355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Лэрд » Каин (Ричард Блейд, странствие 11) » Текст книги (страница 14)
Каин (Ричард Блейд, странствие 11)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:58

Текст книги "Каин (Ричард Блейд, странствие 11)"


Автор книги: Дж. Лэрд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Лейтон надолго погрузился в раздумья, потом поднял голову.

– Возможно, вы правы... да, возможно... – он хитровато прищурился Понимаете, Дж., мне самому уже столько лет, что я перестал следить за временем. И иногда забываю, что оно движется, движется не только для меня.

* * *

Блейд, предмет спора двух стариков, в это время стоял у открытого окна своей спальни. Прохладный воздух майской ночи овевал его обнаженное тело, сладостные ароматы текли из дорсетских садов, с темного неба подмигивали звезды. Блейд потянулся, глубоко вздохнул и, повернув голову к постели, бросил взгляд на лежавшую в ней девушку.

Она уже уснула. Поток пышных каштановых волос рассыпался по плечам, крупный яркий рот был чуть приоткрыт, черты прекрасного лица застыли в строгой неподвижности... Она до боли, до слез напоминала Лейю, милого доктора из Райдбара... Правда, когда спала. В остальное время эта красавица хохотала, лихо пила бренди, отплясывала в дансингах и болтала за троих. Зато сейчас... Собственно, ради сходства с Лейей и тихих минут, когда они проявлялось так явственно и очевидно, Блейд и пригласив эту шуструю красотку в свой дорсетский коттедж

Он снова вздохнул на сей раз – от плохо скрытого разочарования, и отвернулся к окну. Земная Кассиопея, знакомое "дубль-вэ", в пять глаз смотрела ему в лицо. Возможно, она была не такой красивой и величественной, как Девять Священных звезд Вордхолма, зато это созвездие плыло сейчас над Англией, над Ла-Маншем, над Дорсетом...

Подняв руку в любовном приветствии, Блейд в который раз попытался решить старый вопрос. Правильно ли он сделал, изгнав с планеты этого несчастного древнего Хранителя, этого менела? Стрейм, Лейя и другие райдбары могли бы многому у него научиться... даже Най и Райна! Но сокровищница знаний безвозвратно унеслась в космическую тьму... Он, он сам отшвырнул ее! Угрозами и обманом! Даже не попробовав поискать более достойное решение проблемы... более выгодное для обеих сторон... Конечно, у него не было времени! Лейтон звал его... вечно старик торопит...

Вздохнув в третий раз, Блейд утешился старой сентенцией: рассчитывай на лучшее, но готовься к худшему. Он искоса поглядел на темные небеса, и на губах его появилась слабая улыбка. Он подмигнул звездам.

И пять ярких огоньков Кассиопеи подмигнули ему в ответ.

КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ "КАИН"

1. Основные действующие лица

ЗЕМЛЯ

Ричард Блейд, 37 лет – полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 71 год – его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 80 лет – изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"

Макдан – шеф эдинбургской группы научного центра Лейтона, проектировщик телепортатора (упоминается)

Миссис Рэчел Уайт – соседка Блейда по Дорсету, дама могучего сложения (упоминается)

Миссис Пэйдж – прислуга Блейда (упоминается)

Давид Стоун – генерал, уфолог, руководитель группы Альфа, спецподразделения ВВС США, занимающегося исследованиями НЛО (база Лейк Плэсид, штат Висконсин)

МИР СИНИХ ЗВЕЗД

Ричард Блейд, 37 лет – он же Блейд анта Дорсет, он же – полномочный инспектор Галактической Федерации

Райна анта Корада – девушка из селения Корада, Северный Вордхолм

Найланд анта Саралт – он же Най; молодой военачальник из Ирдалы, Северный Вордхолм

Старец, Бородатый, Летописец, Воевода – старейшины Ирдалы

Кайн Дорват – он же демон Хондрут, он же Хозяин, он же Каин; гениальный райдбарский ученый, биолог, генетик и хирург

Лейя Линдас – врач из Райдбара, возлюбленная Блейда

Стрейм – мутант, искусственное разумное существо, выведенное Кайном Дорватом

Дигран Стай – эмиссар Дорвата в Райдбаре

Пнор Толрак – райдбарский пилот

Блю-Айз (Синеглазка), Лилия, Роза, Вайти (Белокурая) – девушки из цитадели Дорвата

Древний – менел-хранитель

Защитник 22-30 – паллатский офицер-патрульный (упоминается)

2. Некоторые географические названия

Вордхолм – Холодные Земли, северный материк мира Синих Звезд

Райдбар – Теплые Земли, южный материк мира Синих Звезд

Стена Отчаяния – гигантский широтный хребет в Вордхолме, разделяющий континент на Южный и Северный Вордхолм

Ирд – река в Северном Вордхолме

Ирдала – город на реке Ирд; разрушен тазпами

Корада – селение в Северном Вордхолме; разрушено тазпами

Тенгран – крупнейший город Северного Вордхолма; расположен на архипелаге посреди Тенгранского озера

Сантра, Тай – города Северного Вордхолма

Тренига – столица Райдбара

3. Терминология мира Синих Звезд

тазпы – воины Кайна Дорвата, управляющие чудовищами, всадники, погонщики, стражи

хасс – огромная черепаха, живой таран

таркол – напоминающее тиранозавра существо, главная ударная сила отрядов тазпов

мелт – шестиногая тварь, помесь ящерицы и муравья; используется тазпами для розыска и захвата пленных

менелы – раса разумных существ с Красной Звезды Ах'хат; внешний облик неизвестен

кер, керра – господин, госпожа (райдбарский)

арт – райдбарская мера расстояния; около десятой части мили

Высшее Знание – обозначение комплекса научных дисциплин у райдбаров

Пять Правителей – анонимные владыки Райдбара

Тар-Карот – Союз Сопротивления, тайная организация прогрессивно настроенных райдбаров

4. Некоторые сведения об используемой терминологии паллатов и технических устройствах лорда Лейтона

арисайя – морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства

гластор – межвременной трансмиттер, паллатский аналог компьютера Лейтона, работающий, однако, на совершенно иных принципах

гласторная трансмиссия с палустар-таронным усилением – пользуясь этой псевдотерминологией паллатов, Блейд просто морочит голову Диграну Стаю: истинное назначение упоминаемых им устройств см. в настоящем разделе комментариев

Закон о Невмешательстве – закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе – на землян) не распространяется

Защитники – каста воинов у паллатов

оривэй – базовая раса паллатов; различаются оривэйлот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами

паллаты – общее название межзвездной цивилизации, дословно "паллат" означает "свой", представители которой части посещают Землю

палланы – чужие, "не-свои", но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты

паллези – чужие, "не-свои", но стоящие ниже паллатов

палустар – пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран

тарон – универсальный браслет связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством

спейсер – прибор, разработанный Лейтоном; обеспечивает обратную связь с компьютером перемещений

телепортатор – прибор ТЛ-1 или Старина Тилли; устройство, позволяющее переносить на Землю различные объекты из реальностей Измерения Икс

5. Некоторые идиоматические выражения

Клянусь Синими Звездами! Клянусь Светом Небесным! Клянусь демонами льдов – типичные клятвенные выражения у вордхолмцев, обожествляющих свет Солнца (дневное божество) и девять синих звезд ночного неба (ночное божество)

6. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Синих Звезд

Пребывание в Северном Вордхолме (Корада, Ирдала, путешествие к Тенгранскому озеру) – 9 дней

Пребывание в Райдбаре (в основном – на тайной базе Союза Сопротивления) – 23 дня

Пребывание в цитадели Кайна Дорвата (считая с перелетом в Тенгран и обратно) – 11 дней

Всего 43 дня, на Земле прошло 40 дней.

7. Особое примечание к главе 6

Кам, как говорят оривэй – "кам" на языке паллатоворивэй означает "хорошо". После путешествия в мир Талзаны (десятое странствие), где Блейд впервые встретился с паллатами и изучил их язык, он стал часто использовать некоторые их слова (например: анемо сай – не знаю; барет – обязательно; лайя – дорогая; и т. д.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю