Текст книги "Бойня в Майами"
Автор книги: Дон Пендлтон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 3
ПРОНИКНОВЕНИЕ
В сером предрассветном тумане в аэропорту «Майами интернэшнл» все было тихо и спокойно. Небольшой самолет компании «Кариби эйрлайнз» только что прибыл и разгружался в районе таможни. Совершил посадку самолет «Истерн эйрлайнз». В дальнем конце летного поля виднелись продолговатые здания полетной службы, обслуживающей частные самолеты. Ничего особенного не было заметно.
Внутри здания аэропорта пятьдесят – шестьдесят пассажиров ждали посадки в самолет, некоторые дремали в креслах. Обычно оживленная торговля в ресторане приутихла. Казалось, все замерло в ожидании рассвета.
За парапетом над наблюдательной комнатой два человека вели наблюдение. Внизу летное поле в мощный бинокль осматривал крупный мужчина в небесно-голубом костюме. Опустив бинокль, спросил в микрофон маленькой рации:
– Как насчет здоровяка, который только что приземлился? Сразу же прозвучал ответ:
– Рейс компании "Истерн" из Нью-Йорка. Делал посадки в Вашингтоне и Джексонвилле.
– Простая проверка, – толстяк вздохнул и протер глаза.
Снова взяв бинокль, стал наблюдать за самолетом. Из прохода вышел человек в форме носильщика и подошел к нему.
– Кофе не желаете, сэр?
– Нет, ну его к черту, – ответил Бальдерон.
– Мое дежурство заканчивается. Сменщику я скажу, чтобы позаботился о вас. Надеюсь, у вас получатся хорошие фотоснимки.
Бальдерон пошарил в карманах, нашел купюру и сунул ее носильщику.
– Скажи сменщику, чтобы не давал скапливаться зевакам там, где делаем съемку.
Носильщик пробормотал "Спасибо, сэр" и ушел. Бальдерон снова прильнул к биноклю, но тут прозвучал сигнал вызова по рации.
– Чартерный рейс из Феникса вошел в зону радиолокационного контроля Майами. Причина его задержки пока не совсем понятна, но минут через десять он совершит посадку в аэропорту Майами.
– О'кей, я пока проверю пассажиров с рейса "Истерн".
Бальдерон прошел сразу же к терминалу компании "Истерн". Пассажиры только начали входить в здание. "Инстинкты, заявил Порточи. Ха-ха! Уж чего-чего, а интуиции у меня хоть отбавляй, даже сравнивать нечего с этим выскочкой Джонни Порточи. Тот вошел в дело, когда все катилось легко и весело. А любой старый ветеран, как Вин Бальдерон, к примеру, крутился в трудные далекие времена, и он уж знает кое-что об инстинктах".
Вин расположился в узком проходе так, чтобы каждый прибывший пассажир не смог пройти незамеченным. Потом достал фотокамеру. Вспышка камеры будет сигналом: любой пассажир, освещенный вспышкой Вина, будет потом допрошен в одном из уединенных помещений аэропорта людьми Бальдерона с фальшивыми удостоверениями сотрудников таможни. Никакая стрельба здесь, в помещении аэропорта, нежелательна. "Майами интернэшнл" и так уж на плохом счету: проклятое ФБР разрушило так удачно начавшую было складываться систему управления перемещением грузов. Да и сейчас точно нельзя сказать, сколько у ФБР здесь секретных помещений и сотрудников.
Первой мимо Бальдерона прошла группа оживленно болтающих девушек. Мафиози даже не взглянул на них. Потом прошли две пожилые пары. Среди пассажиров он искал глазами одиноких. У парней были волосы до плеч и бороды. Разноцветные повязки мелькали на руках и ногах. Некоторые были босы, другие же обуты в высокие индейские сапоги или мокасины. Бальдерон вдруг ощутил смутное чувство опасности. Он быстро поднял камеру и встал на пути группы.
Бородатый парень мгновенно заметил Бальдерона, вышел из толпы и закрыл рукой линзы камеры.
– Мир, брат, – произнес мягким голосом, – где это написано, чтобы крутые музыканты позволяли себя фотографировать бесплатно в любом аэропорту?
Движение замедлилось, и сзади уже раздавались возмущенные возгласы. Бальдерон постарался скрыть свое раздражение, оглядел юношу и улыбнулся.
– Почему бы вам не сфотографироваться для прессы? Появитесь на обложке "Ньюсуик".
Из группы вышел еще один парень в кожаных штанах, с широкой кожаной повязкой вокруг головы. За спиной болталась небольшая гитара. Лицо гладко выбрито, но покрыто татуировкой по всему подбородку.
– Пусть снимает, – предложил он бородатому, – и пусть правильно запишет название группы. Мы – "Семья любви". Эд Салливан представлял нас просто как "Влюбленных"...
Тем временем другие пассажиры стали проскальзывать мимо Бальдерона, а это старого мафиози совсем не устраивало.
– Да, да, подождите меня снаружи, сделаю вам снимки, – быстро проговорил он, прижимаясь к стене. – Мы загораживаем дорогу, проходите, проходите.
Парни обменялись недоуменными взглядами и медленно направились к выходу. Вин проклинал себя за то, что столько времени потратил на группу безобидных хиппи, и сейчас внимательно вглядывался в лица идущих людей. Вот и последний пассажир прошел. Он подал сигнал ближайшему человеку из своей бригады, чтобы тот организовал обыск прибывшего самолета, сам же бросился к выходу, где его ждал служебный автомобиль. Они обогнули грузовые тележки и помчались в служебную зону. Выскочили на боковую дорогу, ведущую к месту посадки частных самолетов, как раз в тот момент, когда изящная бело-красная "Сессна" коснулась колесами посадочной полосы.
– Вот он, – прозвучало в рации, – тот самый четвертый рейс. Через пять минут он буде! в зоне ангара.
– Болан должен быть на нем! – резко бросил в микрофон Бальдерон. – Не высовывайся до моей команды. Все должно пройти без лишнего шума.
Красно-белая "Сессна" не спешила появиться в служебном ангаре. Дважды она останавливалась на рулевой дорожке, а сейчас замерла ярдах в пятидесяти от места стоянки частных самолетов. Из служебного ангара появился человек в белом комбинезоне и подошел к ней, с любопытством поглядывая на маленький самолетик. Как только он приблизился, "Сессна" покатила вперед и съехала с дорожки в служебный ангар.
Вин Бальдерон, сидя в автомобиле, быстро нажал на кнопку вызова и спросил:
– Эй, Томми, ты уверен, что никто не спрыгнул во время этих остановок?
– Никто не спрыгивал, Вин.
Человек в комбинезоне указывал место, где пилоту следует поставить "Сессну". Тот подвел самолет и выключил двигатели. Вин снова нажал на кнопку вызова:
– Приготовиться, но не высовываться.
Светловолосый мужчина выскочил из кабины "Сессны", держа под мышкой планшет с полетными картами, и сказал что-то подошедшему авиатехнику. Тот кивнул, и пилот пошел в служебное помещение.
– Какого дьявола, – недоуменно сказал Бальдерон и вылез из машины. Проверить самолет!
Несколько человек выскочили из служебного ангара и побежали к "Сессне". Бальдерон догнал пилота и прорычал:
– Где твой пассажир?
– Сошел в Джэксе, – ответил пилот. – Вы мистер Порточи? Бальдерон чуть не взвыл.
– Так он сошел в Джэксонвилле? Как же так получилось, ведь он зафрахтовал самолет на прямой рейс до Майами?
Летчик снова спросил:
– Вы мистер Порточи?
– Я его представитель, – отрезал Вин. Вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. Он врубил рацию:
– Сукин сын, должно быть, пересел на самолет "Истерн" в Джэксонвилле. Как-то мы его пропустили... Надо найти хоть какой-нибудь след!
Пилот удивленно взглянул на Вина. Открыл планшет с картами и вынул маленький пакет, завернутый в красивую подарочную бумагу и перевязанный цветной лентой.
– Мой пассажир объяснил, что меня здесь кто-нибудь встретит. Он попросил доставить пакет и все... Бальдерон взял пакетик и пробормотал:
– Что здесь может быть?
– Там есть надпись, – резко бросил пилот. – Он адресован, если вы умеете читать, Джону Дж. Порточи.
Бальдерон резко повернулся и пошел к своей машине, перекидывая маленький пакетик из руки в руку, словно тот был горячим.
– Инстинкты, – шептал он, – инстинкты.
– Что в пакете? – спросил водитель.
– Слишком мал для бомбы, – вздохнув, ответил Бальдерон, – но у меня такое чувство, что ничего хорошего тут нет. Адресован Джонни, представляешь? – Вдруг ему в голову пришла идея:
– Может, мне открыть пакет? Наверное, это касается каких-то дел Джонни в Фениксе.
Водитель пожал плечами.
– Быстро узнать можно только одним способом.
– Точно, – проскрипел Вин.
Несколько минут он внимательно осматривал пакет, потом осторожно стал разматывать ленту, убрал оберточную бумагу. Внутри оказался маленький футляр, в нем на бархатной подушечке лежала медаль армии США "Лучшему стрелку". Лицо Бальдерона смертельно побледнело, и он прошептал:
– О Господи.
С расстояния менее сотни ярдов за людьми Вина пристально следили. Высокий мужчина в сверкающем взятом напрокат автомобиле наблюдал происходящее в мощный бинокль. Ему хорошо были видны люди, снующие по служебной территории аэропорта, он изучал их лица, запоминал. Особое внимание уделял грузному человеку, взявшему пакет у пилота. Светлая полоса на лбу была единственным оставшимся признаком наличия кожаной повязки, несколько минут назад украшавшей голову; мелкие точечки бывшей "татуировки" слегка просматривались на подбородке. Следы специального карандаша не так-то просто удалить в походных условиях.
Он мгновенно завел двигатель, когда аэропортовский автомобиль вдруг развернулся и помчался к стоянке. Затем увидел, как грузный человек пересел в огромный черный "линкольн". Несколько машин во главе с "линкольном" выехали на трассу.
В конторе по обслуживанию частных рейсов пилот "Сессны" рассказывал обстоятельства этого странного случая начальнику службы.
– Он зафрахтовал меня до Майами. Через десять минут после вылета из Нового Орлеана этот парень вдруг решает, что ему срочно надо приземлиться в Джэксонвилле для важного телефонного звонка, а затем говорит, что я должен передать пакет. Я думаю, все это чепуха. В конце концов, я заработал лишнюю сотню долларов. Но вы видели этого кадра, что взял у меня пакет? Типичная физиономия наемного убийцы.
В аэропортовском автобусе члены живописной рок-группы, направляющиеся на фестиваль в пригород Майами, обсуждали приключение.
Круглоглазая девица, вздохнув от пережитого волнения, заметила:
– Знаете, нам надо было бы выяснить, кто он такой. Крутой парень, он мог быть кем угодно.
– Иногда надо просто полагаться на интуицию, – задумчиво произнес бородатый лидер группы. – Понимаете, я просто взглянул ему в глаза и сказал: "Не дергайся, парень, я дам тебе понести мою гитару".
А в это время "крутой парень" следовал на приличном расстоянии за вереницей машин, мчавшихся на бешеной скорости к Майами-Бич.
Глава 4
ЭКЗЕКУТОР ДЕЙСТВУЕТ
Мак Болан не считал себя суперменом. Но, пройдя кровавую школу жизни и смерти, он понял, что знания, соединенные с молниеносными действиями и одержимостью в достижении цели, способны поднять любого обычного человека до удивительного уровня. Ему пошли на пользу уроки кровопролитных боев в Юго-Восточной Азии, и он принес с собой в Америку высокую квалификацию своего солдатского ремесла.
В той прежней, "мирной" жизни Мак был дружелюбным, рассудительным и добрым парнем. Даже его вьетнамский послужной список говорит о том, что Мак никогда не поднимал оружия против детей, был предан своим боевым друзьям. Вообще Болан говорил, что не он выбрал эту войну – она выбрала его. Мак не умел убивать, его научили делать это.
Впрочем, подобные мысли не занимали Болана в это приятное ноябрьское утро в Майами-Бич. Пятое число. Его острый аналитический ум был занят сопоставлением нужных данных: расстояние, азимут, направление и скорость ветра, траектория полета и так далее. Мак лежал на маленьком балкончике десятиэтажного курортного отеля с мощной армейской винтовкой в руках, направленной во внутренний дворик соседнего здания. Через снайперский прицел он спокойно рассматривал лицо человека. Затем вздохнул и прошептал:
– Итак, вот ты где.
Мак многое знал об этом человеке: он был главным звеном в сети распространения наркотиков из Мексики в США. Болан не имел ничего против самого Джонни-Музыканта. Но тысячи и тысячи школьников, безнадежно сидящих на игле, могли бы, пожалуй, сказать о том, стоит ли жить человеку, находившемуся в перекрестии прицела.
Мак сделал приблизительный расчет на листке блокнота, взглянул на флаг на крыше здания и определил скорость ветра. Он готов. Все остальное зависит от судьбы.
Порточи лениво покачивался в шезлонге у края бассейна. Напротив него на раскладном стуле расположилась прелестная девушка в цветастом бикини. Однако Порточи не обращал на нее внимания, он смотрел на здоровенного бугая, стоявшего перед ним.
– Послушай, Джонни, – говорил тот, – я не хочу выслушивать твои оскорбления, да и не собираюсь. Тебе не нравится, как я организовал капкан для Болана, так попробуй сделать сам что-нибудь.
– К дьяволу, забудь про это, Винни, – вздохнул Порточи. – Не ты первый, кто прокололся на этом малом.
– Но, черт побери, сейчас мы даже точно не знаем, здесь он или нет.
– Он здесь, – отрезал Порточи. – А что говорит Джиро?
– Джиро хочет, чтобы ты оставался в "Сэндбэнке". Пусть расслабится и отдыхает – вот что он сказал. Когда ты ему понадобишься, он сообщит. Сейчас они совещаются, что делать с Боланом.
– Послушай, Винни, я не собираюсь отдыхать, когда медаль этого парня болтается над головой. Ты пойдешь к Джиро Лавангетта. Скажешь ему: Джонни Порточи говорит, что в Майами-Бич проник Болан и пора кончать с ним. Скажешь ему, Винни, что...
– Да, черт, нет же, Джонни. Сам ему скажешь. Разгневанный Порточи заорал:
– Тогда скажи этой глупой шлюхе, чтобы она сняла чертов купальник!
Девушка вскинула голову и взглянула на Вина Бальдерона, ища в нем защиту.
Бальдерон слабо возразил:
– Джонни, это общественный бассейн. Она не может раздеваться прямо здесь. Иди с ней в свой номер, Джонни.
– Я сам все сделаю! – рявкнул Порточи. Он наклонился, протянул руки к девушке, и тут произошло нечто ужасное. Ухмылка исчезла с его лица, превратившись в ужасную гримасу, рот вырос до необычайных размеров, куски мозга, смешанные с осколками костей, вылетели одной липкой массой. В этот миг его тело отбросило назад на шезлонг.
Бальдерон не сводил ошеломленного взгляда с неподвижного тела Джонни Порточи.
Бальдерон сделал неловкий шаг назад, инстинктивно чувствуя приближение мгновенной и жестокой смерти. В какую-то долю секунды он понял смысл происходящего, а инстинкт заставил его броситься бежать под прикрытие здания; он рванулся, как на стометровке. Вдруг его тело взлетело в воздух, изогнулось дугой и рухнуло в бассейн. Вин медленно погружался в прозрачную воду, которая мгновенно приобрела кроваво-красный цвет.
Глава 5
ДЕЛА ПО ОБВИНЕНИЯМ
У отеля встревоженный капитан вышел из машины. Войдя в вестибюль и очутившись в царстве роскоши, он остановился, чтобы сориентироваться, потом решительно направился к выходу во внутренний дворик. Там офицеры в форме разговаривали с гостями и служащими отеля, в то время как полицейские в штатском общались в основном только между собой. Они осматривали буквально каждый миллиметр пространства, выявляя характерные детали и признаки преступления, записывая свои выводы в одинаковые маленькие блокнотики.
Двое из них стояли у шезлонга и тщательно исследовали мертвое тело. В нескольких ярдах от них стоял на коленях медицинский эксперт, склонившись над вторым трупом.
Человек у шезлонга поднял голову и, заметив появление капитана, поспешил ему навстречу.
– Это работа снайпера, капитан Хэннон, – были его первые слова, – док говорит, что смерть наступила от пули большого калибра со стальным наконечником, выпущенной из оружия с высокой дульной скоростью.
Хэннон кивнул и подошел к шезлонгу. К нему присоединился лейтенант Роберт Уилсон. Хэннон взглянул на труп.
– Итак, это и есть Джонни Порточи.
– Зарегистрировался вчера поздно ночью, – добавил Уилсон. – Вы им интересуетесь, капитан? Важная персона?
Капитан хмыкнул и полез в карман за сигаретой. Закурив, ответил:
– Не имел чести знать лично, но много слышал. Решил приехать сюда. Его имя вам что-нибудь говорит, лейтенант?
Уилсон покачал головой.
– Он зарегистрировался как Джон Дж. Порточи из Феникса, Это все.
– В тамошнем рэкете он большой человек, – объяснил Хэннон. – А кто вторая жертва?
– Один из владельцев отеля, зовут Винсент Энтони Бальдерон, 56 лет, постоянно проживал в номере отеля, холост. Пока у нас только такие сведения.
– Я могу еще кое-что добавить, – задумчиво произнес Хэннон. – Разве имя майамского Вино вам ничего не говорит?
У Уилсона перехватило дыхание, он прошептал:
– Точно, это тот самый человек, которым занималась комиссия по преступности штата. Когда это было? Год назад?
– Да. У нас на него досье в фут толщиной, он был причастен к каждой преступной операции в штате. Крупный деятель во флоридской мафии. Был замешан в убийствах на территории трех штатов: ликвидировал неугодные мафии лица. Дела по обвинению были закрыты за недостатком улик.
– А сейчас его можно прикрыть, – сказал медик-эксперт. – Недостает целого дюйма яремной вены со всеми вытекающими последствиями. Был мертв еще до падения в воду.
– Похоже, сейчас улики для обвинения нашлись, – хмуро произнес Уилсон.
Хэннон отвел лейтенанта в сторону, чтобы переговорить наедине.
– Команда "Д" берется за расследование, Боб, – тихим голосом объяснил капитан, – это не простое дело о двух убийствах.
Уилсон хотел было что-то сказать, потом передумал.
– Да, да. Похоже, в городе появился Экзекутор.
– А, черт! Вы серьезно так думаете?
– Не сомневаюсь. Штаб Порточи в Фениксе был вчера вечером полностью разгромлен, половина его банды перебита.
Лейтенант тихонечко присвистнул.
– Быстро же он передвигается. Есть полная уверенность в его присутствии? Хэннон покачал головой.
– Пока нет. Вчера сюда из Феникса прилетел частный самолет, зафрахтованный по чартеру. Вылетел из Феникса сразу после нападения на резиденцию Порточи. Единственный пассажир сошел в Джэксонвилле, попросив пилота продолжать полет до Майами и передать пакет человеку, который будет встречать самолет в аэропорту. Но самолет встречал не один человек, а целых двадцать. Летчику эта история показалась подозрительной, и перед отлетом обратно он сообщил об этом нам. Пакет адресован нашему другу Порточи, а описание человека, взявшего пакет у летчика, точно соответствует внешности Бальдерона.
– Но я не понимаю, – сказал Уилсон, – какая здесь связь с Маком Боланом? Если Бальдерон был в аэропорту, чтобы взять пакет и...
– Болан обвел их вокруг пальца, вот что я думаю. Ганстеры узнали про нападение на дом Порточи в Фениксе, разнюхали о чартерном рейсе и организовали засаду на Болана в аэропорту. Но он перехитрил их: сошел в Джексонвилле, сел на другой самолет, прибыл сюда раньше того чартерного рейса, а потом сел на хвост и выследил Бальдерона по дороге из аэропорта. И два главаря "Коза ностры" лежат мертвые у наших ног. Чувствуется почерк Болана.
– Значит, пакет просто служил для отвлечения их внимания.
– Даже больше, – ответил Хэннон, – чертовски хитрой уловкой. Болан спланировал прибыть сюда раньше чартерного рейса. Предполагал, что будет организована коротенькая встреча, поэтому и послал им подарочек, затаился в стороне и выявил всех своих преследователей.
– Не очень-то убедительно, – возразил Уилсон.
– Но вполне разумно для задействования команды "Д", – капитан был непреклонен. – Я прибыл сюда именно для того, чтобы сообщить вам об этом. Мы берем дело в свои руки. Конечно, вы, как обычно, будете давать отчеты в отдел по расследованию убийств, лейтенант. Только постарайтесь, чтобы я с ними знакомился первым. Вы поняли?
Уилсон нахмурился, но согласился.
– Так точно, сэр. Ясно.
– Отлично. Перед городской полицией стоит нелегкая задача, лейтенант. Это далеко не обычные два убийства. Сколько людей еще в списке смертников Экзекутора? Кто они и где находятся? Нам предстоит жаркая зима. Тысячи людей прибывают в город ежедневно. Отели переполнены, пляжи полностью заняты отдыхающими, скоро начнется музыкальный фестиваль, а карибский канал по ввозу наркотиков... В общем, вы представляете обстановку. Скажите, кому из этих тысяч людей уготована участь быть казненными в Майами? Как их нам охранять? Как обнаружить призрачного палача до начала массовых убийств во время туристического сезона?
– О'кей, – тихо согласился Уилсон. – Пусть им займется команда "Д". Но я тоже хочу вам помочь. Можно это устроить?
– Да. Вы будете осуществлять связь между мной и, отделом по расследованию убийств. Давайте вместе приступать к работе. Пришли ли вы к какому-нибудь выводу, откуда были сделаны эти выстрелы?
Молодой лейтенант плотно сжал губы и сложил руки на груди.
– Давайте повторим еще раз, – задумчиво предложил Уилсон. – Наш единственный свидетель – эта истеричная девушка. Порточи сидел в шезлонге. Бальдерон стоял рядом. Девушка утверждает, что Порточи наклонился к ней и в этот момент в него попала пуля. Его отбросило назад, и тело приняло теперешнее положение. Док говорит, что пуля вошла в верхнюю губу, прошла под носом, выбила часть неба и вышла через затылок. Это пока предварительное заключение. Теперь же, принимая во внимание угол вхождения пули в голову и то, что Порточи наклонился к девушке, можно сделать вывод, что стреляли со стороны пляжа, с какого расстояния, одному богу известно, и с порядочной высоты. У меня там уже действует небольшая группа, занятая поиском свидетелей стрельбы, но вы представляете, сколько зданий им нужно обойти?
– Эти выводы соответствуют положению тела Бальдерона? Не пытались провести триангуляцию?
– Тут-то собака и зарыта, – ответил Уилсон, грустно улыбаясь, – девчонка не знала, что Бальдерона подстрелили, до тех пор, пока труп не извлекли из воды. Поэтому мы не знаем точно, где тот находился, когда получил свое; по крайней мере, не совсем уверены. Можно предположить, что он бежал, пытаясь найти укрытие. Если так, то ему не хватало каких-то двух метров. Мы обнаружили следы крови на плитах у края бассейна. Наверное, именно здесь Бальдерон свалился в воду.
Сюда сейчас должен подъехать специалист с теодолитом. Я исключил три самых отдаленных здания. Остается четыре – на расстоянии выстрела. Но если речь идет о Болане, то многое меняется: эти здания тоже надо включить в зону поиска. Сейчас же пошлю туда своих людей, – Уилсон повернулся и поспешил к выходу.
Лейтенант Уилсон выскочил из вестибюля и направился к стоянке, где припарковалась полицейские машины. Навстречу ему вышли патрульные полицейские в униформе. Они негромко переговорили, потом патрульные быстро разъехались на машинах.
На другой стороне улицы, прислонившись к стволу пальмы, высокий мужчина в голубом неприметном костюме и темных очках говорил с прохожим. Поводив взглядом детектива, он заметил:
– Думаю, все закончилось. Полиция, похоже, уезжает. Его собеседник нервно рассмеялся.
– Вот бы нас пустили внутрь. Даже не знаю, может, это и нехорошо, но что-то в такой стрельбе привлекает или...
– Нет, я не люблю вида крови, – ответил мужчина в голубом костюме.
Он вышел из толпы зевак и сел в припаркованную неподалеку машину. Закурив сигарету, продолжил наблюдение. Через какое-то время вынесли трупы, погрузили в фургон скорой помощи. Потом вышли два детектива в штатском и с ними пожилой человек. Они также уехали. Толпа зевак стала быстро рассеиваться.
Человек в голубом костюме продолжал курить и наблюдать за происходящим. Минут через двадцать появилась симпатичная девушка с растрепанными волосами; ее посадили в патрульную машину. Когда патрульные немного отъехали, обладатель голубого костюма завел двигатель и последовал за ними. Экзекутор взял новый след.