Текст книги "Миссия во Вьетнаме"
Автор книги: Дон Пендлтон
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 15
Тран Ле не сводила глаз с полковника Феникса. Этот высокий американец завораживал ее, но она никак не могла понять чем.
Стоя рядом со своим отцом, она слушала его рассказ, как полковнику Фениксу удалось уйти из храма-тюрьмы. Но мысли ее были заняты совсем другим. И немудрено, что, когда высокий человек в черном потихоньку пошел в сторону, это не осталось незамеченным ею.
Американец передвигался с ловкостью и гибкостью крупного хищного зверя.
Как-то вдруг до Тран Ле дошло, что ее неодолимо влечет к этому иностранцу, явившемуся им на помощь с другого конца земли...
Подобное внезапное открытие смутило ее: время для проявления чувств было совсем неподходящим. Очень скоро Тран Ле предстоит вступить в бой, неравный и потому особенно жестокий. Не исключено, ее убьют... Даже скорее всего, именно так и случится. Какой смысл дразнить себя никчемными надеждами?
И все же этот огромный американец выводил ее из душевного равновесия. Не только оттого, что он красив, силен и наделен почти немыслимой отвагой. Тран Ле разглядела в нем человека огромной отзывчивой души. Полковник Феникс был очень добрым, и Тран Ле интуитивно ощущала это. Что и говорить, в том мире ненависти и смерти, который с детства окружал молодую вьетнамку, доброта была большой, бесценной редкостью.
Продолжая пристально следить за полковником, Тран Ле увидела, как он приподнял край пленки, вытащил из под нее свой автомат и проверил содержимое рюкзака. Вот он распрямился и недоуменно, даже как-то растерянно огляделся по сторонам. Словно что-то потерял и не может понять, куда нужная вещь запропастилась...
Девушка незаметно отделилась от группы мео и приблизилась к американцу в тот момент, когда он аккуратно расправлял пленку, прикрывавшую снаряжение.
– Полковник Феникс? – шепотом окликнула девушка.
– Что, Тран Ле? – Болан резко обернулся к ней.
Он дружелюбно улыбался, но его голубые глаза, казалось, пронизывают ее насквозь.
– Я... случайно за вами наблюдала... – неуверенно пробормотала она. – Кажется, вас что-то беспокоит?.. Что-нибудь случилось?
– У меня в рюкзаке лежала рация, и теперь она исчезла, – объяснил Болан. – Она мне позарез нужна.
– Давайте вместе поищем, – поспешно предложила Тран Ле. – Кто мог ее похитить? Неужели вы думаете...
Высокий американец на мгновение смутился и тут же сказал:
– Это мы обсудим потом. Сейчас главное – найти рацию. Без нее я не могу вызвать прикрытие с воздуха. Кроме того, самолет необходим, чтобы вывезти Макфи. Наверняка, Транг укрепил оборону тюрьмы, и без самолета нам с ним не справиться.
Тран Ле принялась размышлять вслух:
– Вероятно, рация исчезла, когда рюкзак переносили из пещеры на эту лужайку. Снаряжение таскали сюда Део Руа и еще двое солдат...
Болан кивнул:
– Совершенно верно. Они оказались здесь всего на несколько минут раньше, чем мы. Значит, у того, кто это сделал, почти не было времени, чтобы избавиться от рации. Конечно, он мог оставить ее у себя, но это чересчур рискованно. Вряд ли он бросил рацию в воду. Потому что это привлекло бы внимание остальных. Скорее всего, он «обронил» ее где-то неподалеку от лужайки. Вот и давайте обыщем ближайшие подступы к ней. Я пойду налево, а вы – направо.
Они разделились, и Тран Ле бросила быстрый взгляд на своего отца, который продолжал оживленно беседовать с подчиненными возле автомобиля. Страсти там, похоже, накалялись, и Део Руа темпераментно жестикулировал, явно в чем-то несогласный с Сиунгом.
Део Руа заметил, как Тран Ле отошла к американцу. Девушка спиной чувствовала его горячий взгляд, когда беседовала с полковником. И она не сомневалась, что сейчас молодой мео спорит с ее отцом только из-за полковника Феникса. Део Руа ненавидел его и не желал терпеть присутствие иностранца. Молодая вьетнамка отлично понимала причину этой дикой ненависти.
Страстно влюбленный в дочь вождя, молодой воин давно уже мечтал на ней жениться. Но Тран Ле до сих пор не сказала ему ни «да», ни «нет», хотя прекрасно понимала, как это его обижает. И вот теперь, лишь только они повстречались с полковником Фениксом, обида мгновенно переросла в лютую, ничем не скрываемую ревность. Ибо Део Руа сразу же заметил, что американец не оставил Тран Ле равнодушной...
Спустя пять минут молодая вьетнамка наткнулась в зарослях на маленькую рацию.
– Полковник Феникс! – чуть слышно позвала она. – Идите сюда...
Высокий американец стремительно подбежал и заглянул через ее плечо.
Среди перепутавшихся лиан, жалко поблескивая на солнце, валялось то, что когда-то было рацией. Тот, кто ее украл, не удовольствовался тем, чтобы просто зашвырнуть аппарат в кусты, – он безжалостно растоптал его, превратив в бесполезную кучу радиодеталей.
Американец ничем не выказал своих эмоций. Чуть пригнувшись, он принялся внимательно разглядывать следы сапог рядом с рацией, отчетливо заметные на сырой земле. Тран Ле без труда определила, кому они принадлежат... Американец повернул к девушке бесстрастное лицо и тихо спросил:
– Вы знаете, кто здесь наследил, Тран Ле?
– Да... по форме и ширине каблука... это сапоги Део Руа.
Эти слова вырвались у девушки помимо ее воли, и почти сразу она пожалела о сказанном. В конце концов, полковник Феникс был хоть и другом, но иностранцем, чужим. Имела ли она право выдавать ему одного из своих собратьев мео?
Вместе с тем она понимала, что главное сейчас – успешное проведение операции, а без этого удивительного американца они сами вряд ли сумеют ее достойно завершить. Ведь он прибыл сюда с другого конца света не только по своим делам, но и для того, чтобы помочь народу мео в его борьбе за выживание...
Судя по всему, ее ответ нисколько не удивил полковника Феникса. Наверняка, она лишь подтвердила то, о чем он и сам сразу же догадался.
Он молча уставился на нее своими холодными голубыми глазами, и от этого взгляда у девушки невольно побежали мурашки по спине.
– Ладно, пошли к остальным, – произнес он наконец. – Времени в обрез. Обсудим план атаки – и за дело!
– А Део Руа?..
– Разберемся и с ним.
Он круто развернулся и зашагал к поляне, где стояли Сиунг и трое его солдат.
Тран Ле последовала за ним, но мысли ее снова были далеко. Как бы ей хотелось встретиться с этим добрым и все понимающим великаном в другое время и при других обстоятельствах!.. Ведь они могли бы быть счастливы вместе... пускай и недолго, не в этом суть...
Увы, сейчас их ожидало сражение, тяжелое, почти без шансов на успех. Так ей казалось... Ибо удача отвернулась от их маленького отряда, а потеря рации словно подчеркивала всю безнадежность их нынешнего положения.
Конечно же, Тран Ле наравне со всеми пойдет в бой. Но мысли ее будут только о полковнике Фениксе.
Он – исключительный человек. Тран Ле это чувствовала. И потому готова была, не раздумывая, последовать за ним хоть на край света...
Глава 16
Стоя на коленях на мокром прибрежном песке, Болан рисовал бамбуковым прутиком общий план храма-тюрьмы. Окружившие его воины внимательно вглядывались в рисунок.
Внезапно Палач почувствовал, как вновь погружается в атмосферу прошлых лет, когда с командой своих спецназовцев уточнял последние детали предстоящей операции, намереваясь отправиться в рейд по тылам врага.
Сегодня, конечно, перед ними стояла другая задача, ибо тюрьма генерала Транга ничуть не походила на вьетконговские деревни, куда они прежде проникали. Но обстановка была точно такой: та же гнетущая сырость, те же душные джунгли, которые могли стать союзником, если только уметь поставить их себе на службу, а могли и превратиться в опасного врага. Та же вездесущая и неизбежная смерть – сознание ее неотвратимой близости словно настраивало солдат на некий торжественно-мистический лад.
Так случалось и раньше, так было и теперь.
С одной-единственной оговоркой: на сей раз в операции участвовала женщина – мужественная и нежная одновременно, преисполненная решимости и вместе с тем трогательно беззащитная. Болан с первого же взгляда ощутил к ней безотчетное влечение, и, судя по всему, Тран Ле испытывала то же чувство по отношению к нему. Возможно, при более благоприятных обстоятельствах между ними и завязалась бы по-настоящему глубокая, интимная связь... Увы, судьба распорядилась иначе.
Рассчитывать на поддержку Джека Гримальди уже не приходилось, и потому в последнюю минуту Болан вынужден был менять план атаки. Цель операции оставалась прежней – вытащить Боба Макфи из тюрьмы. А там видно будет, как организовать возвращение полковника и Палача на американскую военную базу в Таиланде, а оттуда – в Соединенные Штаты.
Закончив рисовать на песке схему тюрьмы, Болан принялся объяснять дальнейший план действий.
– Позади к тюрьме пристроено третье крыло, оно заканчивается ангаром у погрузочно-разгрузочной площадки. С реки пристройку не видно, и это неспроста: если бы люди узнали о ее существовании, они бы догадались, что храм превращен не только в тюрьму. Я сумел выяснить: кроме армейского белья, грузовики перевозят и кое-что другое.
– Думаете, грузовики перевозят наркотики? – спросил Сиунг, покачивая головой.
– Чистейший героин. А как вы догадались?
Тогда заговорила Тран Ле:
– Практически все высокопоставленные чиновники в этой части страны занимаются торговлей наркотиками. Генерал Транг занимает очень высокий пост в армии, и ему ничего не стоило организовать и возглавить разветвленную сеть торговцев наркотиками.
– По слухам, – добавил вождь, – вся торговля в районе дельты сосредоточена в руках одного человека. Возможно, этим человеком и является генерал Транг.
– Не исключено, – согласился Болан. – Все говорит за то, что эта организация действует с большим размахом. Поэтому я предлагаю вот что. В первую очередь нападем на ангар и грузовую площадку. Полагаю, здесь самое уязвимое место Транга, поскольку именно тут у него хранится героин. А охрана в этом месте организована хуже всего – Транг просто не может позволить себе поставить туда солдат с военной базы: ему вовсе ни к чему, чтобы кто-нибудь пронюхал о его делишках. – Повернувшись к троим бойцам мео, Болан продолжил: – Део Руа, ты возьмешь с собой Крах Драка и И Бо. Вы переберетесь через реку и укроетесь на опушке джунглей – как раз напротив разгрузочной площадки. Сразу же открывайте огонь и стреляйте по всему, что движется. Крушите все подряд. Нужно хорошенько испугать Транга, чтобы он послал максимум солдат на защиту ангара. Ради спасения героина он не постоит ни перед чем. Так что ваш отвлекающий маневр совершенно необходим. Тран Ле, ее отец и я переправимся через реку на несколько минут позже вас. К тому моменту, услышав стрельбу возле ангара, Транг, я надеюсь, оголит фронт перед тюрьмой, хотя, конечно, все равно оставит большой отряд охранников на линии пагод между храмом и рекой. Тран Ле, вы будете нас прикрывать, когда мы с вашим отцом начнем преодолевать ограду, чтобы подобраться к тюрьме. – Повернувшись к командиру отряда, Болан добавил: – Само собой, Сиунг, мы с вами нарвемся на яростный огонь, а пробежать нам предстоит без малого триста метров. Но если Тран Ле нас прикроет огнем, а Транг и в самом деле оголит фронт перед тюрьмой, у нас есть все шансы пробиться к тюрьме. Как только мы доберемся до торца того крыла, где содержится Макфи, я заложу у основания стены хороший заряд взрывчатки, чтобы пробить в ней брешь. Остальное – детская забава: мы освободим Макфи и уйдем под прикрытием огня Тран Ле.
– А если Транг перевел Макфи в другую камеру? – озабоченно возразил Сиунг.
– Такая возможность не исключается. Тогда будем действовать по обстоятельствам. Все равно мы должны отыскать пленника и вызволить его из тюрьмы.
В разговор вмешался Део Руа. Тон его был очень агрессивным.
– Вы нам обещали поддержку с воздуха, полковник Феникс. Что же вы теперь об этом даже не заикаетесь?
– Боюсь, поддержки с воздуха на этот раз не будет, – сухо ответил Болан, – и кое-кто из присутствующих отлично знает почему.
Но на Део Руа его слова не произвели никакого впечатления, и он злобно воскликнул:
– Это, наверняка, дурное предзнаменование! Мы и так уже потеряли много людей. Нас осталось всего пятеро. Неужели мы позволим этому чужаку вести нас на верную гибель? Его задание не стоит стольких жизней людей мео!
Болан не успел даже рта раскрыть, как вперед решительно выступил Крах Драк.
– Сегодня ночью на реке я видел полковника Феникса в деле. Силой и храбростью он не уступает никому из нас.
Тран Ле тоже поспешила замолвить слово:
– Део Руа, мне кажется, ты забываешь, что этот пленный американец по имени Макфи важен не только для правительства Соединенных Штатов, но и для нашего общего дела.
Молодой воин отмел все возражения одним взмахом руки.
– Ну хорошо, мы освободим пленника. И что же? Он и полковник Феникс тотчас улетят в свою страну, а мы останемся здесь без защиты, и всех нас быстро перебьют.
Сиунг строго посмотрел на Део Руа и с презрением спросил:
– Может, ты хочешь улететь вместе с ними? Пускай ты навсегда запятнаешь честь мео, зато не придется больше рисковать жизнью. Тебя устраивает это, да?
Юношу словно ударили:
– Ты отлично знаешь, вождь, что я храбрый воин и не боюсь смерти. Я люблю свой народ и готов отдать за него жизнь.
Болан решил, что настало время и ему вмешаться в разговор.
– Сиунг, нельзя терять ни минуты. Чем дольше мы бездействуем, тем лучше сумеет организовать охрану генерал Транг, а это неизбежно затруднит нашу задачу.
Вождь согласно кивнул:
– Полковник Феникс прав. Друзья мои, проверьте оружие и приготовьтесь к переправе через реку. Ну а теперь, если у вас есть ко мне вопросы, спрашивайте.
Но вопросов ни у кого не было. Горцы разошлись, чтобы приготовиться к бою.
Вот тогда-то Болан и позвал вполголоса:
– Погоди немного, Део Руа. Мне нужно с тобой поговорить.
Тот заколебался, но повернулся и подошел к Болану. Подбородок его гордо торчал вперед, а лицо оставалось совершенно бесстрастным, хотя чувствовалось, что внутренне молодой боец весь напряжен. Однако от стычки с американцем он явно не собирался уклоняться.
– Что вы еще хотите мне сказать, чужеземец? – злобно ухмыльнулся Део Руа. – Вам мало того, что вы всех отправили на смерть?
– Никто не погибнет, если мы сохраним ясные головы и будем помогать друг другу, – не повышая голоса, ответил Болан. – Но если ты и впредь станешь вести себя, как ребенок, то твои детские выходки всем нам очень дорого обойдутся.
В сердцах Део Руа выхватил нож, висевший у него на поясе, и яростно закричал:
– Как вы смеете называть меня ребенком?!.
Молниеносным движением Болан перехватил его запястье и заставил опустить нож.
– Прекрати валять дурака и выслушай, что я тебе скажу, – ледяным тоном посоветовал он. – Ты разбил мою рацию, и тем самым лишил нас поддержки с воздуха. За подобный подлый поступок твои братья по крови могли бы тебя убить. Но я знаю, что ты сделал это, потеряв голову от любви. Увы, Део Руа, не ты первый и не ты последний, кому красивая девушка отказывает во взаимности. И потому настоятельно прошу тебя: забудь Тран Ле, а я забуду о том, что ты сделал с рацией. Положение серьезное, очень серьезное. И сейчас не время давать волю своим чувствам. Нам нужны твоя храбрость и воинская выучка, Део Руа.
Молодой мео ответил не сразу. Но Болан чувствовал, как тот потихоньку успокаивается. Тогда он отпустил его руку, и Део Руа, отступив на шаг и не поднимая глаз от земли, тихо пробормотал:
– Я очень люблю Тран Ле. Я не раз об этом ей говорил, но она ко мне совершенно равнодушна. А ведь я мужчина!
– Возможно, ты не обладаешь всеми теми качествами, которые она хотела бы видеть в любимом мужчине...
Део Руа подобрался, словно ему влепили пощечину.
– Я воин мео! – с отчаянной гордостью вскричал он. – Я сильный, мужественный, ловкий!
Болан ответил с предельным спокойствием, на какое был способен:
– Ты чересчур вспыльчив, Део Руа. Ты не можешь сдерживать свои эмоции, даже в самые ответственные моменты. Конечно, мужчина должен прислушиваться к тому, что подсказывает ему его сердце. Но бывают моменты, когда сиюминутные переживания отходят на второй план, особенно если дело касается твоей собственной жизни и жизни братьев по крови. Ты понимаешь, что я пытаюсь тебе втолковать, Део Руа?
Чуть подумав, молодой солдат предпочел оставить вопрос без ответа.
– Пора присоединиться к остальным, – помертвевшим голосом произнес он.
– Удачи, Део Руа, – пожелал ему Болан.
Несколько долгих секунд горец бесстрастно смотрел на Палача и наконец тихо прошептал:
– Удачи и вам, американец.
Он повернулся и направился к маленькому отряду, чтобы взять оружие и подготовиться к переправе через реку.
Болан также, не теряя времени, проверил свое оружие. АКМ, «красотка» «беретта» и «отомаг» были, как всегда, готовы к бою.
Затем Палач подошел к солдатам, и они еще раз быстро повторили, что предстоит делать каждому.
Было ровно двадцать минут седьмого утра.
Три часа назад Джек Гримальди сбросил Мака Болана над джунглями Вьетнама.
Три часа...
Много это или мало?
Палач не взялся бы сейчас сказать наверняка.
Глава 17
На этот раз Болану хватило одного беглого взгляда, чтобы убедиться, какой огромной опасности подвергаются он и его друзья мео.
Для высадки на противоположном берегу Палач выбрал место несколько выше по течению, нежели в предыдущий раз, когда отправлялся на разведку. Он залег в густой траве и принялся внимательнейшим образом разглядывать храм. Отсюда до металлической ограды было не более семидесяти метров. Сразу за оградой берег полого поднимался к тому самому крылу, где утром Болан увидел Макфи. И на всем этом пространстве не было ни единого деревца или кустика.
Прямо напротив Болана стояли три пагоды. Три последние в длинном ряду, прикрывавшем тюрьму с фасада. Возле каждой Палач заметил по два часовых, вооруженных автоматами АК-47.
На верхушках пагод виднелись вращающиеся видеокамеры. Надо полагать, уж теперь-то охранники, сидевшие в караульном помещении, не считали ворон, а во все глаза глядели на экраны контрольных мониторов, стремясь вовремя уловить любое подозрительное движение...
К этому времени лодок на Сонг Хонге скопилось огромное количество, и Болану, Сиунгу и Тран Ле пришлось проявить максимум сноровки, чтобы их сампан быстро и безо всяких приключений достиг противоположного берега. Део Руа, Крах Драк и И Бо переправились через реку в полукилометре ниже по течению. Обилие разномастных суденышек вселяло в Болана уверенность, что в эдакой сутолоке никто не обратил внимание на два их маленьких сампана.
Часовые, стоявшие на посту между двумя ближними к Болану пагодами, безмятежно покуривали, лениво перебрасываясь словами.
Болан остался один.
Сиунг и Тран Ле отправились вдоль берега, отыскивая наилучшую позицию, откуда девушка могла бы надежно прикрывать огнем Болана и своего отца, когда те переберутся через ограждение и устремятся к тюрьме.
Что касается Део Руа и его товарищей, то они сейчас, должно быть, пробирались сквозь джунгли, чтобы выйти к намеченной позиции напротив разгрузочной площадки. Через несколько минут все трое откроют шквальный огонь по тюремному ангару. И уж они не пожалеют патронов, нанося удар и по амбициям, и по благосостоянию, и по служебному положению генерала Транга...
Вот тогда-то Болан и Сиунг разом бросятся к ограждению, а оттуда – к административному крылу, где томится несчастный узник.
Чтобы лишний груз не мешал молниеносному передвижению, Болан оставил при себе только самое необходимое. Тем не менее, на поясе у него висели подсумки с боеприпасами для всех трех видов стрелкового оружия, а также несколько гранат и заряд пластиковой взрывчатки, который позволит проникнуть в комнату пыток. Палач надеялся, что Боб Макфи все еще был там.
Стрелки часов показывали без десяти семь.
Болан услышал легкий шум приближающихся шагов.
Из-за невысоких прибрежных кустов появилась Тран Ле. Несколько плавных, кошачьих шагов – и она присела на землю рядом с Боланом. Тяжелый автомат, казалось, нисколько ей не мешал.
Болан нахмурился. Он ведь ожидал, что вернется Сиунг.
Тран Ле пристально поглядела в сторону часовых, со скучающим видом покуривавших между ближайшими пагодами.
– Перестрелка вот-вот начнется, – прошептала она.
Болан отметил про себя непривычно жесткие, полные решимости нотки в ее голосе и деловито поинтересовался:
– А где же ваш отец?
Девушка, не поворачивая к нему головы, ответила:
– Он занял позицию чуть выше по течению, чтобы прикрыть нас, когда мы пойдем на штурм.
– Почему он остался вместо вас?
– Я его об этом попросила, – призналась Тран Ле. – Он долго не соглашался, но потом... Честно говоря, меня очень беспокоит состояние отца. Смерть матери буквально надломила его. Не так давно я даже предложила ему передать командование нашим отрядом кому-то из более молодых. Надеюсь, он последует моему совету. Вообще-то он всегда был отчаянно храбрым и очень сильным человеком. Но теперь... Мать с отцом обожали друг друга, и, хотя наше общество допускает полигамию, отец хранил верность матери все тридцать лет их совместной жизни. Она родила ему восемь детей и погибла, сражаясь бок о бок с ним. С того момента его словно подменили... Мне кажется, сейчас ему уже трудно биться в самых первых рядах. Вот почему я и решила пойти вместо него. Надеюсь, вы поймете меня, полковник Феникс...
Болан не успел ответить. Влажный воздух разорвал треск автоматных очередей. Перестрелка доносилась из-за тюрьмы, и Болан распознал тяжелый стук китайских автоматов, перемежающийся с более глухим и мощным уханьем гранатомета РПГ-7, после которого начинали раскатисто рваться гранаты.
Война. Омерзительная, безжалостная, разрушительная... Део Руа и его солдаты начали атаку на ангар и погрузочную площадку храма-тюрьмы.
Болан и Тран Ле вскинули автоматы, приготовившись к броску.
Хранивший до этого молчание Болан не выдержал и прошептал девушке:
– Давайте я пойду один, а вы прикроете меня огнем. Боюсь, там будет слишком жарко.
Тран Ле даже бровью не повела.
– Я – воин племени мео, полковник Феникс. За время, что я сражаюсь в этом отряде, я уничтожила сорок врагов и готова уничтожить еще больше.
Перестрелка усиливалась. Део Руа и его ребята старались на славу и не жалели боеприпасов. Ответный огонь со стороны погрузочной площадки был довольно слабым и неуверенным.
Значит, Болан оказался прав. Эта часть тюрьмы охранялась довольно малыми силами – скорее всего, из-за хранившегося там секретного груза... Если стратегическое чутье Палача сработало, Транг не замедлит оголить оборону фронта, чтобы укрепить свой тыл.
И действительно, не прошло и минуты, как Болан заметил: солдаты, стоявшие у самых отдаленных пагод, бросились в сторону погрузочной площадки.
Однако часовые у ближайших пагод даже не шелохнулись. Вероятно, Трангу было не с руки ослаблять охрану вокруг административного здания... Хороший признак, решил Болан.
Вдруг позади и чуть сбоку послышался ровный стук автомата: это замаскировавшийся Сиунг открыл огонь, чтобы прикрыть атакующий бросок американского полковника и своей дочери. Вождь хорошо знал свое дело, и град пуль калибра 7.62 миллиметра обрушился на часовых у ближних пагод.
Боковым зрением Болан увидел, как на земле конвульсивно задергались растерзанные, окровавленные тела вьетконговских солдат. Он тронул Тран Ле за плечо.
– Ну, вперед!
И они дружно выскочили из укрытия.
Метра за два до ограды Болан резко остановился и выпустил длинную очередь из АКМ по двум часовым у первой пагоды справа.
Тран Ле, не останавливаясь, подскочила к ограждению, на ходу вытаскивая из кармана спецзажимы, чтобы перемкнуть проволоку, по которой был пропущен ток.
Под ударами пуль оба часовых отлетели назад, заливая кровью стены маленького строения. Они рухнули на землю как раз в тот момент, когда Тран Ле перемахнула через ограду.
Секундой позже из самой удаленной пагоды справа от Болана выскочили трое часовых. Но, прежде чем заняться ими вплотную, Болан в свою очередь преодолел обесточенный забор. Часовые между тем приближались, нещадно паля из автоматов. Однако в силу того, что они находились несколько выше по склону, нежели Болан и Тран Ле, пули их, слава Богу, просвистели мимо.
Болан и Тран Ле, не сбавляя скорость, помчались дальше и, миновав пагоды, устремились к административному крылу, время от времени замедляя бег, чтобы ответным огнем отбить у врага желание преследовать их.
Один из трех солдат внезапно рухнул, словно попал ногой в волчий капкан. Двое других бросились под прикрытие ближайшей пагоды.
Наконец Болан и Тран Ле достигли административного крыла, но оказались в довольно опасном положении, ибо со стороны пагод их прекрасно было видно.
Воспользовавшись этим, двое уцелевших часовых выскочили из укрытия, готовые открыть прицельный огонь. Но общая нервозность, видимо, сыграла свою роль, и пули их вонзились в стену храма высоко над головами тех, кому предназначались.
Болан хладнокровно вытащил из сумки, висевшей на поясе, заряд пластиковой взрывчатки с куском бикфордова шнура и протянул их Тран Ле:
– Уложите-ка все это у основания стены.
И тотчас обернулся к часовым, продолжавшим обстреливать их.
Закинув ремень автомата на плечо, он отстегнул от пояса зажигательную гранату М34 и вырвал зубами чеку. После чего широко размахнулся и швырнул гранату в сторону ближайшей пагоды.
Граната еще не успела разорваться, а Тран Ле уже уложила заряд пластика в том месте, которое указал Болан.
– Оставьте шнура на десять секунд, – коротко распорядился Болан, – и бегите в укрытие.
В этот момент пуля просвистела так близко от него, что обожгла мочку левого уха, но Мак не обратил на это никакого внимания.
Взрыв гранаты встряхнул пагоду, и языки пламени весело забегали по сухому дереву. Автоматный огонь оттуда прекратился.
Тран Ле даже не обернулась, целиком занятая взрывчаткой. Мгновение спустя она выпрямилась, и Болан, схватив ее за руку, увлек за собой в укрытие.
Отбежав от стены, Болан и Тран Ле упали за небольшой бугорок. Они едва успели прильнуть к земле, когда заряд пластиковой взрывчатки рванул с такой силой, что содрогнулся весь храм. В небо взвился целый сноп каменных обломков, объятых пламенем. Болан и Тран Ле почувствовали, как задрожала под ними земля, и почти сразу же часть стены обвалилась.
Болан первым вскочил на ноги. Несмотря на пыль и дым, его наметанный глаз моментально засек неподалеку часового, который наводил на него автомат. Но он даже не смог точно прицелиться – Болан мигом выпустил одну-единственную пулю, угодившую часовому точно в грудь. Солдат умер, даже не успев ничего почувствовать...
Из дальних пагод выскакивали солдаты, но пока они не представляли реальной опасности. Даже не удостоив их сколько-нибудь серьезного внимания, Болан повернулся к стене, взорванной Тран Ле. В стене зиял огромный пролом. Однако в воздухе внутри здания стоял такой столб пыли, что Болан ничего не мог там рассмотреть.
Не говоря ни слова, он схватил девушку за руку, рывком поставил на ноги и потащил за собой к пролому.
Треск автоматов позади них возобновился с новой силой – теперь выстрелы звучали гораздо ближе. В заднем дворе тюрьмы шум боя тоже не утихал. Део Руа и его ребята умело противостояли превосходящим силам врага.
Тран Ле замедлила бег и, обернувшись, полоснула из автомата в сторону пагод, надеясь таким образом прикрыть продвижение Болана вперед.
А тот одним прыжком ворвался в здание и замер на секунду, выставив перед собой автомат и готовый в любой момент открыть огонь.
Но никто не встретил его в комнате пыток, открытой сейчас всем ветрам.
Никакой охраны.
Пленника тоже нет.
На одной из бетонных стен Болан обнаружил цепи, на которых еще два часа назад был подвешен полковник Макфи.
Сейчас цепи лишь глухо позвякивали, ударяясь о шершавую кирпичную стену...
Может, прав был Део Руа: удача и в самом деле отвернулась от бесстрашных бойцов?..