355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанет Иванович » Горячая шестерка » Текст книги (страница 13)
Горячая шестерка
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:03

Текст книги "Горячая шестерка"


Автор книги: Джанет Иванович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 13

Мы с Лулой двинулись дальше, проталкиваясь сквозь толпу и разыскивая Элвуда. Ему восемнадцать. Моего роста, худой. Светлый блондин. Привлекается повторно. Мне не хотелось его спугнуть. Мне хотелось очень тихо отвести его в сторонку и надеть наручники.

– Эй, – сказала Лула, – ты обратила внимание на маленького придурка в костюме капитана Кирка? Как ты думаешь?

Я присмотрелась к нему через комнату.

– Очень даже может быть, – согласилась я.

Мы пробились к нему с трудом. Я остановилась сзади и спросила:

– Стив? Стив Миллер?

Капитан Кирк моргнул.

– Нет. Извините.

– У меня тут свидание вслепую, – пояснила я. – Он сказал, что будет одет в офицерскую форму. – Я протянула руку: – Стефани Плам.

Он пожал мою руку:

– Элвуд Стейджер.

Бинго!

– Господи, как же здесь жарко, – заметила я. – Выйду, подышу немного свежим воздухом. Не желаете присоединиться?

Он нервно оглядывался, желая убедиться, что он ничего не упустил.

– Не знаю. Не думаю. Они сейчас начнут показывать фильмы.

Урок номер один: не лезь к фанату, когда вот-вот начнется фильм. У меня был выбор. Поднажать на него или дождаться, когда он соберется уходить. Если же он досидит до конца и выйдет вместе с толпой, могут возникнуть проблемы.

Подошел Лунатик.

– Приятно видеть, что вы подружились. Знаешь ли, у Элвуда сейчас тяжелые времена. Он делал такое дивное зелье, а они его заперли. Мы все просто в отчаянии.

Глаза Элвуда непрерывно бегали.

– Что же они не показывают фильмы? – спросил он. – Я только ради фильмов пришел.

Лунатик отпил глоток из своего стакана.

– Элвуд хорошо зарабатывал, копил деньги на колледж, а теперь потерял лицензию. Позор, да и только.

Элвуд скупо улыбнулся.

– На самом деле у меня никогда не было лицензии, – признался он.

– Тебе повезло, что Стеф здесь, – заявил Лунатик. – Не знаю, что бы мы с Дуги делали без Стеф. Большинство охотников за сбежавшими преступниками тут же взяли бы тебя за костлявую задницу и поволокли в тюрягу, а Стеф...

Элвуд выглядел так, будто кто-то врезал ему битой по голове.

– Охотник за сбежавшими преступниками!

– И самый лучший, – добавил Лунатик с гордостью.

Я наклонилась вперед, стараясь говорить как можно тише, но все же так, чтобы Эдвуд меня слышал.

– Может быть, нам все же лучше выйти наружу и все обсудить?

Элвуд отскочил.

– Нет! Я не пойду! Оставьте меня в покое!

Я потянулась было, чтобы надеть на него наручники, но он оттолкнул мою руку.

Лула вытащила шоковый пистолет, Элвуд нырнул за спину Лунатика, а Лунатик свалился к нашим ногам.

– Опс, – сказала Лула. – Похоже, я попала не в того маленького треккера.

– Ты его убила! – заверещал Элвуд.

– Время вышло, – заявила Лула. – Прекрати орать мне прямо в ухо.

Я поймала одну его руку и защелкнула на ней браслет.

– Ты убила его, ты в него выстрелила, – повторял Элвуд.

Лула уперлась руками в бока.

– Ты выстрел слышал? Не думаю. У меня и настоящей пушки нет, потому что мисс Противница насилия заставила меня оставить ее в машине. И правильно сделала, иначе я вполне могла бы тебя пристрелить, уж очень ты мерзкий маленький таракан.

Я все еще пыталась поймать вторую руку Элвуда, когда вокруг начала собираться толпа.

– Что происходит? – спрашивали они. – Что ты делаешь с капитаном Кирком?

– Мы тащим его ничтожную белую задницу в кутузку, – сказала Лула. – Расступитесь.

Краем глаза я заметила, что что-то пролетело мимо и ударило Лулу в голову.

– Эй! – закричала она. – Что вы делаете? – Она приложила руку к голове. – Это один из вонючих сырных шариков. Кто швыряется сырными шариками?

– Освободите капитана Кирка! – заорал кто-то.

– Черта с два, – парировала Лула.

Шмяк! Прямо в лоб Луле попала слойка с крабами.

Шмяк. Шмяк. Шмяк. Булочки с яичницей.

Вся комната скандировала в унисон:

– Свободу капитану Кирку! Свободу капитану Кирку!

– Пора отсюда выбираться, – сказала Лула. – Тут кругом психи. Все обкурились.

Я дернула Элвуда вперед, к двери, но тут же меня облили горячим соусом и швырнули мне в голову парой сырных шариков.

– Хватайте их! – завопил кто-то. – Они похищают капитана Кирка.

Мы с Лулой пригнули головы, пробиваясь через тучи летящих бутербродов под аккомпанемент разнообразных угроз. Добрались до двери и выскочили на улицу, волоча за собой Элвуда. Швырнули его на заднее сиденье, вскочили в машину сами, и я с силой нажала на педаль газа. Любая другая машина вылетела бы со стоянки подобно ракете, но «Бьюик» спокойно выехал на дорогу и потрусил прочь.

– Знаешь, если подумать, эти треккеры – просто банда трусов, – заметила Лула. – Случись такое в моем районе, там сырные шарики были бы начинены пулями.

Элвуд молча дулся на заднем сиденье. Он тоже случайно схлопотал пару сырных шариков и несколько булочек, так что его костюм не выдерживал уже никакой критики.

Я завезла Лулу домой и направилась в участок. Дежурил Джимми Нили.

– Господи, – сказал он, – чем это воняет?

– Сырными шариками, – объяснила я. – И булками с яйцом.

– У тебя такой вид, будто ты дралась продуктами.

– Это все треккеры начали, – сказала я. – Черт бы их побрал.

– Да уж, – согласился Нили, – им доверять нельзя.

Я получила квитанцию, сняла с капитана Кирка свои наручники и вышла в ночь. Территория вокруг участка была ярко освещена галогенными лампами, но небо было темным и беззвездным. Начинался дождь. Как бы здорово было, если бы я сейчас была у Морелли вместе с Бобом. А так, я стояла одна под дождем, от меня несло сыром и крабами, и мне не давала покоя мысль, что раз уж кто-то убил Синтию Лотте, то не оказаться бы мне следующей. Единственным плюсом этого печального обстоятельства было то, что убийство Синтии на время отвлекло меня от мыслей об Артуро Столле.

Я не чувствовала себя слишком привлекательной в измазанной соусом рубашке и с остатками сырных шариков в волосах, поэтому, прежде чем появиться у Морелли, я решила заехать домой. Поставила «Бьюик» за «Кадиллаком» мистера Ванштейна, заперла его, шагнула к зданию и тут только сообразила, что напротив, прислонившись к машине, стоит Рейнджер.

– Тебе следует быть поосторожней, детка, – сказал он. – Прежде чем вылезать из машины, полезно оглядеться.

– Я задумалась.

– Пуля в голове заставит тебя выбросить все мысли из головы.

Я скорчила гримасу и показала ему язык.

Рейнджер улыбнулся.

– Пытаешься меня возбудить? – Он вытащил крошки хлеба из моих волос. – Булочки?

– День длинным выдался.

– Ты что-нибудь узнала от Рамоса?

– Он сказал, что у них проблема в Трентоне, имея в виду, как я думаю, младшего Макарони. Но потом он сказал, что все устроил и отправляет эту проблему морем на следующей неделе. И если повезет, судно затонет. Затем пришли два мордоворота и забрали его, и еще они сказали, что не могут разыскать груз. Ты понимаешь, о чем шла речь?

– Да.

– Не хочешь со мной поделиться?

– Нет.

Черт.

– Ты настоящий нахал. Больше я на тебя не работаю.

– Слишком поздно. Я тебя уже уволил.

– Я хочу сказать – никогда!

– Где Боб?

– У Морелли.

– Значит, беспокоиться мне придется лишь о твоей безопасности, – заявил Рейнджер.

– Очень трогательно, но не требуется.

– Ты что, смеешься? Я велел тебе все бросить и смотреть в оба, а через два часа ты снова подбираешь Рамоса.

– Я искала тебя, а он влез в машину.

– Ты когда-нибудь слышала о дверных запорах?

Я задрала нос, пытаясь выглядеть возмущенной.

– Я пошла домой. И чтобы доставить тебе удовольствие, я запру свою дверь.

– Ошибаешься. Ты поедешь со мной, и я запру тебя.

– Ты мне угрожаешь?

– Нет. Ставлю в известность.

– Послушайте, мистер, – сказала я. – На дворе двадцать первый век. Женщины больше не являются чьей-то собственностью. Их нельзя просто так взять и запереть. Если мне вздумается сделать что-нибудь невероятно глупое и опасное, я имею на это полное право.

Рейнджер ловко надел на меня браслет наручника.

– Я так не думаю.

– Эй!

– Только на пару дней.

– Поверить не могу! Ты в самом деле собрался меня запереть?

Он потянулся за моей другой рукой, но я вырвала наручники у него из рук и отскочила.

– Иди сюда, – ласково позвал он.

Я спряталась за соседнюю машину. С одного запястья свисали наручники, и каким-то непонятным образом, о чем мне думать не хотелось, ситуация становилась эротичной. С другой же стороны, я была вне себя от злости. Запустила руку в сумку и вытащила перечный баллончик.

– Попробуй подойди, – сказала я ему.

Он положил руки на машину.

– Неважно все складывается, верно?

– А чего ты ждал?

– Ты права. Я должен был знать. С тобой все непросто. Мужики подрывают себя, машины расплющиваются грузовиками. Мне приходилось бывать в широкомасштабном наступлении, так это куда спокойнее, чем выпить с тобой кофе. – Он показал мне ключ от наручников. – Хочешь, сниму браслет?

– Кидай ключ сюда.

– Как же. Иди ко мне.

– Не пойдет.

– Этот перец действует, если прыснуть им прямо в лицо. Ты считаешь, тебе это удастся?

– Считаю.

Машина-развалюха остановилась на нашей стоянке. Мы с Рейнджером внимательно на нее смотрели. Я увидела, как у Рейнджера в опущенной руке появился пистолет.

Машина остановилась, и из нее вылезли Лунатик и Даг.

– Эй, дружок, – позвал меня Лунатик. – Повезло, что нашли тебя здесь. Нам с Дагом требуется твой мудрый совет.

– Мне надо поговорить с этими парнями, – сказала я Рейнджеру. – Мы с Лулой вроде как устроили погром в их доме.

– Давай я догадаюсь: там подавали булочки с яйцом и что-то желтое.

– Сырные шарики. И я не виновата. Треккеры все начали.

Уголки его губ изогнулись в скупой улыбке.

– Я должен был сообразить, что все дело в треккерах. – Он вложил пистолет в кобуру. – Иди поговори со своими друзьями. Мы закончим наше дело позже.

– Ключ?

Он улыбнулся и покачал головой.

– Тогда война.

Улыбка стала мрачной.

– Будь осторожна.

Я попятилась к двери черного хода. Даг и Лунатик последовали за мной. Я не могла себе представить, что им надо. Компенсация за ущерб? Отчет о будущем Элвуда в качестве поставщика наркотиков? Мое мнение о сырных шариках?

Я быстро пересекла вестибюль и поднялась по лестнице.

– Мы можем поговорить в квартире, – сказала я. – Мне надо сменить рубашку.

– Ты извини насчет рубашки, дружок. Эти треккеры совсем взбесились. Говорю тебе, настоящая банда, – сообщил Лунатик. – Их организация в опасности. Ничего у них не выйдет с такими членами. Они даже не выказали уважения к частной собственности Дага.

Я открыла дверь квартиры.

– Сильно набезобразничали?

Лунатик плюхнулся на диван.

– Сначала мы думали, что все закончится сырными шариками. Но тут у нас видак сломался, так что мы не смогли показать фильм до конца. И еле успели удрать, а то бы они нас убили, – поведал Даг.

– Мы, понимаешь, дружок, вроде как боимся возвращаться. Вот и подумали, нельзя ли нам поспать сегодня здесь вместе с тобой и твоей бабушкой.

– Бабушка Мазур вернулась к моим родителям.

– Скверно. Она была нечто.

Я дала им одеяла и подушки.

– Браслет просто блеск, – деликатно заметил Лунатик.

Я взглянула на наручники, все еще болтающиеся на моем правом запястье. Совсем про них забыла. Интересно, а Рейнджер все еще на стоянке? И вообще, может, мне стоило с ним поехать? Я закрыла дверь на щеколду, заперлась в спальне, забралась в постель и немедленно заснула.

Проснувшись на следующее утро, я сообразила, что начисто забыла про Джо.

Вот черт!

Дома у него никто не снял трубку. Я уже собралась попробовать пейджер, когда зазвонил телефон.

– Что происходит, черт побери? – спросил Джо. – Я только что пришел на работу и услышал, что на тебя напали треккеры.

– Со мной все в порядке. Я производила задержание во время сборища, и не все прошло гладко.

– К сожалению, у меня тоже не лучшие новости. Твоя подружка Кэрол Забо снова на мосту. Оказывается, она и еще несколько ее друзей похитили Джойс Барнхардт, раздели ее и привязали к дереву на кладбище домашних животных в районе Гамильтон.

– Ты шутишь? Кэрол арестовали за похищение Джойс Барнхардт?

– Нет. Джойс не выдвигала обвинения. Но такое на самом деле случилось. Половина наших ребят отправилась освобождать ее. Кэрол арестовали за то, что она слишком уж веселилась в общественном месте. Я думаю, она с подружками отмечали это событие с травкой. Ее обвиняют только в нарушении общественного спокойствия, но никто не в состоянии убедить ее, что тюрьма ей не грозит. Вот мы и подумали, не могла бы ты подъехать и уговорить ее слезть с моста. Из-за нее там пробки в час «пик».

– Сейчас еду. – Тут уж я виновата. Господи, уж если все начинает идти наперекосяк, весь мир превращается в сортир.

Я улеглась в постель не раздеваясь, так что и одеваться мне не пришлось. Проходя через гостиную, я крикнула Лунатику и Дагу, что скоро вернусь. Дверь черного хода я открывала с перечным баллончиком в руке. Вдруг Рейнджер выпрыгнет на меня из-за куста.

Рейнджер не появился. Не было и Хабиба с Митчеллом, поэтому я поехала прямиком к мосту. Полицейским везет, они могут включить мигалки, когда им надо добраться куда-то побыстрее. Мне же приходилось съезжать на тротуар, если случалась пробка.

Шел непрекращающийся дождь. Было холодно, так что все население штата сидело на телефонах, справляясь о билетах до Флориды. Естественно, кроме тех, кто стоял на мосту и пялился на Кэрол.

Я остановилась за полицейской машиной и пешком добралась до середины моста, где на перилах стояла Кэрол с зонтиком в руке.

– Спасибо, что позаботилась о Джойс, – сказала я. – Что ты делаешь на мосту?

– Меня снова арестовали.

– Тебя обвиняют в нарушении общественного покоя. За это в тюрьму не сажают.

Кэрол слезла с перил.

– Я лишь хотела убедиться, – сказала она, присматриваясь ко мне. – Что это у тебя в волосах? И откуда наручники? Ты была с Морелли, верно?

– Только не в последнее время.

Мы вернулись к своим машинам, и Кэрол отправилась домой. Я же поехала в офис.

– Господи, – сказала Лула при виде меня. – Расскажи нам, что происходит. Откуда наручники?

– Я решила, что они подходят к сырным шарикам в моих волосах. Понимаешь, стараюсь одеваться стильно.

– Надеюсь, это работа Морелли, – заметила Конни. – Я бы не возражала, если бы на меня надел наручники Морелли.

– Тепло, – сказала я. – Но это был Рейнджер.

– Ого! – воскликнула Лула изумленно. – Ну и дела!

– Ничего сексуального, – разочаровала ее я. – Это был... несчастный случай. А потом мы потеряли ключ.

Конни взяла папку и использовала ее вместо веера.

– У меня прилив.

Я отдала ей квитанцию на Элвуда Стейджера. Даже учитывая все обстоятельства, деньги достались мне легко. Никто в меня не стрелял, никто не пытался поджечь.

Дверь с грохотом распахнулась, и в офис влетела Джойс Барнхардт.

– Ты мне за это заплатишь, – сказала она. – Ты еще пожалеешь, что связалась со мной!

Лула и Конни повернули головы и вопросительно посмотрели на меня.

– Кэрол Забо с подругами помогли мне, привязав Джойс к дереву... в голом виде.

– Никакой перестрелки в офисе, – решительно сказала Конни, обращаясь к Джойс.

– Стрелять – это слишком просто, – сказала Джойс. – Я хочу кое-что получше. Я хочу Рейнджера. – Она, прищурившись, взглянула на меня. – Я знаю, у тебя с ним теплые отношения. Так используй их, чтобы доставить его мне. Если этого не произойдет в течение суток, я выдвину обвинения против Кэрол Забо. – Джойс развернулась на высоких каблуках и выплыла из комнаты.

– Дьявольщина, – сказала Лула. – Опять этот запах серы.

Конни передала мне чек за Элвуда.

– Да, это проблема.

Я взяла чек и положила в сумку.

– У меня столько проблем, что я их всех и не помню.

* * *

Старая миссис Бестер стояла в лифте, играя в лифтершу.

– Едем вверх, – сказала она. – Дамские сумки, белье... – Она наклонилась, опершись на палку, и вгляделась в меня. – Дорогуша, салон-парикмахерская на втором этаже.

– Прекрасно, – ответила я. – Мне именно туда и надо.

В квартире было тихо. Лишние одеяла сложены стопкой на диване. На подушке лежала записка. Всего одно слово: «Позже».

Я потащилась в ванную комнату, разделась и вымыла голову. Надела чистую одежду, высушила волосы феном и затянула их в хвостик. Позвонила Морелли, чтобы узнать, как дела у Боба. Он сказал, что все в порядке, за ним присматривает сосед. Потом спустилась вниз и попросила Дилана распилить цепочку у наручников, чтобы второй браслет не мотался из стороны в сторону при ходьбе.

Больше делать было нечего. Никаких скрывшихся подследственных, за которых был внесен залог. Не надо гулять с Бобом. Не надо ни за кем следить, вламываться в чужие дома тоже не надо. Я могла бы пойти к слесарю и открыть браслет, но я все еще надеялась получить ключ от Рейнджера. Я собиралась сегодня сдать его Джойс. Лучше отдать Рейнджера, чем снова снимать Кэрол с моста. Мне уже поднадоело спасать ее. Проще достать Рейнджера. Все, что требуется, это назначить встречу. Сказать, что хочу снять браслет, и он приедет ко мне. Я выведу его из строя шоковым пистолетом и отвезу Джойс. Разумеется, после этого мне придется придумывать что-то хитрое, чтобы вызволить его. Чего я определенно не хотела, так это чтобы Рейнджер попал за решетку.

Поскольку получалось, что у меня нет ничего на повестке дня, я решила почистить клетку хомячку. А потом холодильник, может быть. Хотя, кто знает, вдруг меня понесет, и я вычищу ванную комнату... нет, это вряд ли. Я вытряхнула Рекса из его банки из-под супа и посадила в большую кастрюлю, в которой обычно варю макароны. Он остался сидеть там, часто моргая от неожиданного света, грустный-грустный, потому что ему помешали спать.

– Прости, малыш, – сказала я. – Надо почистить старую фазенду.

Через десять минут Рекс снова был в клетке, жутко огорченный тем, что все его припрятанные сокровища оказались в большом мусорном мешке. Я дала ему кусочек ореха и изюмину. Он унес изюмину в новую банку, и больше я его не видела.

Выглянула в окно, посмотрела на залитую дождем стоянку. Никаких следов Хабиба и Митчелла. Все стоящие там машины принадлежат жильцам дома. Можно спокойно вынести мусор. Я надела куртку, схватила мешок и выскочила в холл.

Миссис Бестер все еще торчала в лифте.

– Ну вот, теперь значительно лучше, милочка, – заявила она. – Полезно провести часок в дамском салоне. – Двери лифта открылись, и я выскочила в вестибюль. – Едем вверх, – возвестила миссис Бестер. – Третий этаж, мужская одежда. – Двери закрылись.

Я прошла к черному ходу и задержалась на секунду, чтобы накинуть капюшон. Дождь лил и лил. Под ногами лужи, все машины в каплях воды. Я выскочила, наклонила голову и рысцой побежала к бакам.

Сунула мешок в бак, повернулась и оказалась лицом к лицу с Митчеллом и Хабибом. Они промокли насквозь и выглядели не слишком дружелюбно.

– Откуда вы взялись? – спросила я. – Я не заметила машину.

– Поставили ее на соседней улице, – объяснил Митчелл, вынимая пушку, – и сейчас мы туда пойдем. Давай шагай.

– Не думаю, – сказала я. – Если вы меня подстрелите, у Рейнджера не будет стимула договариваться со Столле.

– Ошибаешься, – заявил Митчелл. – Вот если мы тебя убьем, тогда у Рейнджера не будет стимула.

Тоже верно.

Помойные баки стояли на самом краю площадки. Я, спотыкаясь, прошла по мокрой лужайке, ноги подгибались, голова отказывалась работать. Где же Рейнджер? Он так мне сейчас нужен. Почему его здесь нет, почему он не убеждает меня спрятаться в безопасном месте? Теперь, когда я вычистила клетку у хомяка, я бы с радостью согласилась.

Митчелл снова ездил на машине жены. По-видимому, им не удалось окончательно вычистить «Линкольн». Впрочем, мне не стоит им об этом напоминать.

Хабиб сидел рядом со мной на заднем сиденье. Несмотря на плащ, он, похоже, промок до костей. Они, скорее всего, прятались в кустах у моего дома. Шапки он не носил, и вода стекала по волосам за шиворот и на лицо. Он вытер лицо ладонью. Они залили всю машину, но не обращали на это внимания.

– Ну, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. – Что теперь?

– Это тебе не знать, – сказал Хабиб. – Лучше сидеть тихо.

Сидеть тихо мне не хотелось, потому что тогда приходилось думать. А думы меня одолели самые неприятные. Мне не приходится ждать ничего хорошего от этой поездки. Я постаралась подавить эмоции. Страх и досада мне не помогут. Не стоит также давать волю воображению. Кто знает, может быть, меня ждет всего лишь еще одна встреча с Артуро Столле. Что толку сходить с ума раньше времени. Я сосредоточилась на дыхании. Дыши ровно и спокойно. Вдыхай кислород. Я мысленно принялась монотонно повторять одно и то же слово, вернее, даже не слово, а набор звуков. Охмм. Я как-то видела по телевизору, как одна женщина таким образом снимала напряжение, и ей вроде помогло.

Митчелл ехал на запад по Гамильтон-стрит к реке. Затем миновал промышленный район города. Остановился он рядом с трехэтажным кирпичным зданием, которое когда-то было инструментальным заводом, но давно пустовало. На фасаде здания надпись: «Продается», но у надписи такой вид, будто она провисела здесь лет сто.

Митчелл выключил мотор и вылез из машины. Хабиб за ним. Он открыл боковую дверь, ведущую в здание, и мы все вошли. Внутри было холодно и сыро. Довольно темно, потому что свет проникал только через открытые двери офисов. Окна здесь были покрыты толстым слоем грязи. Мы прошли по небольшому холлу и свернули в приемную. Под ногами крошилась плитка. В помещении, кроме двух складных стульев и маленького, поцарапанного письменного стола, не было никакой мебели. На столе стояла картонная коробка.

– Садись, – приказал Митчелл. – На любой стул.

Он снял с себя пальто и бросил на стол. Хабиб последовал его примеру. Их рубашки были почти такими мокрыми, как и пальто.

– Ладно, значит, план такой, – сказал Митчелл. – Мы тебя усыпим, а пока ты будешь в отключке, откусим твой мизинец вот этими кусачками. – Он вынул из коробки кусачки для резки металла. – Так у нас будет, что послать Рейнджеру. Подержим тебя здесь и посмотрим, что произойдет. Если он пожелает поторговаться, мы готовы. Если он откажется, нам, похоже, придется тебя убить.

В моих ушах стоял ровный хул, я даже тряхнула головой, чтобы он прекратился.

– Подождите, – сказала я. – У меня есть вопросы.

Митчелл вздохнул:

– Уж эти мне бабы, вечно у них вопросы.

– Тогда лучше вырезать ее язык, – предложил Хабиб. – Иногда помогать. У нас в деревня хорошо получаться.

Я начала думать, что он соврал, назвавшись пакистанцем. Скорее его деревня находится в аду.

– Мистер Столле ничего не говорил насчет языка, – возразил Митчелл. – Возможно, он решил оставить эту меру на потом.

– Где вы собираетесь меня держать? – спросила я Митчелла как можно спокойнее.

– Я же сказал, здесь. Запрем тебя в ванной комнате.

– А как насчет кровотечения?

– А что?

– Я могу умереть от потери крови. Тогда как вы будете торговаться с Рейнджером?

Они переглянулись. Об этом они не подумали.

– Для меня это в новинку, – признался Митчелл. – Обычно я просто избиваю людей до беспамятства или пристреливаю.

– У тебя должны быть чистый бинт и какой-нибудь антисептик.

– Что ж, тут есть резон, – согласился Митчелл. Он взглянул на часы. – У нас мало времени. Я должен вернуть машину жене, чтобы она могла забрать детей из школы. Не хочу, чтобы они торчали под дождем.

– На Брод-стрит есть аптека, – вмешался Хабиб. – Мы можем достать эти вещь там.

– И еще мне нужны таблетки «Тайленола», – попросила я.

На самом деле мне не нужны были ни бинт, ни «Тайленол». Я хотела выиграть время. Когда надвигаются серьезные неприятности, всегда хочется оттянуть роковое событие. Иметь время понадеяться, что на самом деле все это только снится. Время на то, чтобы беда рассосалась сама по себе. Время, чтобы обнаружить, что все было ошибкой. Время для господа вмешаться.

– Ладно, – сказал Митчелл. – Иди в ванную, вон туда.

Ванная оказалась комнатенкой без окон, примерно четыре фута шириной и шесть длиной. Унитаз. Раковина. Вот и все. С наружной стороны двери – большой замок, который не выглядел новым. По-видимому, я не первая, кого сюда привозили.

Я вошла в ванную, а они закрыли и заперли дверь. Я приложила ухо к притолоке.

– Знаешь, начинаю ненавидеть эту работу, – сказал Митчелл. – Почему нам никогда не приходится ею заниматься в хорошую погоду? Однажды мне надо было прикончить одного парня, Элвина Маргуцци. В тот день, как нарочно, было так холодно, что пистолет замерз, и нам пришлось добивать его лопатами. А когда мы принялись копать могилу, то даже чертовой маленькой ямки вырыть не могли. Намучились так, что вспомнить противно.

– Похоже, это есть тяжелый работа, – сказал Хабиб. – В моей страна лучше, там почти всегда тепло и земля мягкий. Часто даже копать не нужно, потому что в Пакистан много гора и можно сбросить тело в пропасть.

– Да, конечно. У нас, правда, на этот случай есть реки, но мертвяки обязательно всплывают, тогда забот не оберешься.

– Вот-вот, – подтвердил Хабиб, – я тоже иметь такой опыт.

Мне показалось, что я услышала, как они уходят, как открылась и закрылась дверь в холле. Я подергала дверь ванной. Огляделась. Сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Еще раз внимательно огляделась. Приказала себе думать. Я чувствовала себя Винни Пухом, у которого вместо мозгов опилки. Комната была отвратительной: грязная раковина, вонючий унитаз, линолеум на полу весь в пятнах. Стена рядом с раковиной в мокрых подтеках, около потолка большое мокрое пятно. Очевидно, какие-то проблемы с канализацией этажом выше. О качестве строительства здесь говорить не приходилось. Я приложила руку к стене, и рука как будто вдавилась: обои были совершенно мокрые.

На мне были тяжелые ботинки с ребристой подошвой и крепким каблуком. Я уселась на раковину и ударила по стене, а точнее сказать, по перегородке, одной ногой. Нога прошла сквозь стену. Я начала смеяться, но потом сообразила, что плачу. Для истерики нет времени, сказала я себе. Надо выбираться отсюда ко все чертям.

Я принялась отдирать от стены доски. Скоро образовалось приличное отверстие рядом со стойкой. Я принялась за соседнюю стену. Через несколько минут обе стены были разрушены, и я смогла протиснуться между стойками. Переломала себе все ногти, ободрала пальцы в кровь, но все же оказалась в маленьком офисе. Ванная комната осталась за спиной. Я дернула дверь, Закрыто. Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы мне не пришлось переломать все в этом долбаном здании, чтобы выбраться. Подожди секунду, дуреха. Ведь в офисе есть окно. Я перевела дыхание. Явно мои мозги были не в лучшем виде. Слишком паниковала. Я попробовала открыть окно, но оно не поддавалось. Слишком долго простояло закрытым. Запоры покрыты несколькими слоями краски. В комнате – никакой мебели. Я сняла куртку, обернула ею руку, сжала ее в кулак и разбила стекло. Убрала самые крупные осколки и выглянула. Довольно далеко до земли, но, думаю, у меня получится. Я сняла ботинок и отбила оставшееся стекло, чтобы не порезаться больше, чем необходимо. Снова надела ботинок и закинула одну ногу на подоконник.

Окно выходило на улицу. Господи, пожалуйста, пусть Митчелл и Хабиб находятся где-нибудь подальше, когда я буду прыгать из окна. Я вылезала осторожно, спиной к улице, чтобы можно было повиснуть на руках. Ногами я пыталась зацепиться за кирпичи. Когда я полностью вылезла, я отпустила руки, приземлившись сначала на ноги, а потом на задницу. Оглушенная, полежала так немного на тротуаре. Дождь поливал меня вовсю.

Вдохнув немного воздуха, я поднялась и побежала. Пересекла улицу и промчалась по аллее, перебежала еще через одну улицу. Я не имела представления, куда направляюсь. Только бы убежать подальше от этого мерзкого кирпичного здания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю