Текст книги "Доктор Кто. Силуэт"
Автор книги: Джастин Ричардс
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 9
Кукольный театр был закрыт. Табличка у входа гласила, что следующее представление состоится после обеда. Конечно, Доктор мог прокрасться внутрь и как следует все разнюхать – но вокруг толклось слишком много народу, и он не был уверен, что разгадка кроется именно в шатре. В первую очередь ему требовалось поговорить с Силуэт. Помнит ли она Хепворта? Может быть, они беседовали? Что его так взволновало? Куда он отправился после представления?
Доктор обошел шатер по кругу. Позвал Силуэт. Обошел шатер в обратную сторону. Затем, немного поразмыслив, решил обойти и всю Ярмарку диковин: лучшие идеи обычно посещали его на ходу.
А тем временем на другом конце Зимней ярмарки Дженни болтала с Джимом. Конечно, ей давно было пора возвращаться к поискам Милтона, но Джим оказался слишком приятной компанией. К тому же у них было много общего, похожие интересы и даже одинаковое чувство юмора.
– Наверное, я вас ужасно задерживаю, – вдруг сказал Джим, словно угадав ее мысли. – Простите, это такая наглость с моей стороны!
– Задерживаете? – удивилась Дженни.
– Разве вы не собирались уходить, когда мы столкнулись?
– Нет, – улыбнулась девушка. – Мне показалось, что я увидела подругу, вот и все. У меня еще есть дела здесь, на ярмарке.
– Удивительно, как вы умудрились тут кого-то увидеть, – шутливо проворчал Джим, хотя смог уже начал понемногу рассеиваться. – Тогда нам, наверное, лучше встретиться попозже? Когда вы закончите свои дела?
– Пожалуй, – с сожалением признала Дженни.
Парень коснулся края шляпы.
– Я вас разыщу. Хорошего дня, мисс!
Дженни смотрела, как он растворяется в толпе. Надо скорее браться за дело. Должно быть, Клара уже давно все разузнала про Милтона!
Утреннее расследование Стракса состояло в том, что он повторял последние предполагаемые маршруты жертв. Посетив заведения, где их видели живыми накануне, он высчитывал самый короткий путь к месту убийства – и методично проходил его, по дороге опрашивая всех, кто мог располагать хоть какой-нибудь информацией. Большинство встречных были счастливы признаться, что ничего не знают и никого не видели, так что Страксу приходилось прибегать к угрозам пыток и мучительной смерти лишь в самых крайних случаях.
По большей части полученная информация была бесполезна, варьируясь от «Но я могу ошибаться» до «Или это было в четверг?..» Однако Стракса обнадеживало то, что несколько свидетелей упомянули темную фигуру в одеянии гробовщика, которая была замечена в непосредственной близости от места убийства и незадолго либо сразу после него.
Стракс задумался, может ли тот быть причастен к преступлению. Он видел его и сам – если, конечно, речь шла об одном человеке. Однако их встреча состоялась намного позже убийства Беллами, когда тело уже было убрано. Возможно, этот господин был там просто по работе – в конце концов, она тоже касалась смерти…
Тем не менее других зацепок не было, поэтому Стракс решил вернуться на улицу, где нашли труп Беллами. Особого прогресса не предвиделось, поэтому сонтаранец мрачнел на глазах.
– Посторонись, примат! – рявкнул он, отталкивая с пути случайного прохожего. Тот вылетел на проезжую часть; запряженные в двуколку лошади шарахнулись в сторону, чтобы его не задавить, и чуть не врезались в ехавший навстречу кэб. Стракс даже не заметил учиненного переполоха.
Район, в котором нашли тело Беллами, был совершенно безлюден. «Отличное место для убийства», – подумал Стракс, смутно жалея, что толпы свидетелей здесь тоже ждать не стоит. Заглянув в боковой переулок, он медленно двинулся по улице, ища на земле хоть какие-то ключи к разгадке. Увы, ее покрывал лишь густой слой снега, который медленно превращался в серую жижу – будто сам лондонский смог внезапно обрел плоть.
Стракс почти дошел до конца улицы, когда услышал странный шум, доносящийся из огромного здания напротив. Человеческие особи издавали множество звуков, которые сонтаранец затруднялся истолковать, но звук страха – отчаянный крик о помощи – он узнал сразу. Обычно Стракс не вмешивался в дела людей, предоставляя им разбираться с проблемами самостоятельно. Однако в здании, очевидно, шла битва, которую он никак не мог обойти вниманием. Судя по воплям, сражение было в самом разгаре и обещало минимум несколько славных смертей. Стракс в предвкушении облизнул тонкие губы и начал искать пути проникновения в стратегический объект.
Ближайшая дверь располагалась в кирпичной нише и была заперта. Впрочем, она была сделана из дерева – жалкая человеческая преграда. Поэтому Стракс отошел на несколько шагов и, даже не затрудняясь, вынес ее плечом. Дверь рухнула внутрь, и Стракс оказался в огромном пустом зале, лишенном перегородок или верхних этажей. В дальнем его конце происходило нечто загадочное: миниатюрный снежный буран атаковал маленькую человеческую особь.
Приблизившись, Стракс обнаружил две вещи. Во-первых, буран был не снежным, а бумажным. Во-вторых, атаковал он друга Доктора, мальчика по имени Клара.
– Сдавайся, бумажно-целлюлозная масса! – приказал Стракс, бросаясь в битву. Теперь он отчетливо видел глубокую яму у Клары за спиной. Похоже, бумажные создания пытались ее туда столкнуть. Поэтому первым делом Стракс набычился, ринулся в самую гущу бумажной метели и, схватив Клару за шиворот, потащил ее прочь.
Метель последовала за ними. Уже через несколько секунд Стракс обнаружил, что бумажные создания не только отвлекали внимание противника, но и представляли собой активную боевую единицу. В частности, он то и дело ощущал мелкие, но болезненные укусы в биовентиляционное отверстие у основания шеи. Если они проникнут внутрь и его засорят…
– Стракс, это ты? – простонала Клара.
– Ты ранен, – любезно сообщил Стракс, проигнорировав тот факт, что девушка наверняка знает это и сама. Открытые части тела Клары были исцарапаны и кровоточили самым доблестным образом, доказывая, что она выдержала славную битву. Стракс невольно ощутил прилив гордости за хрупкого, но храброго человеческого мальчика.
– Надо отсюда убираться!
– Отступить? – Что ж, возможно, он и переоценил ее храбрость. – Никогда!
– Ты не сможешь убить бумагу! – возразила Клара, глядя, как Стракс отмахивается от мельтешащих перед лицом фигурок.
– Это трусость!
– Это не трусость, а здравый смысл.
Стракс хрюкнул, сжимая очередную птичку в лопатообразной ладони.
– Никогда не слышал.
С этими словами он снова подхватил Клару за шиворот и потащил к выходу. Бумажные создания следовали за ними по пятам.
– Когда я скомандую, падай на землю.
– Зачем?
– Чтобы твоя слабая человеческая оболочка не подверглась уничтожению. Или ты желаешь с честью умереть?
– Пока нет, – признала Клара. – Но я не…
– Ложись! – прорычал Стракс.
Клара рухнула на землю, больно ударившись коленками и локтями. Ничего не произошло. Девушка опасливо подняла голову и обнаружила, что Стракс смотрит на нее сверху вниз, яростно отмахиваясь от птичек.
– Хорошо, – сказал он. – Это была репетиция. В следующий раз будет по-настоящему.
Клара поднялась на ноги и тут же принялась выковыривать запутавшиеся в волосах фигурки.
– О боже…
– Ложись! – снова рявкнул Стракс.
Девушка послушно кинулась на землю.
На этот раз Стракс не остался на месте, а тоже бросился вниз и в сторону. Бумажный вихрь, сбитый с толку внезапным исчезновением жертвы, на секунду замер в воздухе, и Стракс воспользовался этим, чтобы кинуть в стаю что-то маленькое, круглое и металлическое. Послышался щелчок, и фабрику затопил ослепительный белый свет. Бумажные птицы вспыхнули и, дымясь, начали падать на землю. Воздух наполнился искрами и пламенем. Несколько фигурок попытались улететь, но огонь стремительно охватил их крылья, и, в конце концов, они тоже оказались на полу – сморщенные и обугленные.
– Нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить гранатой, – нравоучительно изрек Стракс, помогая Кларе подняться на ноги. – Ты в порядке, мальчик?
Клара сидела на деревянном ящике в углу фабрики. Стракс распаковал полевую аптечку и приложил к ее царапинам антисептические салфетки. Раствор, которым они были пропитаны, нещадно жегся, но Стракс заверил девушку, что он минимум в десять раз ускорит заживляющий процесс.
– А что там у тебя еще полезного? – полюбопытствовала Клара.
– Боевое облачение. Надувные конечности с функцией самосборки. Запасные снаряды, само собой. Аварийный паек. Есть даже обезвоженная вода, – добавил Стракс с явной гордостью.
– Это как?
– Ну, ты просто добавляешь воды, и… – внезапно Стракс нахмурился. – Хм, возможно, она не так уж полезна.
– Спасибо тебе.
– За воду?
– За то, что спас мне жизнь! Что это были за штуки? Мы уже находили таких птичек оригами.
– Дроны, – решил Стракс. – Запрограммированные на простой набор команд и лишенные встроенного вооружения. Примитивно, но эффективно.
Клара улыбнулась и тут же поморщилась.
– Как ты здесь оказался? Ты за мной следил?
– Я проводил собственное расследование и сбор информации. В этом районе был убит мистер Беллами.
– Точно, – медленно кивнула Клара. – Дженни говорила, что ты расследуешь смерть друга.
– И не только его, – ответил Стракс. – Было еще несколько жертв. Стратегия убийства одинакова во всех случаях. А что здесь делаешь ты?
– Мы с Дженни пытались найти одного парня с Зимней ярмарки. Мистер Милтон – слышал о таком?
Стракс покачал головой, отчего вся верхняя часть его туловища мелко затряслась.
– Он был вашим объектом наблюдения?
– Да. Ему принадлежит эта фабрика. Хотя не похоже, чтобы он часто сюда заходил.
– Разве что расставить ловушки. Это была засада.
– Думаешь, он подозревал, что я сюда приду?
Стракс глубоко задумался.
– Это может быть защитный механизм. Средство устрашения, не направленное на конкретную цель. Эта Зимняя ярмарка…
– Да?
– Беллами говорил, что посещал ее. В вечер перед убийством. Также он упоминал Ярмарку дикарей.
– Ярмарку диковин?
– Как я и сказал.
– Еще одно совпадение, – кивнула Клара. – Или не совпадение.
Девушка поднялась на ноги. Голова еще кружилась, но в целом она чувствовала себя гораздо лучше. Лицо и руки уже почти не жгло.
– Надо найти Доктора и рассказать ему о случившемся. И про твоего друга Беллами тоже.
– Ты видишь здесь связь?
– И не одну. Пойдем.
Рассеянный свет, падавший из высоких окон, тускло очерчивал тени Стракса и Клары, которые направлялись к выбитой сонтаранцем двери.
– Напомни рассказать Доктору и Вастре о клавиатуре, – попросила Клара, когда они выходили на улицу.
– Принято, – ответил Стракс. – Какой клавиатуре?
Когда девушка скрылась за дверью, ее тень задержалась на пороге – а потом стремительно заскользила по стене фабрики в противоположную сторону. Мазнув по грязным окнам, она завернула за угол и побежала по боковому переулку – лишь темный силуэт на грязной кирпичной кладке.
В конце Албернит-авеню ее уже поджидал кэб. Тень просочилась в занавешенное шторой окно и устроилась на сиденье напротив Ореста Милтона. Несколько секунд тот молча разглядывал ее, положив руки на серебряный набалдашник трости и устроив подбородок на костяшках пальцев.
– Вопрос улажен? – наконец спросил он.
Тень покачала головой.
Милтон в ярости вскинул трость и обрушил ее на сиденье, отчего тень рассыпалась на отдельные клочки темноты, замерцала и растаяла без следа. Мужчина глубоко вздохнул и дважды постучал тростью по крыше экипажа.
Женщина в красном плаще, сидевшая на месте возницы, подняла поводья и умелым щелчком пустила лошадей рысью. Капюшон плаща был поднят, и ее лицо, скрытое в складках алой ткани, казалось не более чем игрой теней.
Глава 10
Вернувшись с прогулки, Доктор с разочарованием убедился, что театр теней по-прежнему закрыт. Табличка извещала, что следующее представление состоится после обеда, но не уточняла время. Если он так и будет ждать Силуэт на ярмарке, то может застрять тут до вечера.
– Ну где-то же ей нужно отдыхать, – пробормотал Доктор, ни к кому конкретно не обращаясь. – Учить сценарий, мыться и обедать.
Оглядываясь в поисках случайных свидетелей, Доктор подумал, что театр теней может быть не главным источником дохода своей хозяйки. В любом случае, сейчас она отсутствовала, а в сторону Доктора никто не смотрел. Так что он проворно развязал ленты, удерживающие полог шатра, отодвинул тяжелую ткань и проскользнул внутрь.
В шатре оказалось неожиданно сумрачно. Хотя как раз это было объяснимо: ткани следовало быть достаточно тяжелой и плотной, чтобы не пропускать внешний свет. Чем темнее было внутри, тем эффектнее смотрелись на экране тени фигурок, подсвеченных задней лампой. Доктор достал из кармана звуковую отвертку и, включив ее, осторожно двинулся в глубь шатра.
Без публики он казался поистине огромным: края помещения тонули в чернильной темноте. Большую часть шатра занимали ряды стульев, но Доктора они не интересовали. Заглянув за экран, он обнаружил лампы и узкое пространство, где мог разместиться один кукольник. Доктор нахмурился. Представлением должны были управлять минимум двое. В спектакле участвовали несколько персонажей, птицы, солнце, облака и даже дракон. Если Силуэт управляла ими в одиночку, под плащом у нее должны были скрываться еще несколько пар конечностей. Доктор не исключал такую возможность, но все же считал ее не слишком вероятной.
В стене позади ламп находилась прорезь, ведущая во второй, маленький шатер, как бы подшитый к основному. Его стены были тоньше и пропускали дневной свет, но Доктор все же не стал выключать звуковую отвертку.
На длинной скамье, застеленной тканью, лежали марионетки – картонные фигурки, белое на красном. В памяти Доктора мгновенно всплыло лицо их хозяйки, обрамленное алыми складками капюшона. Доктор бережно поднял одну из фигурок – старика с зазубренной бородой. Силуэт был вырезан на удивление искусно. У фигурки не было цвета или деталей – только контур, однако он более чем красноречиво говорил о характере персонажа.
Доктор уже положил старика к остальным марионеткам, как вдруг его посетила внезапная мысль. Снова подняв фигурку, он внимательно изучил ее обратную сторону и края. Любопытно… Доктор двинулся вдоль скамьи, последовательно заглядывая на изнанку каждой фигурки. Увиденное заставило его нахмуриться. Похоже, перед ним были не марионетки, а всего лишь лекала, по которым вырезались настоящие герои спектакля.
Но тогда где они? Доктор обшарил шатер, но в нем было не так много мест для тайника. В маленьком комоде хранился лишь картон, бумага и мелок для объявлений на доске. Доктор задрал край покрывала и заглянул под скамью, для надежности посветив звуковой отверткой, но увидел лишь деревянные доски, уложенные на голый земляной пол. Доктор помрачнел. Он упускает что-то очевидное. Если, конечно…
Может, она так боится за свои марионетки, что носит их с собой? Или хранит где-нибудь еще. Но Доктор уже обшарил большой шатер и не нашел ничего подозрительного. К тому же недоставало не только марионеток. Где нитки или лески? Где палочки, чтобы держать фигурки? В шатре не было подвесной площадки для кукольника – значит, она управляет ими сбоку или снизу. Найденные фигурки не могли быть настоящими марионетками по одной простой причине: в них не было отверстий для ниток, а на изнанке не обнаружилось ни следа клея или креплений для палочек.
Единственное возможное объяснение было слишком невероятным. Невероятным и неправдоподобным – поскольку заключалось в том, что эти фигурки и есть настоящие марионетки. Что они приводятся в движение без помощи ниток. И что никакие это не марионетки, а настоящие существа из картона и бумаги, которые обладают собственным загадочным подобием жизни и разума.
«Невероятно и неправдоподобно, – снова подумал Доктор. – Равно как и бумажные птицы, которые прилетают и улетают сами по себе».
Доктор уже развернулся, собираясь уходить, как вдруг услышал далекий шум и примерз к месту. Сперва он различил поскрипывание половиц, затем – приближающиеся шаги. Что делать? Дождаться хозяйку тут? Взять дерзкий тон? Потребовать объяснений? С другой стороны, это может быть вовсе и не Силуэт. Тогда Доктор напрасно себя скомпрометирует. В конце концов он решил выждать и посмотреть, кто пожаловал в шатер.
– Силуэт? – позвал голос.
Что ж, это определенно не она. Голос принадлежал мужчине и был странно лишен интонаций. Доктор снова задрал край покрывала, нырнул под скамью и выключил звуковую отвертку. Открывавшийся отсюда обзор был таким мизерным, что от света было бы немного толку. Однако солнце, пробивавшееся сквозь тонкую ткань, все же позволило ему разглядеть ноги в ботинках и темные, ничем не примечательные брюки.
– Силуэт? – снова позвал голос.
За этим последовала тишина – и вздох разочарования. Помедлив, ноги начали разворачиваться – видимо, мужчина оглядывался по сторонам.
В тусклом свете шатра он наверняка видел не больше Доктора – а скорее всего, еще меньше. Так что тот рискнул высунуть голову из-под скамьи. Риск был минимален: незнакомец мог заметить его, только если бы нарочно опустил взгляд.
Мужчина уже собирался уходить. На какую-то секунду он замер на пороге, полуобернувшись и придерживая рукой полог, ведущий в большой шатер.
В полумраке ничего нельзя было сказать наверняка. Возможно, это была лишь игра теней, созданная причудливым сочетанием света и поворота головы. Но когда Доктор взглянул на мужчину снизу вверх, ему показалось, что у того нет лица.
Особняк, возле которого затормозила коляска Милтона, не имел ничего общего с развалюхой, где Доктор и Клара видели его накануне. Этот дом стоял вдалеке от дороги, скрытый плотным кольцом деревьев от взглядов случайных зевак. Силуэт высадила Милтона у парадного входа и направила экипаж на задний двор, где размещалась небольшая конюшня и каретный сарай.
Стоило мужчине переступить порог, как прихожая озарилась ярким светом. Однако его источником были не газовые лампы, а сверхчувствительные светодиоды. Милтон быстро избавился от викторианского наряда и переоделся в более удобный костюм из синтетики. Затем он прошел в бывшую гостиную, ныне служившую ему кабинетом. Пол покрывал бледный ковер без рисунка; в центре комнаты бесшумно извивалась голограмма костра, вокруг которой стояли несколько простых диванов.
Сбоку располагалась рабочая зона – возвышение в кольце металлических перил на таких же столбиках. Ее обстановка тоже была подчеркнуто аскетичной: письменный стол с экраном, который транслировал виды с внешних камер наблюдения, и маленький столик с серебряным подносом, графином и бокалами. Мельком взглянув на экран, Милтон принялся наполнять один из бокалов. В следующую секунду дверь тихо скрипнула, и в кабинет проскользнула Силуэт.
– Желаешь чего-нибудь выпить? – спросил Милтон, не отрывая взгляда от графина.
– С удовольствием.
Сняв красный плащ, Силуэт небрежно бросила его на спинку одного из диванов. Под ним обнаружилось длинное облегающее платье того же цвета. Наряд дополнял большой многогранный кристалл в форме овала, заметно оттягивающий серебряную цепочку. Когда девушка опустилась на диван, его алое хрустальное нутро отразило языки голографического пламени, как будто наполнившись собственной жизнью и светом.
Милтон протянул ей бокал с тягучей бледной жидкостью и присел на соседний диван.
– Итак, дорогая, что мы имеем?
Силуэт пригубила напиток.
– Они изобретательны, – наконец сказала она. – Раз девчонка смогла выбраться из ловушки.
– Меня беспокоит Доктор, – ответил Милтон. – Он притворяется безразличным и невежественным, однако при ближайшем знакомстве обнаруживает ум и заинтересованность.
– А остальные? Вторая девушка, так называемый Великий детектив и… – Силуэт запнулась, подыскивая подходящее слово. – Джентльмен, которого повстречал Эмпат?
– Я не уверен, – признал Милтон. – Они несомненно обладают потенциалом, который мог бы оказать нам услугу. Существо, виденное Эмпатом, явно не с Земли. Пока у нас недостаточно информации, чтобы определить его происхождение, однако по виду он располагает немалыми возможностями. Особенно если его так же сложно уничтожить, как мисс Клару Освальд. Что касается остальных… – мужчина задумчиво покрутил бокал, отчего по его поверхности рассыпались блики голографического камина. – Возможно, проще их убить.
– Убить? – в изумлении выдохнула Силуэт.
Милтон тут же отставил бокал на столик и наклонился к девушке.
– Тебя что-то смущает?
– Да. Нет… – Силуэт нахмурилась и в замешательстве покачала головой. – Не знаю.
– Ничего страшного. Думаю, твой встроенный блок питания пора подзарядить. Нам ведь не нужны приступы упрямства и спазмы совести?
С этими словами он отлучился к рабочему столу и через минуту вернулся с небольшим трубкообразным устройством.
– Не волнуйся, я настроил экранирование, так что на этот раз никаких не предусмотренных всплесков энергии. Тебя не затруднит несколько секунд посидеть спокойно?
Милтон подсоединил трубку к кристаллу, свисающему между ключиц Силуэт, и тот вспыхнул ярким алым светом. Немного выждав, мужчина отключил устройство, и красное сияние начало гаснуть. Вместе с ним ушло и напряжение, еще недавно омрачавшее черты девушки.
– Надо доработать внешний генератор, чтобы его не приходилось подносить так близко, – заметил Милтон, возвращая устройство на стол. – Если бы у меня было время разобраться в устройстве человеческого мозга, я бы удалил ненужные доли и поместил его тебе прямо в голову. Но пока… – Милтон пожал плечами, снова наполнил бокал и вернулся с ним на диван. – На чем мы остановились?
– Вы сказали, что проще их убить, – услужливо напомнила Силуэт. На этот раз в ее голосе не звучало ни тени сожаления или смущения.
– Ах да, – и Милтон, пригубив напиток, кивнул. – Это тебя беспокоит?
– Ничуть.
– Хорошо.
– Но также вы заметили, что они могут быть полезны. Вероятно, Двойнику стоит понаблюдать за ними еще немного, чтобы мы могли выработать оптимальный план действий?
Милтон задумчиво поболтал вино в бокале.
– Да, в этом есть резон, – наконец признал он. – Особенно учитывая, что они чрезвычайно находчивы, когда дело доходит до самозащиты. Однако, – добавил он после паузы, – Доктор меня все равно тревожит. Возможно, Прокламация Теней все-таки напала на мой след. Пока он не предпринимал активных действий – поэтому мы не можем утверждать наверняка, – но явно что-то подозревает.
– Убить Доктора? – с готовностью поинтересовалась Силуэт.
– Если он действительно их агент, это вызовет ненужную шумиху. Придется действовать очень осторожно, дорогая. Как бы там ни было, Доктор не должен узнать правду.