355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанель Денисон » Любовь — это не иллюзия » Текст книги (страница 6)
Любовь — это не иллюзия
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:55

Текст книги "Любовь — это не иллюзия"


Автор книги: Джанель Денисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Мэрайа встряхнула головой и глубоко вздохнула, словно собираясь с мыслями.

– Нет, когда мы занимаемся любовью, я хочу, чтобы ты прошел со мной от начала до конца.

Его пульс участился.

Мэрайа осторожно прикоснулась к его подбородку, на ее губах дрожала улыбка.

– Но сегодня ночью ты будешь просто держать меня в своих объятиях, хорошо?

Он повернулся и поцеловал ее ладонь.

– Мне бы очень этого хотелось. – Нельзя было сказать, что он мечтал провести еще одну ночь в одиночестве.

Соскользнув с нее, он поморщился. Его возбужденное тело кричало от разочарования. Он помог ей подняться, поправил ей блузку, чтобы Мэрайа не соблазняла его своим роскошным телом, и позволил ей пойти в ванную одной.

Прошло некоторое время, возбуждение унялось. Мэрайа забралась в постель Грэя и уютно свернулась в его объятиях. Ее дыхание щекотало его грудь, рука обняла его талию. Она уснула.

Грэй не спал. Поглаживая ее волосы, он, охваченный радостью, обнаружил в себе то, чего ранее никогда не испытывал. То, что он испытывал только с Мэрайей.

Одно он знал наверняка. Он не хотел, чтобы это теплое радостное чувство покинуло его.

Глава седьмая

– В котором часу мы сегодня уезжаем? – спросила Мэрайа.

Солнце лилось сквозь кружевные занавески, согревая ее, как объятия Грэя накануне ночью. Она уже тосковала об этой проведенной с ним ночи, о том, как он лежал, прильнув к ней сзади, как его ладонь постоянно искала ее грудь.

Мэрайа улыбнулась при воспоминании о его сладком поцелуе в шею в тот момент, когда она проснулась, о его достойном восхищения воздержании. Она проснулась, чувствуя, как сзади нее что-то твердеет и увеличивается. Ему бы ничего не стоило стянуть с нее ночную рубашку и трусики. Она так отчаянно хотела вчера, чтобы он проник в нее. И все еще хотела до боли сегодня утром.

Мэрайа со вздохом посмотрела на него. Интересно, слышал ли он ее вопрос. Задумавшись, он стоял напротив нее по ту сторону кровати с решительным выражением на лица.

– Грэй!

– Я думал, можем ли мы остаться здесь еще на несколько дней.

– Еще на несколько дней? – отозвалась она, нахмурившись.

Грэй небрежно пожал плечами.

– Только до конца следующей недели.

– До конца недели! Грэй, не думаю, что это хорошая идея.

– Это замечательная идея. Моя лучшая идея! – Он швырнул подушку к изголовью, когда их взгляды встретились, в глубине его глаз светилась необычная дерзость, от которой ей стало явно не по себе. – Марк сказал, что я могу пользоваться домом сколько угодно, так почему бы не воспользоваться этим обстоятельством?

– Потому что я встречаюсь с клиентами, прорабатываю контракты, короче говоря – работаю!

– И я тоже, но дело может подождать неделю, – решительно сказал он, глядя ей в глаза. – Я хочу освободить все мое расписание для тебя. Для нас.

– Не могу поверить в то, что ты говоришь! – Мэрайа быстро подошла к краю кровати, пытаясь вразумить Грэя, который вел себя так неразумно. – Ты не можешь держать меня заложницей целую неделю…

– Спорим? – Греховная улыбка искривила его губы; он медленно двинулся к ней. – Мне нравится, что ты моя пленница, но я милосерден…

Мэрайа резко остановилась, увидев эту завораживающую улыбку, от которой подкашивались ноги, замирало сердце.

– Тогда ты останешься, а я уеду. Отдай мне ключи от джипа, – проговорила она, не веря, что сможет уехать.

– Обыщи меня, – и Грэй поднял руки, чтобы она могла легко дотянуться до каждого дюйма его тела. – Если найдешь ключи, мы уедем.

Теперь она видела только любимое тело любимого человека.

– Ну почему ты это делаешь?

Она не успела опомниться, как Грэй протянул руку, обнял ее за шею и прижал рот к ее губам. Означал ли этот поцелуй, что она может завоевать его любовь? Господи, неужели она надеется на невозможное?

– Вот почему я делаю это, – со значением произнес он, глаза его полыхали огнем, возбуждением и чем-то еще неведомым ей. Он взял ее лицо в свои руки, словно пытаясь удержать.

Как будто она хотела куда-то уйти.

– Что-то внутри меня произошло за эти выходные дни, Мэрайа. Что-то чудесное и что-то пугающее меня. Но что бы это ни было, я хочу разобраться в этом, и мне нужна твоя помощь. Я хочу подольше побыть с тобой наедине. И чтобы не было никакого вмешательства со стороны.

– Грэй, мы не можем укрыться от посторонних на такой долгий срок, на пять дней, забросить работу и пренебречь своими обязанностями.

Ее протест звучал очень слабо. Конечно, Джейд могла справиться со всем, что надо было сделать, успешно.

– Я твердо решил, Мэрайа. – Он провел рукой по ее спине и сжал, притягивая к себе ее тело. – И я это сделаю во что бы то ни стало.

Его поведение могло бы вывести Мэрайю из себя, однако она жаждала быть с ним наедине так же, как и он. Грэй был готов отказаться от многого ради нее, ради того, чтобы разобраться в их отношениях. Она страстно хотела этого же.

– Мы поедем в деревню, чтобы купить еще продуктов, я позвоню Джини домой и скажу, чтобы она отменила все мои планы на эту неделю, а ты скажешь об этом Джейд.

– Мне надо это делать? – простонала Мэрайа в его плечо, изо всех сил зажмурившись. – Джейд отречется от меня.

Грэй усмехнулся, потом посерьезнел.

– Она выживет. То, что происходит между нами, гораздо важнее.

И он был прав. Мэрайа тоже почувствовала за последние несколько дней… надежду на будущее.

– Ну хорошо! Пойдем, сделаем несколько телефонных звонков, – проговорила она.

– Ты совершенно сошла с ума? – донесся до нее сердитый голос Джейд. – Поднять меня в пятницу посреди ночи и удрать из города вместе с Грэем на выходные – это одно, но на целую неделю?

Мэрайа была в слишком хорошем настроении, чтобы негодование ее сестры испортило его.

– Я остаюсь, Джейд.

– Этот прохвост заморочил тебе голову!

Мэрайа с улыбкой посмотрела в сторону бакалейного магазина, куда зашел Грэй, пока она звонила из телефонной будки рядом с магазином. Да, она безумно влюблена в этого мужчину!

– Джейд, у меня нет ничего срочного ни в офисе, ни на заводе, так что ты справишься; в крайнем случае это подождет до моего приезда.

– Мэрайа, оставь мне хотя бы телефон, чтобы я могла дозвониться, если что-то потребуется.

– Увы, здесь нет телефона, поэтому мне повезло.

– Как удобно, – брюзжала Джейд.

– Здесь очень милое романтическое гнездышко. – Мэрайа намеренно подстрекала сестру.

– Ты совсем обезумела. Что заставило тебя сбежать с Грэем на целую неделю?

Любовь, подумала Мэрайа. Надежда. Грэй поделился с ней частью своего прошлого, чего раньше никогда не было. Она хотела успокоить его. Со временем бесконечная любовь и терпение, она была теперь почти уверена, изгонят эти страхи и принесут уверенность, что он станет любящим мужем и отцом.

Отец Мэрайи научил ее сражаться за то, во что она верила. Она верила в Грэя и в то, что его чувство могло расцвести. Ей надо было показать ему, насколько чудесна любовь. Показать, что любовь замечательна и не имеет ничего общего с воспоминаниями его несчастного детства.

– Неужели все мои усилия были напрасны? – спросила Джейд. – Неужели ты не выучила ни одного урока, которые я преподала тебе за последние недели?

– Например?

– Например, не доверять сладким обещаниям.

Это был лозунг Джейд, а не Мэрайи. Кроме того, Грэй еще ни разу не дал ей повода не доверять или сомневаться в нем.

– Я верю, что намерения Грэя честны.

– Ты спала с ним, да?

– Не твое дело.

– Спорю, он обещает тебе все на свете, да?

– Ничего он мне пока не обещает!

– Что ж, учитывая мечтательность, звучащую в твоем голосе, ты рассчитываешь, что он предложит тебе руку и сердце. Сдаюсь, Мэрайа. – Джейд вздохнула, уступая поле битвы. – Ты безнадежна. В следующий раз, когда Грэй разобьет тебе сердце, вспомни, что я говорила об этом.

* * *

Сидя на огромном гладком валуне за домиком Марка, Грэй смотрел на озеро, чувствуя себя довольным и отдохнувшим первый раз в жизни.

Это был замечательный летний день, жаркий, но легкий ветерок и высокие сосны, окружающие озеро, создавали живительную прохладу. Отдыхающие катались по озеру на лодках, дети на плотах и надувных камерах проплывали мимо домика Марка.

Почему так долго задерживается Мэрайа? – гадал Грэй. Она обещала, что выйдет через несколько минут. Он уже соскучился по ней.

Она уговорила его открыться ей и рассказать о своем болезненном прошлом. Ожесточение, так долго жившее в нем, ослабло, уступая более приятным переживаниям, которые Мэрайа пробудила в нем. Его чувства к ней также изменились за последние несколько дней. Они стали богаче, сильнее и глубже. Грэй чувствовал себя самым счастливым человеком на земле, и Мэрайа имела самое прямое отношение к этому.

Он не был уверен, можно ли назвать это новое чувство любовью.

– Грэй! – Мэрайа села рядом с ним на валун. Она придвинулась поближе, захватив его ноги своими. – Что ты делаешь?

– Жду тебя.

– Ну вот, я здесь. – Она улыбнулась и весело поцеловала его в щеку. – Чем хочешь заняться сегодня?

Глядя на эти чудесные губы так близко от него, чувствуя ее ноги, он хотел только одного: целый день заниматься любовью с ней – в кровати, на диване, в солярии среди буйства природы, перед теплым камином… сотни эротических сцен промелькнуло пред ним.

– Мы бы могли исследовать одну из тропинок за домиком Марка, отправиться в пеший поход.

Обняв его за талию, Мэрайа погладила его плоский живот.

– Грэй, я здесь для того, чтобы расслабиться. Я против того, чтобы ты мучил меня таким образом.

– Мы найдем простую тропинку. – Подняв ее ноги, он опустил их себе на колени и начал разминать их. – А когда вернемся, то сможем облегчить любую боль в джакузи. А если и это не поможет, то я буду счастлив стать твоим личным массажистом.

– Хмм, – она довольно хмыкнула. – Звучит соблазнительно.

Грэй едва не застонал, когда ее груди прижались к его спине.

В этот момент вниз по дорожке промчались трое мальчишек и с разбегу бросились в воду. Кто нырнув, кто плашмя, тут же всплыв на поверхность, брызгая друг в друга водой. Грэй рассмеялся над шумными детьми и их трюками.

– Хм, похоже, им весело, а? – спросила Мэрайа.

– А тебе жарко и не по себе? – лениво протянул он. – Может, тебе надо остыть?

– Я в полном порядке. – Мэрайа толкнула его в бок, чтобы он вел себя прилично. – Я имею в виду, этим мальчишкам, кажется, очень весело.

Они следили за детьми еще несколько минут, потом Мэрайа спросила:

– Ты когда-нибудь скучал по брату или сестре, которых у тебя не было?

– Как можно скучать о несуществующем? – резко сказал Грэй, пожав плечами. Благодарение Богу, Мэрайа оставила без внимания его резкий тон. Он не хотел говорить о том, как ребенком мечтал о брате или сестре, с кем можно было бы играть или делиться секретами. Какое счастье, когда с тобой рядом человек, который нуждается в тебе, заботится и любит так же, как и ты как и ты.

Мэрайа рассмеялась, когда один из мальчишек толкнул другого в воду, затем третий сразу же прыгнул за ними.

– Представить себе не могу, какое бы у меня было детство без Джейд.

– Вероятно, спокойное, – сухо отозвался Грэй.

– И одинокое, – задумчиво добавила она.

– Ага, – согласился он. – Вы двое хорошо ладили?

– Не всегда, – признала Мэрайа, в голосе ее слышалась сестринская любовь. Она задумалась. По ее лицу было видно, что она погрузилась в воспоминания.

– Обычное соперничество сестер?

– Да нет, мы никогда не соперничали. Мы сердились и спорили по пустякам. Но быстро мирились. Джейд всегда оказывалась рядом, когда была нужна. И теперь тоже. Я не обменяла бы ее дружбу ни на что другое. Ничто не может сравниться с любовью и дружбой сестры. Ты не знал этого, Грэй.

– Я говорил тебе, что мои родители не были способны общаться с детьми. У меня не было ни брата, ни сестры. И друзей у меня было немного, потому что мой отец отпугивал их.

– Посмотри, как братья могут веселиться вместе. – Она показала на резвящихся в воде детей. – Неужели тебе не хотелось бы смотреть, как растут твои собственные дети, радоваться за них, быть частью их жизни. Я хочу, чтобы у меня было много детей.

Грэй пытался отгородиться от чувств, зарождавшихся в нем.

Вниз по дорожке спешил мужчина. Он направился к мосткам, крича:

– Ребята, мама приготовила завтрак, выходите из воды.

– У-у, папа, – заныл один из них, – мы еще мало поплавали!

– Мы еще не наигрались, – заявил другой и столкнул братьев в воду, нырнув за ними.

Потом один из мальчишек вскарабкался по лестнице на мостки и, разбежавшись, толкнул отца, и они оба упали в воду.

Их веселье было таким заразительным, что Грэй тоже засмеялся; напряжение от разговора с Мэрайей незаметно прошло.

Когда мужчина с детьми ушел, Грэй стянул сандалии Мэрайи и, подхватив ее на руки, понес к мосткам.

– Грэй? Что ты делаешь?

– Пользуюсь правом сильного. – С этими словами он спрыгнул в воду.

И как было хорошо веселиться и смеяться, забыв о времени!

Глава восьмая

Мэрайа сидела рядом с Грэем в уютном маленьком зале дорогого ресторана. В центре стола горела свеча. Поймав его ненасытный взгляд, устремленный на нее, она пожалела, что они не одни.

– Я хотел бы знать, что у тебя под платьем. А точнее, чего нет. – Он провел рукой по ее бедру и вверх, пока не коснулся пальцами округлости груди. – Бюстгальтера нет, верно? – Грэй перешел на лукавый шепот.

Мэрайа опустила пальцы в десерт и поднесла их к его губам.

– Платье специально сшито так, чтобы носить его без бюстгальтера. Тебя еще интересует, что на мне не надето?

Его взгляд потемнел, и он схватил ее за руку, прежде чем она успела убрать ее, медленно втянув ее палец в рот. Другой рукой он взялся за ее колено и начал неспешное продвижение вверх, под платье.

Затем, коснувшись верха чулок, рука скользнула между ее бедрами, мягко пытаясь развести их. Он чувствовал, как ее тело отвечало на все движения его рук.

Греховная усмешка искривила его губы, он наклонился ближе, она видела в его глазах жар и желание.

– Я могу сейчас выяснить, что на тебе есть под этим платьем. – Голос его изменился, стал хриплым.

Помня, как легко он соблазнил ее на террасе на приеме ее отца, Мэрайа не сомневалась, что Грэй выполнит свое обещание, несмотря на то, что рядом было множество людей. Неделя рядом с ним, эмоциональная близость, которой ранее они не испытывали, ночи, проведенные вместе, хотя и без секса, оказывали на них обоих свое воздействие.

Его палец прошелся вдоль ее бедра по эластичной ленте трусиков, затем углубился, пока не достиг того места, где смыкались ее бедра.

– Ага, на тебе надеты трусики, но едва ли это препятствие для такого храбреца, как я. – Чтобы доказать это, он провел рукой по шелку, отчего она задрожала от нахлынувших на нее ощущений.

Грэй самоуверенно улыбнулся. Мэрайа стиснула ноги и зажала его пальцы между бедрами. Неужели она опять уступит ему?

– Вам что-нибудь угодно еще?

Мэрайа отпрянула при звуке голоса официанта, появившегося за плечом Грэя. Сердце ее колотилось в груди, а лицо горело от стыда.

Хорошо бы, чтоб все подумали, что между ними идет просто частная беседа, и ничего больше. Но Грэй, мошенник, напомнил ей о реально происходящем, легонько пошевелив пальцами.

– Только чек, но не торопитесь, – сказал он официанту в следующее мгновение, быстро повернувшись в его сторону.

Официант отошел.

Мэрайю охватила дрожь при виде дерзости, поблескивающей в глазах Грэя.

– Убери руку, – сказала она ему тихим голосом.

Он не сделал ни малейшего движения.

– Ты первая начала, – проговорил он.

– А теперь я заканчиваю это.

– Когда закончу я, это будет более интересно.

Мэрайа не сомневалась. Ни на минуту.

– Раскрой ножки, сладкая моя, – увещевал он ее.

– Грэй! – зашипела она.

Он хохотнул, отчего она взбесилась еще больше.

– Не могу убрать, пальцы в ловушке.

– Ой! – Лицо Мэрайи вновь загорелось. Она расслабила мышцы, и он убрал руку.

В этот момент несколько официантов прошли к соседнему столику с тортом и спели песню «Счастливая годовщина», обращаясь к пожилой паре.

Когда стихли аплодисменты и официанты удалились, Мэрайа, извинившись, обратилась к виновникам торжества:

– Сколько лет вы уже женаты?

Муж с обожанием посмотрел на свою жену:

– Сорок восемь лет.

Женщина смутилась.

– И будь такая возможность, я бы все снова повторил, – улыбнулся он и поцеловал жену.

– Поздравляю вас, – сказала Мэрайа и, задумчиво посмотрев на Грэя, продолжила: – Не правда ли, здорово – любить друг друга после стольких лет?

– Удивительно, как люди могут оставаться вместе сорок восемь лет. Но я ни за что не поверю, что они все еще любят друг друга.

– Конечно же, любят, – возразила она.

Мэрайа видела, как в нем нарастает напряжение, но она хотела обсудить эту важную тему для них, разрешение которой разобьет или создаст их будущее.

– Люди сохраняют брак и без любви по многим причинам.

– Например? – мягко, но настойчиво спросила она.

– Обязательства. Товарищеские отношения. Думаю, люди привыкают друг к другу и знают, чего ожидать от этих отношений. – Он нетерпеливо посмотрел на часы и пробормотал: – Где же этот официант?

– Стоит только посмотреть на эту пару, чтобы понять, что они все еще любят друг друга. Это видно в каждом заботливом взгляде, в каждом нежном прикосновении. – Такие отношения она видела между своими родителями. О таких отношениях она мечтала в своей будущей семье.

Грэй посмотрел на соседей, глаза его сузились.

– Должен признать, что я видел этот взгляд у моей матери, когда она сидела с кем-нибудь из своих многочисленных приятелей и мужей, – цинично объявил он. Теперь взгляд его стал проницательным. – Итак, скажи мне: в чем разница между подлинной любовью и желанием быть любимым, настолько сильным, что ты видишь любовь там, где ее нет?

В голосе Грэя Мэрайа услышала боль и гнев.

– Иногда люди женятся, когда это, возможно, не стоило бы делать, – вздохнула Мэрайа. – В этом случае есть выход – развод, но все ведь зависит от основы, на которой покоится брак. Чтобы брак был удачен, необходима большая преданность и желание мужа и жены сохранить его.

В этот момент принесли счет, Грэй расплатился и повел Мэрайю к выходу, придерживая за талию.

С тяжелым сердцем возвращалась она в домик. Они молчали. Грэй не верил в любовь. И она уже начала отчаиваться, что он так и не испытает этого чувства. Он боялся быть отвергнутым, боялся отдать себя полностью, а в результате потерять все.

Мэрайа хотела убедить Грэя в том, что любовь – великое чувство и счастлив тот, кого она посетила.

Когда они зашли в домик, Мэрайа уже приняла важное решение и надеялась, что ее план сможет осуществиться.

Она включила свет, затем повернулась к Грэю.

– Не зажжешь ли камин?

В домике было прохладно.

Грэй молча направился к камину и начал аккуратно складывать поленья. Он разжег огонь и смотрел, как разгораются дрова. Мэрайа очень огорчилась, что между ними возникла отчужденность.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и встала у Грэя за спиной.

– Ты сказал, что твоя мать была замужем несколько раз, но неужели невозможно, чтобы она по-своему любила каждого мужа?

Он поставил медную кочергу и, выпрямившись, посмотрел ей в лицо.

– Да, каждого и по-своему, кроме меня, глупого несмышленыша, которому так хотелось получить хоть немного любви от своей матери, ему так необходимы были ее ласка и нежность. Но моя мать жила в мире сказок и искала принца, который увез бы ее от будничной жизни, наполненной ежедневной нудной работой. Любой мужчина, уделявший ей хоть немного внимания после смерти моего отца, становился для нее новым рыцарем, хотел он этого или нет.

– Тогда как ты понимаешь любовь?

Грэй двинулся к маленькому бару и налил себе приличную порцию виски.

– Ты прекрасно знаешь, что я думаю о любви, – отозвался он и поднес стакан к губам.

Мэрайа перехватила стакан, прежде чем он успел отпить глоток, и поставила виски подальше от него. Он бросил на нее мрачный взгляд, но она в ответ только нежно улыбнулась. Она не могла позволить, чтобы виски заменило ему то физическое и душевное наслаждение, которое она хотела сегодня ему доставить.

– Ты не веришь в любовь, но скажи, пожалуйста, что ты вообще знаешь об этом чувстве?

Он обратил на нее пылающий взгляд.

– Не хочу разводить философию по этому поводу.

– Хорошо, – спокойно продолжила она. – Тогда скажи мне, что ты думаешь о наших отношениях?

– Что ты имеешь в виду?

– Почему после девяти месяцев мы все еще вместе? – мягко спросила она. – Что привлекает тебя во мне и что сделало наши отношения такими продолжительными?

– Мэрайа…

Обвив рукой его за шею, она ласково потерлась о его щеку.

– Тогда это должно быть исключительно физическое влечение, – нежным голосом прошептала она.

Взгляд его потемнел, и он стиснул зубы. Да, его физически очень влекло к ней, и он все больше возбуждался каждый раз, когда ее тело прижималось к нему.

– Ты прекрасно знаешь, что это не единственное, что привлекает меня к тебе.

– Как я могу что-то знать, если ты не говоришь мне?

Мэрайа, стоя рядом, соблазнительно покачивала бедрами. Грэй смотрел в нежные синие глаза, подернутые пеленой желания, и понял, что ни разу не говорил ей, что она значит для него. Наверно, сказать ему это было так же важно и необходимо, как и Мэрайе услышать.

– Я упрощу это для тебя, – проговорила она, медленно проводя языком по нижней губе. – Какие слова ты бы использовал, чтобы описать наши отношения?

– Понимание, забота, уважение, доверие… – хищная улыбка искривила его губы – и бесконечное физическое влечение.

Мэрайа весело рассмеялась.

– Ты любишь меня.

– Я не говорил этого, – осторожно заметил он.

– Грэй, тебе и не надо. Ты только что точь-в-точь описал мои чувства к тебе. Это и есть любовь.

Грэй хотел возразить, но почувствовал, что не может. Или не хочет. Он уже не был уверен.

Мэрайа взяла его за руку и подвела к камину. Мягкий теплый свет очерчивал изгибы ее тела, окутанного кашемиром.

Их взгляды встретились, и он с усилием сделал выдох. Руки его сжались в кулаки. Улыбка на губах Мэрайи была знойной и дразнящей. Он был околдован и переполнен странными чувствами, которых не мог понять. Единственное, что он чувствовал, это неистовое до боли желание прикоснуться к ней, опустить ее на пол и позволить рукам и губам ласкать каждый дюйм ее тела.

Мэрайа подняла руки и опустила платье с плеч, обнажая тугие груди, впадинку между ними и темные соски. Мягкий шелк скользнул по рукам и замер на ее бедрах. Медленно, соблазнительно качнувшись, она опустила платье и осталась в розовых кружевных трусиках и матовых чулках до середины бедра, держащихся на тонкой кружевной ленте.

Сердце его учащенно забилось, дышать стало тяжело.

– Мэрайа? – он с усилием произнес ее имя. – А как твое соглашение?

– Я беру его назад. Я хочу показать тебе, что такое любовь, на случай если у тебя остались какие-нибудь сомнения.

Но все сомнения улетучились в тот момент, когда ее руки прикоснулись к его груди.

За несколько секунд до того, как она наклонилась к нему, коснувшись губами его шеи, он поймал взгляд, в котором светилось удовлетворение. Грэй застонал, и его тело пронзила дрожь, когда ее язык приник к его шее, а зубы слегка коснулись кожи. Он чувствовал ее прохладные ладони на своем разгоряченном теле, медленно двигавшиеся вниз.

Мэрайа знала, как доставить ему удовольствие, возбуждая его своей чувственностью и стремлением найти новые варианты любви. Она много раз являлась инициатором в постели, но он не мог вспомнить, когда еще она была такой настойчивой в стремлении получить желаемое.

А получить она хотела его любовь.

Он потряс головой, смятение в нем смешалось с желанием.

– Мэрайа, детка…

Она мягко оттолкнула его назад, и он прислонился к стене рядом с камином. Прежде чем он успел произнести хоть слово, она впилась в его губы и наградила его страстным долгим поцелуем.

Грэй прижал ее к себе. Его руки наткнулись на ее трусики, и он нетерпеливо зарычал, собираясь их немедленно снять, но Мэрайа, прервав поцелуй, остановила его.

– Пока нет, Грэй. Я еще не закончила…

– Не закончила? – хрипло вырвалось у него. Что она еще собиралась сделать?

– Не уверена, что ты хорошо понимаешь, насколько я люблю тебя. Я хочу отдать тебе всю любовь, которую я ощущаю в своем сердце. Позволь мне любить тебя. – И она стала покрывать медленными поцелуями его плечи, грудь, языком захватывая его соски. Потом прошептала: – Ты такой вкусный, – и опустилась перед ним на колени.

Ему стало трудно дышать. Мэрайа прижала рот к тугим мышцам его живота, затем подняла голову и удерживала его взгляд, одновременно расстегивая его ремень и молнию. Она опустила его брюки и плавки, и восставшая плоть вырвалась наружу.

– Прекрати, – прошептал Грэй. – Или я за себя не отвечаю.

– Люби меня, милый, – хрипло прошептала Мэрайа.

Господи, как он мог не любить ее? Эта мысль возникла, озадачив его. Но это казалось приятным и правильным, и он не боролся с ней. Сейчас, этой ночью, он даст ей все.

Любовь. О, Господи, нет.

Пугающие ощущения внутри него породили такую мощную волну, что все преграды рухнули, и он остановился только тогда, когда они оба достигли пика наслаждения.

Тяжело дыша, Грэй опустился рядом с Мэрайей и прижал ее к себе, обняв, словно ребенка. Она уткнулась лицом в его шею и вздохнула глубоко. Она была счастлива.

– Я люблю тебя, – проговорила она.

Грэй закрыл глаза и судорожно сглотнул, боясь произнести то, что ей так хотелось услышать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю