Текст книги "Чёрные сны (ЛП)"
Автор книги: Дж. С. Андрижески
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13
Дракон
Я осознала, что наблюдаю за Блэком, слегка беспокоясь из-за выражения на его лице, а также из-за того, каким ощущался его свет – не говоря уж о том, каким притихшим он был.
Ушло немало времени, чтобы объяснить ему всё.
Большую часть у него сохранялся тот отдалённый, сомневающийся взгляд золотых глаз.
Казалось, пока я говорила, он как будто отключался на долгие и короткие периоды времени, или я замечала, что он смотрит на Ревика и Элли, или на их детей, Лили и Нэрика, словно он всё ещё сомневался, снится ли ему сон, или они реальны, и он действительно находится в его доме.
Я не могла его винить за это.
В то же время я надеялась, что если я продолжу говорить с ним, объяснять всё, что нам удалось выяснить на данный момент, то сама суть происходящего начнёт откладываться в его сознании.
Я начала с детального описания всего, что я пережила на данный момент.
Я рассказала ему о том, что примерно после часа пребывания здесь я обычно вспоминала все визиты и разговоры, случавшиеся до сих пор, а также большую часть того, что случалось со мной на остальных версиях Земли, включая нашу собственную.
Я рассказала ему, как на каждой из разных Земель время текло по-разному, и что пока что на всех время текло быстрее, чем в моём родном мире. Я объяснила, что здесь оно текло быстрее всего – на версии земли, которую они называли Уртре, где разница во времени означала, что я могла провести здесь недели и всё равно вернуться домой через несколько часов или даже минут.
Я также рассказала ему, что Элли работала надо мной и моим светом, чтобы попытаться вернуть меня к собранию, которое состоится этой ночью. Она работала со мной, чтобы сосредоточиться на возвращении на Уртре в данный конкретный день – отчасти чтобы посмотреть, смогу ли я контролировать процесс с этой стороны. Стороны, на которой мой свет был более осознанным.
Я сказала ему, что мы с Элли обе посчитали хорошим знаком тот факт, что я сумела оказаться здесь в самый день открытия церемонии, хотя ничего не помнила, когда вернулась на нашу с Блэком версию Земли.
Элли надеялась, что мы сумеем поговорить с кое-какими старейшинами-мудрецами, видящими, которые месяцами, годами, десятилетиями… даже столетиями… медитировали в пещерах и проводили большую часть времени в Барьерных путешествиях на дальние расстояния, составляя карты мира за Барьером и в землях за Барьером.
Она объяснила, как тяжело будет вырвать их из этих путешествий, и насколько проще мне будет присутствовать на собрании, чтобы я сумела встретиться с ними лично.
Ну, и что более важно… чтобы они сумели посмотреть на мой свет и, возможно, помогли мне научиться контролировать то, что я могла делать.
Опять-таки, не знаю, сколько из этого отложилось в сознании Блэка.
Он сидел на краю деревянного стола, ел что-то, приготовленное мужем Элли, и смотрел на остальную часть дома, словно ожидал, что всё это вот-вот исчезнет.
Элли, похоже, понимала это лучше меня.
«В первый раз ты тоже была такой, – произнесла она в моем сознании. – Словно ты ожидала, что вот-вот проснёшься. Словно ты с радостью потакала нам, потому что всё равно на 99 % была уверена, что мы ненастоящие. Думаю, это в некоторой степени провоцируется самим физическим процессом прыжка. Но и психология должна играть большую роль. Сам факт нахождения в другом мире, наверное, сложно принять как реальность».
Помедлив и подумав над этим, она добавила:
«Есть и плюс, это значит, что тебе это лучше даётся. Может, не так быстро, как тебе хотелось бы… но ты адаптируешься к процессу. В этот раз ты практически знала, где находишься. Ты сразу узнала меня. Промежуточного лага почти не было, может, несколько минут или секунд… и то это по большей части физиологическое восстановление после самого прыжка».
Я кивнула, поджав губы и обдумывая её слова.
Однако я невольно беспокоилась о Блэке.
«Помни ещё одну вещь, – добавила Элли. – Мы для него практически мифические существа. Как единороги или снежный человек. Ревик, может, и приходится ему кровным кузеном, а Блэк, может, весь из себя атеист и циник, как ты говоришь, но я всё равно думаю, что мифы на него влияют. Я чувствовала это в нем, когда он уставился на нас. Особенно когда он пялился на моего мужа, что логично, учитывая, когда он покинул тот мир. Сложно объяснить, насколько значимая это была история на Старой Земле. Я тоже так до конца и не поняла, честно говоря».
Она пожала плечами, сделав глоток какого-то сока и устроившись под боком у своего мужа. «Как и ты, я воспитывалась людьми».
Выдохнув, она поставила кружку, смахнула длинные волосы с лица и прислонилась обратно к груди своего мужа, добавив:
«По правде говоря, иметь с тобой дело даже непривычно приятно. Ты понятия не имеешь, кто мы такие в этом отношении, и тебе всё равно».
Когда я нахмурилась, желая запротестовать, она отмахнулась от меня.
«Поверь мне, так намного, намного лучше для нас обоих. Я знаю, что Ревик особенно это ценит. Многие наши люди на Старой Земле видели в нём какого-то бабайку/тёмного ангела/серийного убийцу».
Я невольно расхохоталась над её формулировкой.
Элли улыбнулась в ответ.
Однако когда я посмотрела на Блэка, он слегка хмуро смотрел на меня.
Я не могла понять, о чём именно он думал, но я понимала, что его беспокоил тот факт, что он даже не слышал нашего с Элли разговора.
Элли обратилась к нему прежде, чем я сообразила, что сказать.
– Ты испытываешь какие-то проблемы, брат мой? – вежливо поинтересовалась она. – В плане нахождения здесь и более-менее адаптации…?
Блэк нахмурился, его очерченные губы поджались.
– Я проснулся в поле, – сказал он.
Элли кивнула.
Казалось, она ждала, когда он продолжит.
Когда он этого не сделал, она выдохнула.
Казалось, она хотела спросить его ещё о чём-то, но тут посмотрела на своего сына и нахмурилась. Её взгляд сделался озадаченным. Глядя то на сына, то на Блэка, то снова на сына, она помедлила, словно недоумевая. Её радужки на мгновение расфокусировались, затем сфокусировались обратно так быстро, что я едва заметила перемену.
– Ого, – сказала она, всё ещё озадаченно поджимая губы. – Ты действительно нравишься Нэрику, да? Никогда не видела, чтобы он так делал. С кем бы то ни было.
Проследив за её взглядом, я посмотрела на маленького мальчика, который всё ещё сидел на другом колене Ревика, свободном от Элли. Их сын, Нэрик, пристально смотрел на Блэка. Его синие глаза полностью сосредоточились на каждом движении, которое совершал Блэк, пока ел из миски. Блэк теперь тоже смотрел на него. Его золотые глаза казались нетипично светлыми в лучах солнца, струившегося в окно.
Он слегка хмуро посмотрел на мальчика, словно тоже не мог понять, почему ребёнок уставился на него.
Я покосилась на Ревика, всё ещё слегка улыбаясь при виде его сына и Блэка, но обнаружила, что муж Элли хмурится, глядя на Блэка как будто с негодованием.
– Я видел татуировку на твоей спине, – сказал Ревик.
В его словах звучало лёгкое обвинение.
– Что именно она означает? – продолжил Ревик, не останавливаясь и уже более выразительно. – Это необычная татуировка среди наших людей, брат. Такой дракон… такого размера. Занимающий большую часть твоей спины. И всё же она явно сделана чернилами видящих. Видящий нанёс её на твою спину. Зачем?
Блэк посмотрел на него, прищурившись.
Что бы ни подразумевал Ревик под этим вопросом, Блэк, похоже, явно знал больше, чем я.
Я увидела, как они смотрят друг на друга, и молчание затянулось чуть дольше нормального.
– Видящий, который владел мной на Старой Земле, сделал мне эту татуировку, – произнёс Блэк, и его голос оставался таким же бесстрастным, как и его глаза. – Против моей воли. Мне было двадцать восемь, – помедлив, он добавил с очень издевательской вежливостью: – Что касается её значения, подозреваю, что ему просто нравилось на неё смотреть, Прославленный Меч. Я бы сказал тебе спросить у него, но он мёртв. Он умер, и я перешёл к другому хозяину.
В этот раз я улавливала в большинстве слов Блэка лёгкие намёки.
Но подозреваю, что всё равно не уловила все.
Воцарилось молчание.
Затем Ревик посмотрел на свою жену, его подбородок напрягся.
Не знаю, говорили ли они между собой мысленно, но подозреваю, что так и было. Если уж на то пошло, то в стеклянных глазах мужчины-видящего разгоралось жаркое пламя, и он крепко сжал сына, сидевшего на его коленях. После долгой паузы, во время которой протекал их обмен, Ревик резко встал, выскользнув из-под своей жены, но забрав сына с собой.
Отвернувшись от жены, он наградил Блэка сердитым взглядом.
– Просто оставь моего сына в покое, блядь, – прорычал он. – Он мой сын. Посрать мне, кто ты. О, и между прочим? – он наградил Блэка ещё более гневным взглядом. – Она моя жена…
– Муж, – Элли мягко щёлкнула языком. – Прекрати.
– Что? – рыкнул Ревик, повернувшись к ней. – Посмотри на его чёртов свет! Ты мне скажешь, что не видишь этого? – показав на Блэка грациозным взмахом руки, он повернулся и наградил его холодным взглядом. Его голос понизился, сделавшись таким низким и угрожающим, что я подпрыгнула, в шоке уставившись на него. – Я знаю, кто ты, сраный мудак. Вот только вздумай сделать что-нибудь с моей семьёй, и я убью тебя… слышишь? Я тебя нахуй убью.
– Ревик! – Элли повысила голос, резко посмотрев на него. – Иисусе. Прекрати. Он ни хера не понимает, о чём ты говоришь!
– Ты в этом так уверена? – прорычал Ревик, повернувшись к ней. Всё ещё возвышаясь над ней, он гневно посмотрел на Блэка. – Может, он просто пока что не помнит.
– У него есть супруга, муж!
– Какое это имеет отношение?
Она в неверии уставилась на него.
– Ты сейчас ведёшь себя как псих, – сказала она после небольшой паузы, бросив на него раздражённым взглядом. – Погуляй с Нэриком, ладно? Ты его испугаешь. Он решит, что у папочки опять один из его моментов…
Ревик наградил её сердитым взглядом, но увидев что-то на её лице, он похоже сдался – по крайней мере, в достаточной мере, чтобы раздражённо щёлкнуть языком. Даже тогда он не стал спорить, а последовал её совету, крепко обнял сына и вышел с ним из комнаты.
Я ошеломлённо наблюдала, как он обходит стол и направляется к входной двери.
Я услышала, как дверь открылась, а через секунду плотно закрылась за ним.
Я продолжала смотреть в ту сторону, совершенно выбитая из колеи.
За те дни, недели и даже месяцы, что я практически жила в их доме, муж Элли лишь улыбался мне. А на Блэка он смотрел так, будто видел в нём угрозу своей жизни и семье.
– К чему всё это было? – спросила я, переводя взгляд между Элли и Блэком.
Элли выглядела слегка раздражённой, но Блэк фыркнул, наградив меня тяжёлым взглядом.
Когда я уже решила, что ни один из них ничего не скажет, Блэк низко прорычал:
– Великий Syrimne d’Gaos считает, что я Дракон, – сказал Блэк, бросив на Элли такой же раздражённый взгляд, затем посмотрел обратно на меня. – И видимо, по какой-то причине это означает, что я украду его ребёнка. И его жену.
– Дракон? – я хмуро переводила между ними взгляд. – Что это значит?
Воцарилось очередное молчание.
Затем Элли издала удивлённый смешок, уставившись на Блэка.
– Ты ей не рассказывал? – спросила она. – Твоя жена не знает о посредниках? О Пантеоне?
Блэк хмуро посмотрел на неё, тыкая похожей на копьё вилкой в мясо и овощи, которые приготовил для него кузен. Слегка рассмеявшись и щёлкнув языком при виде выражения на его лице, Элли закинула в рот похожий на виноград фрукт и раскусила его задними клыками.
– Это вроде как уморительно, – сказала она, всё ещё улыбаясь.
– Вот как? – теперь уже я хмуро уставилась на неё. – И почему же?
Элли повернулась, переводя на меня взгляд своих нефритово-зелёных глаз.
– По двум причинам, – сказала она, проглотив фрукт. – Во-первых, всё это время мы говорили с тобой, предполагая, что ты это знаешь. А во-вторых, – она адресовала эту улыбку Блэку. – …Мы оба давно уже поняли, что вы должны быть кем-то из существ пантеона. Вы оба, но особенно ты, Мири.
Кивнув на Блэка, она добавила:
– Мой муж повёл себя не очень вежливо, но у него есть свои причины. И он не ошибается. Ты действительно выглядишь как Дракон. Не в точности как он, конечно… Дракон, которого мы знали, был совершенно безумен. Но ты имеешь в своём свете кое-какие очень похожие маркеры.
Блэк нахмурился.
Закончив со своим ланчем, он оттолкнул миску и посмотрел на хозяйку дома.
– Уж извини, что спрашиваю, – хмуро произнёс Блэк, глядя на неё. – Но что с того-то?
Элли признала его правоту взмахом руки.
– Ну, – сказала она. – В «что с того-то» и заключается самое интересное, брат, учитывая, что такое Дракон. Но если отмахнуться от этого на минутку…
Она поколебалась, взглянув на меня, затем во второй раз сделала этот жест, напоминающий пожатие плечами.
– Дракон – отец моего сына, – сказала она будничным тоном.
Я нахмурилась, переводя взгляд между Блэком и Элли.
Долгое время никто из нас ничего не говорил.
Затем моё недоумение переросло в откровенную злость.
– Что? – переспросила я.
* * *
Мы все приготовились отправляться в город.
По правде говоря, я совершенно вымоталась.
Большая часть меня хотела проспать несколько часов в их гостевой комнате, но Элли уговорила меня не рисковать возвращением меня и Блэка на нашу версию Земли, поскольку сон в условиях стресса спровоцировал несколько прыжков и с этой Земли.
Она очень хотела, чтобы я встретилась с той видящей, Зарат.
Теперь они с Ревиком очень хотели, чтобы Блэк тоже повидался со старейшинами.
Муж Элли вернулся домой с сыном, может, через час, и к тому времени мы с Блэком и Элли сидели в их гостиной. Элли объясняла, что их сын, Нэрик был зачат через изнасилование существом, которое также называло себя Драконом, и чей свет – или душа, или как угодно называйте – пребывал в клоне ДНК Ревика.
Блэк большую часть истории таращился на неё так, будто она нам лапшу на уши вешала.
Однако он не прерывал её и не переставал слушать.
Странно, но дочь Элли и Ревика, Лили, похоже, тоже была очарована Блэком, несколько раз подходила и просто пристально смотрела на него.
– Отвянь, – наконец рыкнул на неё Блэк.
Я слегка поразилась, но малышка лишь рассмеялась.
Затем она подошла к нему и обняла, обвив ручками его шею.
Я тоже понятия не имела, как это воспринимать.
Когда я посмотрела на Элли, вскинув бровь, она лишь пожала плечами. На её лице, похоже, тоже воевали веселье и озадаченность.
– Ну же, Лили, – сказала она. – Оставь его в покое.
Лили выпрямилась, но тут же захихикала, посмотрев на Блэка.
– Он не против, – объявила она. – Он только притворяется угрюмым, – взглянув на маму, она добавила: – Он ведь папочкин кузен, верно? Значит, он семья. Почему я не могу обнимать его?
В ответ на это Блэк расхохотался, словно вопреки собственному желанию.
Мы с Элли только переглянулись, но я видела, как что-то в её нефритово-зелёных глазах расслабилось.
Я понимала, что что-то в Блэке одновременно озадачивает и интригует её. Это не злило её, как её мужа, но, похоже, вызывало у неё желание узнать Блэка получше. Вскоре после того как Лили отправилась искать своего папу и брата, Элли принялась закидывать Блэка вопросами, желая узнать всё об его происхождении на Старой Земле.
Я постаралась не завидовать тому, как Блэк прямо и без выпытывания ответил на все её вопросы. Вопреки тому, как настороженно он делился со мной своим прошлым, по крайней мере, до недавнего времени, я старалась не обижаться на то, каким прямолинейным он был с ней.
– То есть, эта часть тебя, – подтолкнула Элли, глядя на нас. – Эти части вас обоих… они не начинали проявляться, пока вы не завершили свою связь?
Поджав губы, я посмотрела на Блэка.
Он посмотрел на меня, словно тоже не думал об этом под таким углом.
– Да, – сказал он, все ещё глядя мне в глаза. – Да. Полагаю, так и есть.
– И вам обоим это не показалось значимым?
Посмотрев на Элли, Блэк издал наполовину раздражённый, наполовину весёлый смешок.
– Поверь мне, сестра, – сказал он. – У нас был целый ассортимент вариантов, которые могли послужить «предшествующим событием» для нас обоих. У нас дома был непрестанный парад «весёлых денёчков», полувоенные заговоры, бунты, человеческие культы, дядя Мири и его заскок «убить всех вампиров и поработить людей»… и самый давний друг Мири превратился в вампира и пустился в массивный загул убийств и изнасилований.
Нахмурившись, Блэк посмотрел на меня.
– А теперь ещё и эта ситуация с Мири, – добавил он, стиснув зубы. – У нас не было времени сидеть и строить теории о сверхъестественных существах, и кем из них мы можем быть, опираясь на религиозную чухню кучки монахов с мёртвой планеты.
Элли улыбнулась.
Я осознала, что она смотрела на Блэка почти как Лили, её дочь.
Они обе смотрели на него так, будто хотели его обнять.
Я не ощущала в этом ничего сексуального, но часть моего света всё равно взбунтовалась – отчасти защищая Блэка, отчасти вспыхнув ревнивым раздражением.
Тогда-то Элли посмотрела на меня, кивнув в сторону двери и улицы.
– Думаю, нам пора, – просто сказала она.
Её лицо приняло нейтральное выражение, когда она грациозно поднялась на ноги, оставив нас с Блэком хмуриться друг на друга с разных сторон низкого стола между нами.
Глава 14
Собрание
Через несколько минут мы все шагали по травянистому холму в сторону ближайшего города.
Это был недолгий путь, но Блэк оставался на удивление тихим, и не только потому, что большую часть времени он периодически сверлил спину своего кузена гневным взглядом.
Сам Ревик выглядел немного раскаивающимся.
По крайней мере, он не выказывал такой открытой враждебности.
Я видела, как он пытается говорить с Блэком, показывает на достопримечательности, сравнивает их для всех нас с тем, как они выглядели бы на Землях, которые знакомы ему и Блэку – очевидно, они были намного более схожими.
Блэк отвечал в принципе вежливо, но я чувствовала, что он всё ещё выбит из колеи до такой степени, что я чувствовала, что имела в виду Лили, когда говорила, что он ведёт себя куда более ворчливо, чем он есть на самом деле. В первую очередь я ощущала от Блэка смутную тревогу, большая часть которой, похоже, вращалась вокруг того, что имели в виду Ревик и Элли, когда называли его «Драконом».
Похоже, его не волновал тот факт, что Дракон сделал Элли беременной – или тот факт, что он предположительно изнасиловал её в том другом мире.
То, что беспокоило Блэка, сводилось к чему-то другому.
Когда я подумала об этом, Блэк бросил на меня тяжёлый взгляд, обернувшись через плечо со своего места, где он шагал рядом со своим кровным кузеном. Мы спускались по очередному холму и заходили в один из тех лесов с белыми стволами, направляясь в место, которое в нашем мире было бы финансовым центром Сан-Франциско.
«Конечно, меня это не волнует, – послал Блэк раздражённым мысленным голосом. – Я никого не насиловал. И не я отец этого ребёнка. Я жил на нашей Земле, когда этот ребёнок был зачат. О чём бы они ни говорили, всё это не имеет ни малейшего отношения ко мне».
Ревик, очевидно, это услышал.
Как минимум, отчасти.
– Я прошу прощения за это, – произнёс он низким голосом. Его немецкий акцент усилился, когда он добавил: – Моя жена считает, что ты можешь быть какой-то реинкарнацией.
– Реинкарнацией? – Блэк хмуро посмотрел на него. – Как? Я родился задолго до того, как эта штука напала на твою жену, – его губы поджались ещё сильнее. – Почему просто не признать, что вы ошибаетесь? Если та штука была Драконом, то я явно не Дракон.
Ревик нахмурился, кивнув.
Посмотрев на своего сына, который всё ещё пристально смотрел на Блэка серьёзными синими глазами, Ревик ничего не сказал, но его подбородок заметно напрягся.
Мы довольно быстро добрались до города.
Я уже бывала здесь несколько раз, в основном с Элисон, но осознала, что смотрю на него свежим взглядом, представляя, каким он должен показаться Блэку.
Палатки и киоски образовывали рынок в центре, внутри полукруга многоэтажных зданий с длинными окнами и округлыми каркасами в стиле модерн. Украшенные органической с виду резьбой, стены и колонны создавались таким образом, чтобы походить на всевозможные явления природного мира: деревья, лианы, цветы, листья, волны, корни, булыжники, водопады, ноги, когти, крылья, ступни, пальчики на ногах, руки, ладони, оперение, лапы, пасти, хвосты, зубы… даже волосы и уши.
Большинство очертаний было вырезано прямо в камне и земляных стенах, напоминавших необожжённый кирпич.
Из-за собрания городские рынки больше обычного походили на зоопарк.
Люди принесли с собой домашних животных в город – некоторых на продажу, некоторых для демонстрации на различных соревнованиях. Вместе с этим они принесли предметы искусства и одежду ручной работы, товары для дома, ювелирные украшения, оружие, миллион разных видов продуктов, сладостей, тортов, даже утвари и органических машин, предназначение большинства из которых я бы в жизни не угадала.
Судя по одному другому собранию, которое я здесь посетила, они во многом напоминали областные ярмарки в сочетании с городскими рынками, как те, на которые я в детстве ходила в Сан-Франциско.
Ревик извинился и пошёл искать вещи, которые нужны ему для дома.
Я заметила, что он забрал с собой сына.
Элли оставила нас через несколько минут, забрав с собой Лили. Она сказала, что пошлёт мне сигнал, когда найдёт Зарата, и когда будет знать, где и когда видящие Совета захотят встретиться с нами.
Поэтому мы с Блэком остались бродить в одиночестве.
Я взяла его ладонь и сжала, пока он не перевёл взгляд.
– Ты в порядке? – спросила я, всматриваясь в его лицо.
Я видела, как он колеблется, раздумывая над вопросом.
Затем он кивнул.
– Думаю, да, – посмотрев на меня, он крепче сжал мою ладонь и привлёк меня поближе к себе. – Вся эта история с Драконом…
– Это выбило тебя из колеи, – сказала я. – Знаю. Но что это значит?
Выдохнув с некоторым раздражением, Блэк провёл свободной рукой по своим волосам.
– Наверное, мне надо было объяснить тебе, – пробормотал он. – Просто это не казалось важным. И в отличие от твоего дяди меня вовсе не тянет воссоздавать каждую чёртову деталь Старой Земли на нашей версии.
Я кивнула, теперь держа его ладонь обеими руками.
Я понимала это. Правда, понимала.
– Так вот, эти создания, – сказал Блэк, выдохнув. – Они должны быть предками современных видящих. Их – целая раса, – крепче сжав мои ладони, он повёл меня между прилавками с едой и поделками. – Но есть ещё и что-то вроде «семьи» из них, – добавил он. – Об этом говорила Мост, когда упоминала «Пантеон». Эта группа должна иметь особенные роли в истории. Согласно мифам, они возвращаются раз за разом всякий раз, когда есть необходимость в этих ролях.
Он взглянул на меня, нахмурившись.
– Честно? Я всегда считал это дерьмом собачьим.
Я кивнула, ничуть не удивившись. Я бы наверняка посчитала так же, если бы выросла в его мире. Это звучало очень похожим на религиозные мифы.
– И всё же ты называешь Элли Мостом, – сказала я, слегка улыбаясь.
Я поддразнивала его, но Блэк ответил мне серьёзно.
– Ага, – сказал он, посмотрев на меня. – Мост – жена Меча, даже в мифах. Пожалуй, это два самых известных существа в Пантеоне. Они должны привести эволюцию целой волны жизни… которая часто заканчивается уничтожением планеты. Но в Пантеоне есть куча других существ. Одно из них называется «Дракон».
Я кивнула, слегка нахмурившись и подумав над этим.
– И они думают, что ты Дракон? – уточнила я.
Блэк вскинул ладонь, нахмурившись.
– Видимо.
– Но Дракон уже существовал в их мире, изнасиловал Элли, и она родила Нэрика.
Блэк снова выдохнул, взмахнув той же рукой.
– Видимо, – повторил он.
Я хмуро уставилась в землю, едва видя, куда я вообще шагаю.
– А может существовать ещё один, помимо тебя? – спросила я. – Может быть несколько Драконов?
Раздражённо щёлкнув языком, Блэк покачал головой, но не совсем в знак отрицания.
– Я не знаю. Куда более логичное объяснение – это то, что они попросту ошибаются, – заметил он. – Что я не Дракон. Что я просто напоминаю им его по какой-то причине.
– Может быть, – я задумчиво смотрела в землю. – Однако они, похоже, так не считают. Причём они оба.
Блэк снова выдохнул, но не ответил.
– Ты тоже в это не веришь, – заметила я. – Не совсем.
Блэк покосился на меня, раздражённо поджав губы.
– Ты действительно не помнишь визиты сюда? – спросил он ни с того, ни с сего. – Всё это время? Похоже, ты неплохо их знаешь. Моего кузена. Его жену.
Уставившись на него, я моргнула.
Я не могла не услышать злость в его голосе, не могла не ощутить её в свете Блэка.
– Я не помнила, – сказала я ему.
– Ничего из этого? – остановившись, он взмахом запястья и ладони указал на то, что нас окружало. – В нашем мире ты ничего из этого не помнила?
Я уставилась на него по-настоящему, поджав губы.
– Ты думаешь, я соврала бы тебе? – переспросила я. – О таких вещах?
– Я не знаю.
– Ты не знаешь?
Он нахмурился, пристально посмотрев на меня. Затем он щёлкнул языком и сердито посмотрел на палатки вокруг нас.
– Нет, – сказал он, раздражённо выдохнув. – Я не думаю, что ты соврала бы. Просто это пиздец как странно, Мири. Всё это. Ты приходила сюда целый, блядь, год…
– Дома наверняка прошло несколько недель, – напомнила я ему. – Максимум месяц.
– И вот куда ты приходишь? – прорычал он, вновь показывая вокруг нас. – Когда наш мир становится для тебя слишком? Когда ты пугаешься? Ты приходишь сюда? К моему чёртову кузену? К его жене?
Я уставилась на него.
Услышав в этот раз настоящее обвинение, я растерялась.
– Что? – переспросила я.
Увидев что-то на моём лице, а может, услышав это в моём голосе, Блэк нахмурился и отвернулся. Его свет отстранился, и он щёлкнул языком, покачав головой.
– Забудь, – пробормотал он. – Я просто… пытаюсь это осмыслить, Мири.
Он окинул меня взглядом, и из его света выплеснулась боль, такая интенсивная, что моё смятение лишь усилилось. Из моего света сочилась злость и обида, когда я смотрела на него, чувствуя не унимавшуюся боль, которая становилась лишь хуже, пока он смотрел на меня.
– Прости, – сказал Блэк, снова выдохнув. – Я не знаю, какого хера со мной не так. Я ревную. И я знаю, что в этом нет никакого смысла, что у меня нет никаких оснований, но я вроде как сердит на тебя.
Я просто уставилась на него, чувствуя, как в груди что-то сжалось, и пытаясь решить, что сказать.
– Может, всё дело в этом месте? – предположила я, вновь взяв его за руку. – Может, ты просто пытаешься всё осмыслить, как ты и сказал? Прийти сюда – немалый шок.
Отведя взгляд от меня, Блэк посмотрел на город, всё ещё слегка поджимая красиво очерченные губы.
– Может быть, – сказал он.
Однако в его голосе звучало сомнение.
Я всё ещё не до конца понимала всё, что чувствовала в его свете. Но я знала, что теперь он закрывается от меня щитами. А ещё я ощущала ту злобу на меня, о которой он говорил.
– Может, та шаманка скажет нам что-нибудь, – сказал Блэк.
Я кивнула, но ничего не сказала.
Я наблюдала, как он смотрит на рынок.
Он не переставал хмуриться, и тот суровый взгляд не уходил из его глаз, отчего они напоминали золотое стекло.
* * *
В итоге мы оказались там, где, похоже, собралась большая часть города, сидя на мягкой траве, поедая закуски и распивая пряный, похожий на вино напиток над длинной прямоугольной сценой. После того разговора мы в основном молчали, но смотрели бесплатные представления на главной площади, пока солнце не село.
Я знала, что мы в основном ждали Элли и Ревика.
Однако я не видела ни одного из них.
За день на сцене показали несколько представлений.
Несколько раз мы вставали и прогуливались, в основном, чтобы Блэк мог посмотреть на разных животных, но мы раз за разом возвращались на главную площадь – возможно, потому что это было самое очевидное место встречи, и скорее всего, Элли и Ревик пойдут туда, когда начнут нас искать.
Все представления на той сцене велись на прекси.
И не просто на прекси, а на более древней версии, чем та, что я пыталась учить дома, так что я понимала ещё меньше обычного.
Блэк кое-что переводил для меня.
Он перевёл два похожих на пьесы представления, несколько речей.
Между представлениями на нижних сценах играли музыканты, а артисты, похоже, всюду демонстрировали результаты своего труда, бродя в толпе и показывая нам драгоценные украшения и картины, давая представления с Барьерными проекциями и световыми шоу, интерактивные и сценические акты, сочетавшие в себе несколько разных элементов.
Мне очень понравилась одна маленькая девочка, которая то и дело поджигала себя.
Было в её выступлении что-то невероятно мощное, на удивление мощное, даже в отрыве от её возраста. К финалу выступления вся толпа готова была есть с её рук, девочка заставляла их смеяться и взвизгивать, охать и ахать, и конечно, бешено аплодировать в конце, когда она превратила всю сцену и большую часть мест для аудитории в ошеломительно реалистичную Барьерную картину футуристического мира, дополненную гигантскими животными и космическими кораблями.
Всё это было проделано невероятно искусно, в сто раз лучше любой компьютерной графики, которую я видела дома. Один лишь реализм – запах в воздухе, звуки, ощущения, настоящее головокружение, когда нас сбросили с высокого здания – делал всё почти пугающим.
Однако за исключением нескольких выдающихся кадров вроде этой девочки, я часто отключалась.
Я осознала, что вместо этого наблюдаю за аудиторией.
Что-то в их обычной реальности всё ещё выбивало меня из колеи – сам факт их повседневных будничных жизней усиливал чужеродность этого места куда мощнее любых значимых различий.
Вопреки незнакомым и продвинутым технологиям, которые я встречала на каждом шагу, это была на удивление сельская жизнь, которая ощущалась такой умиротворённой, какой мне никогда не доводилось испытать.
Практически с самого рождения я жила в крупных городах.
Я знала, что Элли и Ревику здесь нравилось.
Они заслужили это, и у них есть дети, так что всё это казалось мне логичным. У меня определённо сложилось ощущение, что именно такой жизни они хотели долгое время, в том числе и тогда, когда они находились на Старой Земле, играя в Мистера и Миссис Апокалипсис.
Но я гадала, как бы справились мы с Блэком, если бы когда-нибудь стали жить в таком месте.
То есть, на постоянной основе.
«Я бы прекрасно справился, док, – послал Блэк, весело улыбаясь. – Что? Тут недостаточно смертей, хаоса и психов-вампиров, чтобы развлекать тебя?»
Подумав над своими словами, он нахмурился. Когда он продолжил обдумывать это, веселье испарилось из его света и выражения лица.
В этот раз я не колебалась.
Забравшись к нему на колени, я обвила руками его шею и прильнула к его груди. Я почувствовала, что его свет и тело начали расслабляться, когда я посмотрела на него снизу вверх.