Текст книги "Искатель. 1977. Выпуск №4"
Автор книги: Джадсон Пентикост Филипс
Соавторы: Вацлав Кайдош,Вячеслав Назаров,Виктор Вучетич
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
8
– Ты бы вызвал «скорую», – сказала седовласая дама и приложила к носу платочек. Где-то в темноте пробило полночь. Ее муж потрогал концом трости одного из валявшихся.
– Набрались оба порядочно, пахнет от них за сотню шагов. – Он наклонился к пьяному. – Эй, вам плохо? На бородатом лице блеснули мутные глазки.
– Друг, дьявол, – забормотали спекшиеся губы. Старик отшатнулся.
– И не стыдно вам так наливаться? – укоризненно спросил он.
– Где я, где?
– Слушай, Ярушек, – сказала седовласая дама своему мужу, когда он вышел из телефонной будки, откуда вызывал «скорую». – Ты заметил, как они были одеты? Штаны такие узкие-узкие, и каждая штанина другого цвета. Не знают уже, что на себя напялить! А борода… Ну можно ли молодому человеку носить на лице такой веник?
– Видишь ли, сейчас февраль, кругом маскарады… Они и не выдержали. Эх, вот когда мы были молодыми… – Он погрузился в воспоминания.
* * *
Неизвестно, чем кончилось дело с обоими путниками. Известно лишь, что их отвезли в участок и что уровень алкоголя у них в крови оказался значительно выше нормы. Ну а если оба они, проспавшись, настойчиво твердили, кто они и откуда, то не трудно угадать, куда они попали.
Всего вероятнее, в Бохницкой лечебнице стало на одного Фауста и одного Мефистофеля больше. Второй из них все время домогается получить продолговатую коробочку с красной кнопкой на крышке и немного ртути. Что ж, фантазии у сумасшедших бывают разные.
Лично я сомневаюсь, чтобы у них была надежда вылечиться.
Перевела с чешского 3. БОБЫРЬ











