355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дон Пендлтон » Саван на понедельник » Текст книги (страница 8)
Саван на понедельник
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:22

Текст книги "Саван на понедельник"


Автор книги: Дон Пендлтон


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава 16

Катастрофа казалась неизбежной: весь фасад этого чертова дома был застеклен, что практически лишало его обитателей надежной защиты.

Вентури схватил Кармина за руку и зашептал ему на ухо:

– Плохо дело! Эта сволочь пустила в ход тяжелую артиллерию. Если ему взбредет в голову, он тут камня на камне не оставит и похоронит нас заживо!

– Почему же он не сделал этого раньше? – тусклым голосом спросил Тусканотте. – Или он просто играет?

– На то у него есть веские причины. Ведь он наверняка догадывается, что девчонка здесь. Так пусть он будет в этом окончательно уверен, понимаешь, что я хочу сказать?..

– Что ты несешь, Гарри? Занимайся своим делом и не суй свой нос, куда не положено. Или ты забыл круг своих обязанностей.

Но Вентури не отставал, продолжая давить на босса:

– Весь сыр-бор только из-за вас, крупных шишек... Кстати, ты знаешь это место лучше, чем я... Есть ли здесь какое-нибудь более надежное место, где вы могли бы укрыться втроем?

– Да, в подвале, там, где котельная. Как раз под кухней. Стены там из камня и бетона. Скажи об этом другим.

«Макака» только и ждал подобного распоряжения. Да, все они давно уже наложили в штаны, эти неудавшиеся боссы. Впрочем, понять их можно: им было что терять.

Теперь Вентури заговорил громко и отчетливо:

– Мистер Тусканотте, мне кажется, вам следует отвести мистера Скарбо и мистера Рейна в более надежное место. Конечно, только ради того, чтобы не подвергаться излишнему риску. Согласен, сплошные стекла – очень красиво, но они не внушают доверия. Правда, особого риска нет, но вряд ли стоит облегчать работу подонку Болану.

– Ты прав, Гарри, – глубоко вздохнул Тусканотте и повернулся к остальным: – Поль, Натти, пошли со мной. А ваши телохранители смогут немного передохнуть.

Разумеется, оба мафиози не могли мечтать ни о чем лучшем. Тусканотте спустился с ними в подвал, пытаясь на ходу шутить, чтобы разрядить обстановку.

Пока все было спокойно. Сукин сын выстрелил всего пару раз, а теперь, очевидно, отложил оружие. Но почему он атаковал конвой, не стрелял по зданиям? Эта мысль не давала Гарри покоя.

Черт возьми! Да ведь он же перекрыл им дорогу, подонок! Теперь они отрезаны от всего мира. Ни войти, ни выйти! Что он еще замышляет? Явится сюда пешком и перережет всем им горло или попросту зальет их свинцом?

Нет, нет и нет! Мерзавец действовал всегда профессионально. Об этом, кстати, говорили две выпущенные им ракеты: он полностью уничтожил весь конвой! Одним махом расправился с королем жевательной резинки и посеял панику в их стане!

И все из-за той мокрощелки. В этом нет сомнения! Значит, нужно вести хитрую игру: или держать девку здесь в качестве прикрытия, или отправить ее к нему и попробовать договориться о передышке. А еще этот идиот Фуз...

Вентури резко повернулся к одному из своих подчиненных и спросил:

– Ты видел Фуза?

– Он только что был здесь, – ответил тот. – Ворвался сюда сразу же, как только «Жвачка» отдал Богу душу. Но я думаю, что он...

– Бегом вниз, да поживее! И приведи сюда девчонку. Во что бы то ни стало! На Фуза не обращай внимание, понял?

Мафиози опрометью бросился к лестнице. И как раз в этот момент раздался странный тонкий свист. Инстинктивно Вентури бросился к дальней массивной стене. Ему показалось, что ракета летит прямо в него. Но снаряд ударил в дом чуть пониже. Пол приподнялся, словно под ним вырос гигантский гриб. Словно волна прошла по стеклянному фасаду, и в следующий миг он разлетелся на тысячи смертоносных осколков. Внизу кто-то завопил и, превратившись в пылающий факел, покатился по лестнице. Это был тот охранник, которого Гарри отправил за девкой Болана.

Вентури подобрался к нему на четвереньках и выпустил всю обойму в кошмарный живой костер. Труп продолжал гореть, огонь перекинулся на большой ворсистый ковер. Дело принимало дурной оборот – запахло настоящим всеобщим пожаром.

Вентури выскочил наружу. Все северо-восточное крыло дома было охвачено огнем; огромные прожорливые языки пламени лизали стены, вырываясь с нижнего этажа.

Да, этот подонок Болан еще не сказал своего последнего слова. Еще одна огненная стрела пронеслась в небе и уткнулась в другое здание на глазах ошалевшего Вентури. Мощный взрыв разнес фасад вдребезги, и целый дождь осколков стекла и металла обрушился на окрестные холмы. Снова вспыхнул огонь, повсюду огонь, казалось, гигантские языки пламени уже облизывают небо.

– Гарри, черт побери, что будем делать? – закричал Вилли Фрио.

– Прячься, где хочешь! – проревел Вентури.

– А эти два типа из Индианаполиса, что с ними делать?

– Купи им билеты на самолет и пусть убираются к своим бабам! – огрызнулся Вентури.

Не хватало еще заниматься этими подонками. Вентури увидел, как один из охранников взбирается на холм позади развалин горящего дома со стеклянным фасадом. Потом еще один и еще... Но до него не сразу дошло, что это не охранники, а их трупы! Внезапно Гарри отчетливо услышал гулкие выстрелы крупнокалиберного автоматического оружия. Черт возьми, этот негодяй уничтожал их методически, по строго продуманному плану! Если уж он стрелял по всему, что двигалось, то ему предстояло немало работы!

Кто-то из охранников закричал:

– Я его видел, эту сволочь!

– А я ни хрена не вижу, – прохрипел один из бандитов.

– Вон там, над деревьями, там, смотри!

– Да, теперь вижу.

Что бы это значило? Он что, уже ходит по верхушкам деревьев?

Постепенно охранники начали приходить в себя; перестрелка разгоралась с каждой секундой. И Вентури надеялся, что они стреляют не в пустоту...

Чувствуя, как его охватывает страх, он обогнул крыло здания, охваченное пламенем, за деревом на краю внутреннего дворика. Он увидел двух своих ребят, вооруженных автоматами, которые осторожно продвигались в сторону плотины. Слава Богу, хоть кое-кто из них еще что-то соображал! Вся охрана состояла из наемников, но среди них были профессионалы, которые знали, как следует себя вести во всякого рода переделках. И Вентури гордился тем, что он командует такими ребятами. Да только подобные переделки вовсе не должны превращаться в конец света, а сейчас все шло именно к этому. Впрочем, Вентури не в чем было себя упрекнуть. Во всем виноват Кармин, он вел коварную двойную игру и даже не поставил его в известность. А теперь, когда Вентури вляпался в самое дерьмо, ему приходится выпутываться в одиночку.

Ударом ноги Гарри распахнул дверь в подвал и понял, что прибыл как раз вовремя. Фуз держал раздетую догола девчонку за горло и избивал ее. Она уже была почти без сознания и закатывала глаза. Грязную рожу Фуза заливала кровь: бровь была рассечена, и теперь он плевался, изрыгал ругательства и наносил слепые удары, ничего не соображая.

Вентури оттащил его за волосы от несчастной жертвы и приставил к уху револьвер, надеясь таким образом привести его в чувство. Но Фуз, видно, и в самом деле свихнулся.

– Я же тебе сказал, что она мне нужна в целости и сохранности! – закричал Вентури. – Ты что, сдурел? Кругом все горит, а ты избиваешь ее.

– Она того заслужила, – задыхаясь, выговорил Мартин вне себя от ярости.

Он вытер кровь, заливавшую ему глаза, и завопил:

– Проклятая сука! Она ударила меня железным прутом. Подожди, я воткну тебе этот прут в задницу, и он вылезет у тебя из глотки, стерва!

Вентури знал, что этот сумасшедший не шутит. А ослепленный злобой, вообще был способен на любое безрассудство.

– Не суетись, – проговорил Вентури и невозмутимо дважды нажал на курок. Вообще-то этот тип никогда ему не нравился. Зато Кармин обожал его. Ну что ж, вот пусть и займется похоронами своего любимца.

Вентури схватил Розу за руку и потащил к выходу.

– Ну как? Все в порядке, крошка? – спросил он. Она не смогла ему ответить – до такой степени была обессилена. Но, слава Богу, девчонка не собиралась подыхать, это Вентури определил сразу. Господи, какая же она красивая, даже в таком состоянии! Хотя вся она была забрызгана кровью Мартина, а может, и своей собственной – ее жизнь была вне опасности.

Ну хорошо, а какую игру вести дальше? Вправду ли Болан желает получить ее и готов, если представится случай, пойти на риск?

С ценной ношей на руках Гарри «Макака» спустился по склону холма. Он мягко разговаривал с Розой и старался успокоить ее, словно это была его давняя подружка. Впрочем, может, и у него тоже где-то есть дочка, очень похожая на эту девчонку?..

Пройдя половину пути, он заметил своих ребят, прятавшихся за штабелем бревен.

– Рубашку! – закричал он. – Мне нужна белая рубашка! Пусть кто-нибудь сейчас же снимет с себя, да поживее!

Теперь Гарри «Макака» знал, как он использует свою козырную карту.

Глава 17

Болан выпустил еще одну ракету по зданию, нацелив ее так, чтобы рухнувшие стены не завалили подвал. Он видел: дом горит, но надеялся, что пожар не слишком скоро дойдет до той каморки, где находилась Роза Эйприл. Он выстрелил в расчете на то, что паника в доме еще больше усилится и молодая женщина, возможно, получит еще несколько мгновений передышки.

Впрочем, у него не было выбора: этих шакалов надо все время держать в напряжении. Еще одна ракета попала в здание по соседству. Она с грохотом разорвалась, как гигантский фейерверк, доставляющий всем радость, празднично вздымающийся к небу, но опадающий уже саваном из пепла и крови.

Болан устроился на крыше «каравана» и начал вести огонь из «уэзерби» поверх верхушек деревьев. Он не пытался добиться какого-то эффекта, просто он хотел прикончить как можно большее число своих врагов, чтобы окончательно повергнуть противника в смятение и обратить его в бегство.

Он выигрывал время.

Время всегда дорого, но в данном случае оно было бесценно.

Противник, кажется, уже определил где он находится, и теперь пытался организовать контратаку. Огонь мафиози усиливался, и пули ложились все ближе и ближе.

Палач спокойно уселся за руль «каравана», чтобы отогнать его чуть подальше. Но не это было главным.

Больше всего Болан опасался, что противник окружит его – тогда он окажется в затруднительном положении.

Такой поворот дела его не устраивал. Обычно он предпочитал нападать. Его излюбленным приемом было скрытное проникновение в стан противника, внезапная атака и быстрый отход. Один человек не может выдержать длительную осаду, особенно если противник имеет значительное превосходство в силах. Количество всегда одерживает верх, каким бы ни была огневая мощь одиночки.

Сейчас Болан ничего не знал ни о численности оборонявшихся, ни об их огневой мощи. Однако корректировать, а тем паче менять стратегию было поздно. Время торопило, а Роза долго ждать не могла...

Ах! Если бы только...

Он попытался отогнать от себя мрачные видения. Сейчас совершенно ни к чему отвлекаться и растрачивать энергию на решение вопросов, на которые нет ответа. Роза находилась в руках врагов, и у Болана был только один выход.

Но помимо своей воли, он вновь прокручивал в памяти те аксиомы, которые изложил ей всего несколько часов тому назад. Как давно это было! И что за странную жизнь он вел, если один миг мог длиться целую вечность, а продолжительное действие сжималось до неуловимого движения!

«Хороший солдат использует все средства, которыми он располагает». Роза, конечно, была не средством, а движущей силой в сложившейся ситуации. Все события вращались вокруг нее, как планеты вокруг солнца.

Но она могла стать и причиной его полного поражения.

Однако... во всяком поражении скрыт зародыш победы или хотя бы вероятность ее. Очень часто случается, что один вздох, один удар сердца изменяют исход боя.

Но ведь он сказал ей и другое, своей принцессе. Речь шла не просто о схватке добра и зла, а о войне. Он хотел показать ей, что добро не всегда торжествует. Оно часто проигрывает. Стоит спросить об этом у евреев, переживших геноцид, Роза! Спроси у них, справедлив ли мир и являются ли права любого человека синонимом его могущества.

Впрочем, сила не всегда порождает права. Она лишь берет верх над другой силой. Ну-ка, Роза, скажи ягненку, которого слопал волк, что «Бог – это любовь». Скажи то же самое птичке, попавшейся в когти кошке, а затем кошке, за которой гонится собака; скажи это несчастным узникам гетто, дети которых умирают от голода и холода...

Вот только подходящий ли сейчас момент думать обо всем этом?

Мак Болан был воином, вечным борцом за дело глобального масштаба. Он уже давно шел по дороге, где на каждом шагу его подстерегала опасность. Он хорошо знал своего противника, прячущегося в тени, готового в любой момент нанести удар в спину, убить, унизить, растоптать достоинство... Этот сброд гложет человечество, и никакими молитвами от него не избавиться. Напротив, он удваивает свои силы, растет и крепнет повсюду, где замечает слабину, и нагло смеется агонизирующему человечеству в лицо, наслаждаясь его страхом и мольбами о помощи.

«Богу нет дела до наград, до дипломов, до отличий людских. Он будет считать твои раны!» – сказал писатель Эльберд Хаббард в 1915 году.

Человек, который рассуждал таким образом, знал, что говорил.

Если и в самом деле существовал Бог на небесах, то он создал этот мир раздора не для того, чтобы любить его, и не для того, чтобы этот мир любил его. Бог создал из него поле боя, а не покойный приют для страждущей души, и главенствовал в нем дух войны, а не покоя.

Бог являл собой силу в движении, и Болан знал это. Потому-то Палач обратился к Всевышнему с молитвой. Нет, это была не какая-то там жалкая молитва, а яростная мольба, рвущаяся к небу прямо из его сердца.

"Боже мой, дай мне радости и печали и дай мне мужество встретить их.

Дай мне силы бороться за правое дело.

И когда я умру, сочти мои раны, и они скажут тебе, не был ли я хорошим орудием твоих планов".

И, вспомнив о прекрасной принцессе, попавшей в лапы к врагу, он добавил:

"Сделай так, чтобы дело мое на этот раз было справедливым, и сохрани мое сердце в чистоте ".

Глава 18

Вот уже больше минуты молодой охранник из команды Вентури размахивал белой рубашкой, и чувствовалось, что скоро ему это занятие надоест, но тут над поверхностью озера и над холмом раздался голос, усиленный электронной аппаратурой. Это был тот же спокойный, холодный голос, который так поразил Вентури там, в Стоуни.

Для подорванной нервной системы это было уже слишком! Ребята, сидевшие на холме, тоже ничего не понимали. Что он еще задумал, этот тип? У него, должно быть, потрясающее оборудование. И это всего лишь одна из дьявольских штучек, секретами которых он овладел.

– Я вижу твой белый флаг, Гарри. Чего ты хочешь?

– Ты слышишь меня? – заорал Вентури так, что ему показалось, будто легкие вырываются наружу вместе со звуками.

– Конечно. Если ты будешь так орать, я оглохну. Продолжай смотреть в том же направлении и говори нормально. Мне слышно даже, как ты дышишь, приятель.

Ну это, право, чересчур! От этого человека укрыться невозможно! У него редкий талант давить на нервную систему.

– Вы видите дамочку рядом со мной? – спросил Вентури, уже не напрягая голос, чтобы проверить, не блефовал ли Палач.

– Конечно, что ты с ней сделал?

Вентури обернулся и с беспокойством посмотрел на своих «солдат», которые толпились позади него, а потом повернулся к озеру, чтобы продолжить разговор с пустотой.

– С ней все в порядке, мистер Болан. И было бы славно, если бы вы сами в этом убедились.

– Я хотел бы взглянуть, может ли она держаться на ногах самостоятельно, Гарри.

Вентури склонился над девушкой и яростно зашептал ей на ухо:

– Вы можете встать, милочка? Поверьте, это очень важно, так нужно.

Роза уже немного пришла в себя и с трудом проговорила:

– Где он? Скажите ему, что со мной все хорошо. Болан услышал ее.

– Я совсем близко, Роза. Потерпи немного. Гарри, а ну-ка надень на нее белую рубашку да убери своего парня с холма!..

Вентури помог ей встать на ноги, заботливо поддерживая под руку. Резким взмахом руки он подозвал к себе малого с белой рубашкой. Вдвоем они быстро облачили в нее Розу, и парень убежал, обрадованный, что наконец-то может где-нибудь укрыться. Вентури услышал, как тот говорил кому-то из своих приятелей:

– Черт возьми, я ничего не понимаю. Он стоит и несет какую-то чушь, будто обращается к рыбам, а тот подонок с каждой минутой все ближе и ближе.

Вентури неловко застегнул пуговицы на рубашке и снова заговорил в пустоту:

– Вы правы, мистер Болан, мне сразу следовало бы ее одеть. Но зато вы сами смогли убедиться, что она не ранена.

– Над плотиной я засек несколько твоих людей. Ты их сам отзовешь или желаешь, чтобы ими занялся я?

Повторять не пришлось – парни и сами уже улепетывали, и Гарри Вентури не осуждал их за это. Он чувствовал, что дело начинает принимать скверный оборот.

Спокойным тоном он продолжил разговор с бесплотным голосом:

– Мистер Болан, должен заметить, я не топтал ногами ваш белый флаг, если помните. Они пришли за мной и схватили меня. Я хочу, чтобы вы это знали. Я даже не представлял, что такое существует. Надеюсь, вы мне верите.

Удивительное, необычайное зрелище: Гарри «Макака», начальник охраны, стоял на берегу озера, поддерживая полуодетую девушку и спокойно беседовал с невидимкой, в то время как позади него пылали два здания, трупы устилали землю, а сорок или пятьдесят его «солдат» лежали, уткнувшись лицом в землю и стараясь сжаться в крохотный незаметный комочек.

Да, происходящее выглядело странно, и всем было не по себе, потому что люди слышали только голос Болана.

– Я тебе верю, теперь скажи, что ты собираешься делать?

– Мне известно, что вы всегда держите свое слово, мистер Болан, и потому я пришел сюда, чтобы предложить вам перемирие. Вы нас сильно потрепали. Мистер Гулаччи убит. Мы, потеряли едва ли не половину своих людей. Вы видите, я говорю с вами откровенно. Если так будет продолжаться, мы скоро все погибнем. И дамочка, что находится здесь, тоже. Так вот, я вам говорю: это просто глупо. Никто не хочет, чтобы дело зашло так далеко. Если вы мне дадите слово, я отправлю дамочку к вам, и мы будем в расчете. Вот что я предлагаю.

– Заманчиво звучит, Гарри, но, увы, так мы не рассчитаемся. Этого мало. Ты должен предложить что-либо еще.

– Но мне вам больше нечего предложить! Говорю вам: забирайте девушку и уходите. Нам ведь еще нужно похоронить полсотни человек. А то и больше.

– Я пришел сюда не ради девушки, и не ради пятидесяти трупов, и не ради «Жвачки» Гулаччи. Ты же знаешь, зачем я здесь, Гарри.

«Макака» не верил своим ушам. Все-таки этот парень...

– Вы говорите о Кармине?

– Да. Он и еще двое других.

Черт побери! Этот подонок хочет заполучить головы сразу трех боссов!

– Но, послушайте, это невозможно, в конце концов, это же просто неразумно!

– Не беспокойся, Гарри, только я слышу тебя. Поговорим как мужчина с мужчиной. Я не говорю тебе, что ты должен делать. Я только напоминаю, если ты вдруг забудешь, что я должен сделать. И я своего добьюсь, будь спокоен, пусть даже придется пожертвовать еще пятью десятками человек. Да, я согласен с тобой: это бесполезно. Во всяком случае, с их точки зрения.

– Но я не могу выдать вам шефов, мистер Болан. – Гарри чуть не плакал. – Поймите, я уже убрал Фуза Мартина. Он немного грубо обошелся с вашей дамой, и я его убил. И Кармин, поверьте, обязательно мне это припомнит. Кроме того, послушайте меня внимательно. Вы ведь окончательно разорили Тусканотте. С ним покончено навсегда – вы же сорвали его встречу! Теперь его уже никто не примет всерьез.

Так что, если вас именно это беспокоит, смею вас заверить, что...

– Выслушай еще одно предложение, Гарри. Может ли молодая женщина грести?

– Конечно, – живо откликнулась Роза. – Я готова вступить в бой хоть с крейсером! Только скажите, где найти лодку.

– Вы слышали ее, мистер Болан?

– Да. В таком случае отправь ее ко мне.

– Но я еще не слышал, что вы даете взамен!

– Оглянись, Гарри, и посмотри, что творится над озером.

Вентури мгновенно обернулся. Еще одна дьявольская ракета прорезала небосвод, появившись неведомо откуда. С грохотом она ударила по склону холма. Когда завеса из дыма, огня и земли осела, он увидел, что небольшой водный поток, каскадом стекавший в озеро, превратился в грозный бушующий водопад.

Снова зазвучал голос с неба:

– Как, по-твоему, Гарри, сколько кубометров воды может сдержать плотина? Неужели ты думаешь, мне понадобится слишком много ракет, чтобы взорвать ее? Ну а когда она будет взорвана, где ты будешь сушиться со своими молодчиками?

Ответ был очевиден. Вентури в бессилии пожал плечами. Повернувшись к озеру, он забормотал в пространство:

– Если я правильно понял, мистер Болан, – либо боссы, либо наводнение, так?

– Правильно, Гарри. Давай лодку для дамы и отправляйся заниматься делом. Вторую лодку пришлешь через пять минут. Я сказал, пять, а не шесть. И если я увижу в этой лодке то, что хочу увидеть, можешь рассчитывать на перемирие.

– Но это же грязная сделка, мистер Болан, – застонал Вентури.

– Знаю, Гарри, отлично знаю. Однако в другой форме я не представляю себе этого соглашения. Выполняй условия договора, и, ты знаешь, я тоже выполню свои обязательства.

Вентури горько улыбнулся, потом взял молодую женщину на руки и понес ее на лодочный причал. Он опустил одну лодку на воду, положил в нее два весла и осторожно, почти нежно усадил молодую женщину на банку.

– Я мог бы иметь девчонку вроде тебя, – сказал он Розе. – Ты нашла себе чертовски замечательного мужика. Обращайся с ним так, как он того заслуживает.

Затем он оттолкнул легкую лодку от берега и проводил ее долгим взглядом. Да, странная сделка. С дьяволом... или с Палачом?

А есть ли разница?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю