355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дон Нигро » О любви » Текст книги (страница 1)
О любви
  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 15:03

Текст книги "О любви"


Автор книги: Дон Нигро


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Дон Нигро
О любви

1
Белладонна

«Белладонна/Deadly Nightshade/2008».

Действующие лица:

МОЛЛИ

ДЖЕЙН

ТОМ

Декорация:

Поляна в лесу. Папоротники. Год 1900. Трое молодых людей в летней одежде.

(Свет падает на МОЛЛИ, ДЖЕЙН и ТОМА, симпатичных молодых людей, в белой летней одежде, сидящих на среди папоротников на лесной поляне. Между ними корзинка с красными ягодами. Лето 1900 г.)

МОЛЛИ. Том и Джейн, Том и Джейн, по лесной идут дорожке. Взявшись за руки, до дождя, выходят на поляну, заросшую папоротниками и белладонной. Здесь, в моей маленькой комнате, по ночам я слышу: стук-постук. На тумбочке у моей кровати чашечка с уксусом. Болиголов и мухомор. Ягоды и горе. Земля – сплюснутый сфероид. После полуночи безумные монахини что-то бормочут в шепчущей галерее, тогда как кости рассыпаются в прах в катакомбах. Но здесь, на поляне, Том и Джейн, доисторические папоротники и белладонна.

ДЖЕЙН. Посмотри, Том.

МОЛЛИ. Сказала Джейн.

ДЖЕЙН. Кто-то оставил нам прекрасные алые ягоды, в такой милой маленькой корзинке.

ТОМ. Здесь полно стрекоз.

МОЛЛИ. Сказал он. Одна чуть не села ему на руку, рядом с костяшками пальцев. А потом Джейн постаралась отвлечь его внимание от жужжащих существ.

ДЖЕЙН. Знаешь, в свое время я любила мальчика на лошадке-качалке.

ТОМ. Правда?

МОЛЛИ. Спросил он.

ДЖЕЙН. Да. Но теперь, увы, он мертв.

МОЛЛИ. Ответила она.

ТОМ. Не будь он мертв, я бы его убил.

МОЛЛИ. Сказал Том. В сердце он был яростным и неистовым, и это пугало Джейн, а ему нравилось пугать Джейн, потому что Джейн нравилось пугаться. У меня чашка с уксусом, и что-то здесь постукивает, постукивает.

ТОМ. Я бы вырезал ему глаза своим перочинным ножиком.

МОЛЛИ. Сказал Том.

ТОМ. И скормил их кошке.

МОЛЛИ. Том всегда заходил чуть дальше, чем следовало. За исключением тех случаев, когда ему не удавалось зайти слишком далеко. Не такой и умный, но обаятельный. И почувствовав, что в бедрах возможности на мгновение откроется щель, я воспользовалась моментом и усилием воли заставила его запомнить меня.

ТОМ. Что-то вдруг пришло мне в голову.

МОЛЛИ. Сказал он. И это главное.

ДЖЕЙН. Что ж, это очень странно.

МОЛЛИ. Сказала Джейн.

ДЖЕЙН. И что пришло тебе в голову, Том?

ТОМ. Мне пришло в голову, что однажды я любил девочку на качелях, в саду, давным-давно.

ДЖЕЙН. О.

МОЛЛИ. Сказала Джейн. Очень недовольная. У меня есть чашка уксуса.

ТОМ. Не тревожься, я совершенно забыл ее имя. Я только помню, что ее глаза постоянно меняли цвет.

МОЛЛИ. Как мои, сказала я. Но меня они услышать не могли. Потому что, видите ли, меня там не было. Да только, разумеется, я была. Маленькая чашка уксуса и постукивание в стенах.

ДЖЕЙН. Ты слышишь что-то в лесу? Шуршание листвы? Какое-то постукивание?

МОЛЛИ. Спросила Джейн. Думаю, она была с чудинкой. Тогда как я, с другой стороны, однажды была просто девочкой на качелях в саду, и мои глаза всегда меняли цвет на свету. Он поцеловал меня там, под толстым оранжевым полумесяцем, свет которого пробивался через переплетение ветвей в заросшем саду моего отца, и мои глаза несколько раз поменяли цвет, хотя были закрыты, и он не мог этого видеть. Он это помнит, хотя притворяется, будто забыл мое имя, только упоминание которого может вызвать у Джейн судороги, приводящие к тому, что ей станет не хватать воздуха, а теплые чуть влажные девственные чресла затрепещут.

ТОМ. Я думаю, в опасное мы пришли место.

МОЛЛИ. Сказал Том. Ему нравилось наблюдать, как ее щеки полыхают румянцем, а потом бледнеют.

ТОМ. Алая кровь властвует в зимней белизне.

МОЛЛИ. Говорил он, когда она краснела. Это все, что он знал из Шекспира[1]1
  Фраза из «Зимней сказки» Шекспира, четвертый акт, третья картина.


[Закрыть]
, и понятия не имел, что это значит, но она краснела, и бледнела, и снова краснела с абсурдной неравномерностью деревенских часов, обжитых призраками белок.

ТОМ. Я составил список того, что может убить тебя в лесу.

МОЛЛИ. Сказал Том. У него сильные руки. Он раскачивал меня на качелях. Так высоко. Так высоко, что у меня кружилась голова. Я чуть не упала. Я обмочила трусики. В экстазе от опасности и предчувствия чего-то неистового. Я знала, что надвигается беда. Я слышала бормотание монахинь за стеной церковного кладбища.

ТОМ (загибает пальцы). Медведи, пумы, друиды, поезда, несварение желудка, зависть, падающие с деревьев рояли и что-то еще, но я забыл, что именно.

МОЛЛИ. Ему нравилось ее пугать, а потом смешить. Смех пузырился на ее губах, как кровь. Рукава белой блузки подчеркивали красоту ее рук. Ни у кого не было таких идеальных рук, ни в Суссексе, ни во Франции.

ДЖЕЙН. Медведи.

МОЛЛИ. Сказала она.

ДЖЕЙН. Ты забыл медведей.

ТОМ. Я не забыл медведей.

МОЛЛИ. Он сказал. Он сказал – медведи.

ТОМ. Я сказал – медведи.

ДЖЕЙН. Пр моему разумению, медведей можно упоминать снова и снова. А вот рояли с деревьев не падают, глупенький.

ТОМ. Падали бы, если белки больше любили сонаты, и их пальцы были бы длиннее.

МОЛЛИ. Том был ужасно глупым.

ДЖЕЙН. Ты такой глупый.

МОЛЛИ. Сказала она. А потом, пока она смеялась, Том подтянул к себе и страстно поцеловал.

(ТОМ целует ДЖЕЙН).

ДЖЕЙН. Нам пора возвращаться.

МОЛЛИ. Сказала Джейн.

ДЖЕЙН. Потому что начинается дождь.

МОЛЛИ. Но Том на дождь внимание не обращал. Вновь поцеловал ее в губы. (ТОМ целует ДЖЕЙН). А она и возбудилась, и встревожилась.

ДЖЕЙН. Может, ты хочешь этих алых ягод? (Начинает кормить его ягодами из корзинки).

МОЛЛИ. Том и Джейн, Том и Джейн, целоваться им в удовольствие. Они ели алые ягоды под дождем. Она клала алые ягоды ему в рот. Сочные и сладкие. Сочные. И сладкие.

(ДЖЕЙН и ТОМ кормят друг дружку алыми ягодами).

ДЖЕЙН (подается назад, когда ТОМ вновь хочет ее поцеловать). В лесу сейчас кто-то есть? Я слышала, как что-то стукнуло.

ТОМ. Сейчас в лесу никого нет. (Вновь пытается ее поцеловать).

ДЖЕЙН. Том, у меня мелькнула мысль, и она меня встревожила. Мы уверены, что эти ягоды – не белладонна?

МОЛЛИ. Джейн, пусть тоже не блещет умом, тем не менее, интуитивно понимает, что наслаждение, дважды отложенное, есть наслаждение, единожды продленное.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю