. В течение ближайших двадцати четырех часов он должен был убрать и Черни, и Качулейна. Руки его вспотели и дрожали. Несмотря на основательную подготовку и долгие годы службы в КГБ, убивать людей Лубову еще никогда не приходилось.

Татьяна Воронина выходила из ванной комнаты своего роскошного номера в "Ритце", когда принесли завтрак: чай, бутерброды и мед – именно то, что она заказывала. На ней были оливково-зеленый комбинезон и мягкие коричневые сапожки, так что все вместе это напоминало нечто полувоенное. Таня была изящной молодой женщиной с темными непослушными волосами, которые все время приходилось убирать со лба. Она недовольно посмотрела на себя в золоченое зеркало над камином и собрала волосы на затылке в узел. Затем села и принялась за завтрак. Не успела она закончить трапезу, как в номере появилась приятная седоватая женщина лет сорока пяти. Это была постоянно сопровождавшая ее на гастролях секретарша – Рубенова.

– Доброе утро. Как настроение?

– Прекрасное! Отлично выспалась.

– Я рада. В полтретьего тебя ждут в консерватории на генеральной репетиции.

– Нет вопросов, – сказала Таня.

– До обеда пойдешь гулять?

– Да, хотела бы все-таки сходить в Лувр. В следующие дни у нас столько дел, так что сегодня, наверное, последняя возможность расслабиться.

– Пойти с тобой?

– Да нет, я одна. Увидимся в час, на обеде...

Чудесным парижским утром Таня вышла из отеля и спустилась по ступеням главного входа. На противоположной стороне бульвара ее уже ждали Девлин и Хантер.

– Она, кажется, просто решила прогуляться, – заметил Хантер.

Девлин кивнул.

– Поедем потихоньку за ней, а там посмотрим.

Перебросив полотняную сумку через левое плечо, Таня шла, как бы приплясывая, – прогулка на свежем утреннем воздухе явно доставляла ей удовольствие. Вечером в программе – четвертый концерт Рахманинова. Она особенно любила это произведение, так что не чувствовала даже обычного нервного напряжения перед большим концертом. Кроме того, у нее был опыт, а после успеха в Лидсе и на конкурсе Чайковского и международная известность.

Музыка была практически единственным увлечением в ее жизни. Правда, один раз Таня влюбилась в молодого военного врача из десантной бригады, погибшего в прошлом году в Афганистане. Этот трагический случай, однако, не сломил ее. В тот вечер, когда пришло известие о его смерти, Таня давала один из лучших своих концертов. Но мужчин с тех пор избегала. Слишком много неприятного было связано с ними. И не требовалось быть особо изощренным психиатром, чтобы понять: несмотря на славу и успех, несмотря на связанные с этим привилегии, несмотря на огромное влияние генерала Масловского, она во многом продолжала оставаться маленькой девочкой, стоящей на коленях перед телом отца, столь жестоко вырванного из ее жизни.

Бодрым шагом по Елисейским полям она направлялась к Плас де Конкорд.

– По утрам, наверное, трусцой бегает, – заметил Девлин.

Она свернула в прохладный и тихий сад Тюильри. Хантер кивнул.

– Я так и предполагал, что она пойдет в Лувр. Следуйте за ней пешком. Я посмотрю, где можно припарковать машину, и буду ждать вас у главного входа.

В саду Тюильри были выставлены скульптуры Генри Мура, и Таня, не останавливаясь, мельком оглядывала их. Девлин тоже не находил особо интересным для себя ни одно из произведений. Так через парк она дошла до Лувра.

Таня оказалась исключительно искушенной экскурсанткой, задерживалась лишь перед творениями великих мастеров, Девлин же следовал за ней на почтительном расстоянии. Некоторое время она провела в зале Рембрандта, потом остановилась перед самой знаменитой картиной в мире – "Моной Лизой" Леонардо да Винчи.

Девлин приблизился.

– Вы не находите, что она сегодня улыбается? – спросил он по-английски.

– Что вы имеете в виду? – ответила она на том же языке.

– В Лувре утверждают, что она улыбается отнюдь не всегда.

Татьяна посмотрела на Девлина.

– Какая ерунда.

– Вы вот тоже такая строгая. Ни тени улыбки на лице.

– Что за чушь вы несете? – отрезала она, но все же улыбнулась.

– Когда вы изображаете чопорную даму, то опускаете уголки губ, – сказал он. – А вам это не идет.

– Какое вам дело до того, что мне идет, а что нет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю